
BOOKS - A Lost Claus: Claus for Christmas

A Lost Claus: Claus for Christmas
Author: Chloe James
Year: January 17, 2024
Format: PDF
File size: PDF 1.9 MB
Language: English

Year: January 17, 2024
Format: PDF
File size: PDF 1.9 MB
Language: English

Thankfully it was her brother, the very guy my sister fell for. I know, complicated. I wasn't deterred though. Unfortunately, our time together didn't go as I'd hoped, and I left. She said ran. I thought I'd lost my chance. . . until fate gave me another. Fine, just the mere mention of Dante Kelly's name makes me react badly. However, I'm an adult, and can behave as such. Especially since we're now related by marriage and I never see him. A winter storm on my way unknowingly through his hometown decides that just won't do and lands me at his door.
К счастью, это был ее брат, тот самый парень, за которого попалась моя сестра. Знаю, сложно. Но меня это не остановило. К сожалению, наше совместное время прошло не так, как я надеялся, и я ушел. Она сказала, что побежала. Я думал, что потерял шанс. пока судьба не дала мне другого. Хорошо, просто одно упоминание имени Данте Келли заставляет меня реагировать плохо. Тем не менее, я взрослый человек и могу вести себя таким образом. Тем более что мы теперь связаны браком и я его никогда не вижу. Зимний шторм на моем пути по незнанию через его родной город решает, что просто не будет делать, и приземляет меня у его двери.
Heureusement, c'était son frère, le gars que ma sœur a pris. Je sais, c'est difficile. Mais ça ne m'a pas arrêté. Malheureusement, notre temps de collaboration ne s'est pas passé comme je l'espérais, et je suis parti. Elle a dit qu'elle avait couru. Je pensais avoir perdu ma chance. jusqu'à ce que le destin me donne un autre. Une seule mention du nom de Dante Kelly me fait mal réagir. Pourtant, je suis un adulte et je peux me comporter de cette façon. D'autant plus que nous sommes maintenant liés par le mariage et que je ne le vois jamais. Une tempête hivernale sur mon chemin dans l'ignorance à travers sa ville natale décide ce qu'il ne fera tout simplement pas et atterrit à sa porte.
Afortunadamente, fue su hermano, el mismo hombre por el que mi hermana fue atrapada. Lo sé, es difícil. Pero eso no me detuvo. Desafortunadamente, nuestro tiempo juntos no pasó como esperaba y me fui. Dijo que corrió. Pensé que había perdido una oportunidad. hasta que el destino me dio otro. Bueno, sólo una mención del nombre de Dante Kelly me hace reaccionar mal. n embargo, soy un adulto y puedo comportarme de esta manera. Sobre todo porque ahora estamos vinculados por el matrimonio y nunca lo veo. Una tormenta invernal en mi camino por desconocimiento a través de su ciudad natal decide lo que simplemente no va a hacer, y me aterriza en su puerta.
Felizmente, era o irmão dela, o tipo que a minha irmã apanhou. Sei que é difícil. Mas isso não me impediu. Infelizmente, o nosso tempo juntos não correu como eu esperava, e eu fui-me embora. Ela disse que correu. Pensei que tinha perdido a oportunidade. Até que o destino me deu outro. Só uma referência ao nome Dante Kelly faz-me reagir mal. No entanto, sou um adulto e posso agir assim. Especialmente porque estamos ligados a um casamento e nunca o vejo. A tempestade do Inverno no meu caminho, sem saber pela sua cidade natal, decide o que não faz e aterra-me à porta dele.
Per fortuna era suo fratello, il ragazzo per cui mia sorella è stata beccata. Lo so, è difficile. Ma non mi ha fermato. Sfortunatamente, il nostro tempo insieme non è andato come speravo e me ne sono andato. Ha detto di essere scappata. Pensavo di aver perso la mia occasione. Finché il destino non mi ha dato un altro. Ok, solo una menzione del nome Dante Kelly mi fa reagire male. Comunque, sono un adulto e posso comportarmi in questo modo. Soprattutto perché ora siamo legati al matrimonio e non lo vedo mai. Una tempesta invernale sulla mia strada attraverso la sua città di origine decide cosa non farà e mi atterra alla sua porta.
Zum Glück war es ihr Bruder, derselbe Typ, auf den meine Schwester hereingefallen war. Ich weiß, schwierig. Aber es hat mich nicht aufgehalten. ider ist unsere gemeinsame Zeit nicht so verlaufen, wie ich es mir erhofft hatte, und ich bin gegangen. e sagte, sie sei weggelaufen. Ich dachte, ich hätte meine Chance verloren. bis das Schicksal mir einen anderen gab. Okay, nur die bloße Erwähnung des Namens Dante Kelly lässt mich schlecht reagieren. Trotzdem bin ich erwachsen und kann mich so verhalten. Zumal wir jetzt durch die Ehe gebunden sind und ich ihn nie sehe. Ein Wintersturm auf meinem Weg aus Unwissenheit durch seine Heimatstadt entscheidet, was er einfach nicht tun wird und landet mich vor seiner Tür.
Na szczęście, to jej brat, ten sam facet, na którego zakochała się moja siostra. Wiem, że to trudne. Ale to mnie nie powstrzymało. Niestety, nasz wspólny czas nie poszedł tak, jak miałem nadzieję i odszedłem. Powiedziała, że uciekła. Myślałem, że straciłem szansę. dopóki los nie dał mi kolejnego. Dobra, tylko jedna wzmianka o nazwisku Dante Kelly sprawia, że źle reaguję. Jestem jednak dorosła i potrafię się tak zachowywać. Co więcej, jesteśmy teraz małżeństwem i nigdy go nie widzę. Zimowa burza w drodze nieświadomie przez jego rodzinne miasto decyduje, że to nie wystarczy i ląduje u jego drzwi.
למרבה המזל, זה היה אחיה, אותו הבחור אחותי התאהבה. אני יודע שזה קשה. אבל זה לא עצר אותי. לרוע המזל, הזמן שלנו יחד לא הלך כפי שציפיתי ועזבתי. היא אמרה שהיא ברחה. חשבתי שאיבדתי את ההזדמנות שלי. עד שהגורל נתן לי עוד אחד. בסדר, רק אזכור אחד של שמו של דנטה קלי גורם לי להגיב רע. עם זאת, אני מבוגר ויכול להתנהג כך. יתר על כן, אנחנו נשואים ואני אף פעם לא רואה אותו. סערת חורף בדרכי שלא ביודעין דרך עיר הולדתו מחליט שזה פשוט לא יעשה ומנחית אותי על דלתו.''
Neyse ki, onun kardeşiydi, kız kardeşimin aşık olduğu adam. Zor olduğunu biliyorum. Ama bu beni durdurmadı. Ne yazık ki, birlikte geçirdiğimiz zaman umduğum gibi gitmedi ve ayrıldım. Kaçtığını söyledi. Şansımı kaybettiğimi sandım. Kader bana bir tane daha verene kadar. Tamam, Dante Kelly'nin isminden bir kez bile bahsedince kötü tepki veriyorum. Ben bir yetişkinim ve bu şekilde davranabilirim. Artık evliyiz ve onu hiç görmüyorum. Bilmeden memleketinden geçen bir kış fırtınası, bunun işe yaramayacağına karar verdi ve beni kapısına bıraktı.
لحسن الحظ، كان شقيقها، نفس الرجل الذي وقعت أختي في حبه. أعلم أنه صعب. لكن هذا لم يمنعني. لسوء الحظ، لم يمض وقتنا معًا كما كنت أتمنى وغادرت. قالت إنها هربت. اعتقدت أنني فقدت فرصتي. حتى أعطاني القدر آخر. حسنًا، مجرد ذكر واحد لاسم دانتي كيلي يجعلني أتفاعل بشكل سيء. ومع ذلك، فأنا بالغ ويمكنني التصرف بهذه الطريقة. علاوة على ذلك، نحن الآن متزوجون ولا أراه أبدًا. عاصفة شتوية في طريقي دون علم عبر مسقط رأسه تقرر أنها لن تفعل ذلك وتهبط بي عند بابه.
다행히도, 내 동생이 쓰러 졌던 것과 같은 사람이었습니다. 나는 그것이 어렵다는 것을 안다. 그러나 그것은 나를 멈추지 않았다. 불행히도, 우리의 시간은 내가 기대했던대로 가지 않았고 떠났습니다. 그녀는 달렸다고 말했다. 나는 기회를 잃을 것이라고 생각했다. 운명이 나에게 또 다른 것을 줄 때까지. 좋아, 단테 켈리의 이름에 대한 언급만으로도 반응이 좋지 않습니다. 그러나 나는 성인이며 이런 식으로 행동 할 수 있습니다. 더욱이, 우리는 지금 결혼했고 나는 그를 보지 못했습니다. 무의식적으로 그의 고향을 통과하는 겨울 폭풍은 그것이하지 않기로 결정하고 그의 문에 나를 착륙시킵니다.
幸いにも、それは彼女の兄弟だった、私の妹のために落ちたのと同じ男。難しいのは分かってる。しかし、それは私を停止しませんでした。残念ながら、私たちの時間は私が望んでいたように一緒に行かなかったと私は去った。彼女は逃げたと言った。チャンスを失ったと思った。運命が別のものを与えるまで。ダンテ・ケリーの名前を1つだけ言っただけで私はひどく反応する。しかし、私は大人で、このように振る舞うことができます。また、私たちは結婚しており、私は彼を見ることはありません。彼の故郷を通って無意識のうちに私の途中で冬の嵐は、それがしないと決め、彼のドアに私を着陸させます。
幸運的是她哥哥,我妹妹被抓的那個人。我知道,很難。但這並沒有阻止我。不幸的是,我們的共同時間沒有像我希望的那樣過去,我離開了。她說她跑了。我以為我失去了機會。直到命運給了我另一個。好吧,只是提到但丁·凱利的名字讓我反應不好。不過,我是成人,可以這樣行事。特別是因為我們現在被婚姻束縛,我從來沒有見過他。一場冬季風暴在我不知不覺中穿過他的家鄉的路上,決定他根本不會這樣做,把我降落在門口。
