
BOOKS - A London Season (Regency Duo, #1)

A London Season (Regency Duo, #1)
Author: Joan Wolf
Year: January 6, 1981
Format: PDF
File size: PDF 568 KB
Language: English

Year: January 6, 1981
Format: PDF
File size: PDF 568 KB
Language: English

A LONDON SEASON REGENCY DUO 1 Lady Jand Fitzmaurice was a beautiful and daring young woman who had captured the hearts of many in London's high society. Her wit, intelligence, and grace made her the talk of the town, and her beauty left men breathless. But amidst all the glamour and excitement, there was one man who caught her eye - her handsome horse trainer, Mr. Jameson. He was strong, confident, and kind, and he saw something in her that no one else did. As they spent more time together, their feelings deepened, and they found themselves lost in each other's eyes. But their love was forbidden, and the consequences of their relationship could be dire. As the season progressed, Lady Jand found herself at the center of a whirlwind of scandal. Her parents were determined to marry her off to the most eligible bachelor in England, the Marquis of Harrowgate, but she refused to accept his proposal. She knew that he would never understand her passion for horses or her desire to ride as fast as the wind. She wanted someone who shared her love of adventure and freedom, and Mr. Jameson was that person. But their love was not without challenges. They came from different worlds, and their union was seen as taboo by society. Lady Jand's parents were outraged by her refusal to marry the Marquis and threatened to disown her if she didn't comply with their wishes. But Lady Jand was resolute in her decision. She knew that true happiness and fulfillment lay with Mr. Jameson, and she was willing to risk everything for him.
A LONDON SEASON REGENCY DUO 1 Леди Джанд Фицморис была красивой и дерзкой молодой женщиной, которая покорила сердца многих в высшем обществе Лондона. Ее остроумие, ум и изящество сделали ее притчей во языцех, а красота лишила мужчин дыхания. Но среди всего гламура и волнения был один мужчина, который попался ей на глаза - ее красивый дрессировщик лошадей, мистер Джеймсон. Он был и сильным, и уверенным, и добрым, и видел в ней что-то такое, чего не делал никто другой. По мере того как они проводили больше времени вместе, их чувства углублялись, и они оказывались потерянными в глазах друг друга. Но их любовь была запрещена, и последствия их отношений могли быть плачевными. По ходу сезона Леди Джанд оказалась в центре вихря скандала. Её родители были полны решимости выдать её замуж за самого подходящего холостяка Англии, маркиза Харроугейта, но она отказалась принять его предложение. Она знала, что он никогда не поймет ее страсти к лошадям или желания кататься так же быстро, как ветер. Она хотела, чтобы кто-то разделял ее любовь к приключениям и свободе, и мистер Джеймсон был этим человеком. Но их любовь не обошлась без вызовов. Они происходили из разных миров, и их союз рассматривался обществом как табуированный. Родители леди Джанд были возмущены её отказом выйти замуж за маркиза и угрожали отречься от неё, если она не подчинится их желанию. Но леди Джанд была решительна в своем решении. Она знала, что настоящее счастье и удовлетворение лежит на мистере Джеймсоне, и она была готова рисковать всем ради него.
A LONDON SEASON REGENCY DUO 1 Lady Jand Fitzmaurice était une jeune femme belle et audacieuse qui a conquis le cœur de beaucoup dans la haute société de Londres. Son esprit, son intelligence et sa grâce ont fait d'elle une parabole dans la langue, et la beauté a privé les hommes de leur souffle. Mais parmi tout le glamour et l'excitation, il y avait un homme qui l'a vue, son beau dresseur de chevaux, M. Jameson. Il était à la fois fort, confiant et gentil, et il voyait quelque chose en elle que personne d'autre ne faisait. Au fur et à mesure qu'ils passaient plus de temps ensemble, leurs sentiments s'approfondissaient et se retrouvaient perdus aux yeux de l'autre. Mais leur amour était interdit, et les conséquences de leur relation pouvaient être déplorables. Au cours de la saison, Lady Jand s'est retrouvée au centre d'un tourbillon de scandale. Ses parents étaient déterminés à l'épouser avec le célibataire le plus approprié d'Angleterre, le marquis Harrowgate, mais elle a refusé d'accepter sa proposition. Elle savait qu'il ne comprendrait jamais sa passion pour les chevaux ou son désir de rouler aussi vite que le vent. Elle voulait que quelqu'un partage son amour de l'aventure et de la liberté, et M. Jameson était cet homme. Mais leur amour n'a pas été sans défis. Ils venaient de mondes différents et leur union était considérée comme taboue par la société. s parents de Lady Jand ont été indignés par son refus d'épouser le marquis et ont menacé de l'abdiquer si elle n'obéissait pas à leur désir. Mais Lady Jand a été décisive dans sa décision. Elle savait que le vrai bonheur et la satisfaction incombaient à M. Jameson, et elle était prête à tout risquer pour lui.
A LONDON SEASON REGENCY DUO 1 Lady Jand Fitzmaurice fue una joven hermosa y atrevida que conquistó los corazones de muchos en la alta sociedad de Londres. Su ingenio, su mente y su gracia la convirtieron en una parábola del lenguaje, y su belleza privó a los hombres del aliento. Pero entre todo el glamour y la excitación estaba un hombre que se le cayó en los ojos - su hermosa entrenadora de caballos, el Sr. Jameson. Era a la vez fuerte, seguro y amable, y veía en ella algo que nadie más había hecho. A medida que pasaban más tiempo juntos, sus sentimientos se profundizaban y se encontraban perdidos ante los ojos de los demás. Pero su amor estaba prohibido y las consecuencias de su relación podían ser deplorables. Durante la temporada, Lady Jand estuvo en el centro del vórtice del escándalo. Sus padres estaban decididos a casarla con el soltero más adecuado de Inglaterra, el marqués de Harrougate, pero ella se negó a aceptar su oferta. Ella sabía que él nunca entendería su pasión por los caballos o su deseo de montar tan rápido como el viento. Quería que alguien compartiera su amor por la aventura y la libertad, y el Sr. Jameson era ese hombre. Pero su amor no estuvo exento de desafíos. Procedían de mundos diferentes y su unión era vista por la sociedad como tabú. padres de Lady Jand se indignaron por su negativa a casarse con la marquesa y amenazaron con abdicarla si no obedecía sus deseos. Pero Lady Jand fue decidida en su decisión. Sabía que la verdadera felicidad y satisfacción recaía en el Sr. Jameson, y estaba dispuesta a arriesgarlo todo por él.
A LONDON SEASON REGENCY DUO 1 Lady Jand Fitzmoris era uma jovem linda e impertinente que conquistou o coração de muitos na maior sociedade de Londres. A sua esperteza, sua inteligência e sua elegância tornaram-na parábola numa oficina de línguas, e a beleza tirou o fôlego dos homens. Mas, entre todo o glamour e emoção, havia um homem que a apanhou, o seu belo mentor de cavalos, o Sr. Jameson. Ele era forte, confiante e simpático, e via algo nela que ninguém fazia. À medida que passavam mais tempo juntos, os seus sentimentos se aprofundavam e ficavam perdidos nos olhos do outro. Mas o seu amor foi proibido, e as consequências da sua relação podem ter sido lamentáveis. Durante a temporada, a Lady Jand esteve no meio de um escândalo. Os pais dela estavam decididos a casá-la com o solteiro mais adequado da Inglaterra, o Marquês de Harrougate, mas ela recusou-se a aceitar a oferta dele. Ela sabia que ele nunca compreenderia a paixão dela por cavalos ou o desejo de andar tão rápido como o vento. Ela queria que alguém partilhasse o seu amor por aventuras e liberdade, e o Sr. Jameson era esse homem. Mas o amor deles não durou nada. Eles vieram de mundos diferentes, e a sua união foi vista como tabu pela sociedade. Os pais de Lady Jand ficaram indignados com a sua recusa em casar com o marquês e ameaçaram abandoná-la se ela desobedecesse o seu desejo. Mas Lady Jand foi firme na sua decisão. Ela sabia que a verdadeira felicidade e satisfação era do Sr. James, e estava disposta a arriscar tudo por ele.
A LONDON SEASON REGENCY DUO 1 Lady Jand Fitzmoris era una giovane donna bellissima e sfrontata che ha conquistato il cuore di molti nella più alta società londinese. La sua saggezza, la sua intelligenza e la sua eleganza l'hanno resa una parabola in un laboratorio di lingue, e la bellezza ha tolto il respiro agli uomini. Ma in mezzo al glamour e all'eccitazione, c'era un uomo che l'ha vista, il suo bellissimo addestratore di cavalli, il signor Jameson. Era forte, sicuro e gentile e vedeva qualcosa in lei che nessun altro aveva mai fatto. Mentre passavano più tempo insieme, i loro sentimenti si approfondivano e finivano persi gli occhi l'uno dell'altro. Ma il loro amore era proibito e le conseguenze della loro relazione potevano essere spiacevoli. Nel corso della stagione, Lady Jand è stata al centro di un vortice scandalo. I suoi genitori erano determinati a sposarla con lo scapolo più adatto d'Inghilterra, il marchese di Harrogate, ma si rifiutò di accettare la sua offerta. Sapeva che non avrebbe mai capito la sua passione per i cavalli o la sua voglia di andare veloce come il vento. Voleva che qualcuno condividesse il suo amore per l'avventura e la libertà, e il signor Jameson era quell'uomo. Ma il loro amore non è mai bastato. Essi provenivano da mondi diversi e la loro unione era considerata tabù dalla società. I genitori di Lady Jand erano indignati per il suo rifiuto di sposare il marchese e minacciavano di abbandonarla se non obbedisse al loro volere. Ma Lady Jand è stata determinata nella sua decisione. Sapeva che la vera felicità e soddisfazione spettava al signor Jamson, ed era disposta a rischiare tutto per lui.
A LONDON SEASON REGENCY DUO 1 Lady Jand Fitzmoris war eine schöne und mutige junge Frau, die die Herzen vieler in der Londoner High Society eroberte. Ihr Witz, ihr Verstand und ihre Anmut machten sie zu einem Sprichwort in der Stadt, und die Schönheit raubte den Männern den Atem. Aber inmitten all des Glamours und der Aufregung war ein Mann, der ihr ins Auge fiel - ihr schöner Pferdetrainer, Mr. Jameson. Er war stark, zuversichtlich und freundlich und sah etwas in ihr, was sonst niemand tat. Als sie mehr Zeit miteinander verbrachten, vertieften sich ihre Gefühle und sie fanden sich in den Augen des anderen verloren. Aber ihre Liebe wurde verboten, und die Folgen ihrer Beziehung könnten beklagenswert sein. Im Laufe der Staffel stand Lady Jand im Zentrum eines Skandalwirbels. Ihre Eltern waren entschlossen, sie mit Englands geeignetstem Junggesellen, dem Marquis von Harrowgate, zu verheiraten, aber sie weigerte sich, sein Angebot anzunehmen. e wusste, dass er ihre idenschaft für Pferde oder ihren Wunsch, so schnell wie der Wind zu reiten, nie verstehen würde. e wollte, dass jemand ihre Liebe zu Abenteuer und Freiheit teilt, und Mr. Jameson war dieser Mann. Doch ihre Liebe blieb nicht ohne Herausforderungen. e kamen aus verschiedenen Welten und ihre Vereinigung wurde von der Gesellschaft als tabu angesehen. Lady Jands Eltern waren empört über ihre Weigerung, den Marquis zu heiraten, und drohten, sie zu verleugnen, wenn sie ihrem Wunsch nicht nachkäme. Aber Lady Jand war entschlossen in ihrer Entscheidung. e wusste, dass das wahre Glück und die Zufriedenheit bei Herrn Jameson lagen, und sie war bereit, alles für ihn zu riskieren.
A LONDON עונה REGENCY DUO 1 ליידי ג 'אנד פיצמאוריס הייתה צעירה יפה ונועזת אשר לכדה את לבם של רבים בחברה הגבוהה של לונדון. שנינותה, תבונתה וחסדה הפכו אותה למילת עבר, ויופי מנע מאנשים נשימה. אבל בתוך כל הזוהר וההתרגשות היה גבר אחד שתפס את עיניה - מאמן הסוסים הנאה שלה, מר ג 'יימסון. הוא היה חזק, בטוח בעצמו, ואדיב, וראה בה משהו שאף אחד אחר לא ראה. כשהם בילו יותר זמן ביחד, הרגשות שלהם התעמקו והם מצאו את עצמם אבודים זה בעיני זה. אבל אהבתם נאסרה, וההשלכות של מערכת היחסים שלהם עלולות להיות מצערות. ככל שהעונה התקדמה, ליידי ג 'אנד מצאה את עצמה במרכז מערבולת של שערוריות. הוריה היו נחושים בדעתם להשיא אותה לרווק המתאים ביותר באנגליה, המרקיז מהרוגייט, אך היא סירבה לקבל את הצעתו. היא ידעה שהוא לעולם לא יבין את תשוקתה לסוסים או תשוקתה לרכב מהר כמו הרוח. היא רצתה מישהו לחלוק את אהבתה להרפתקה וחופש, ומר ג 'יימסון היה האדם הזה. אבל אהבתם לא הייתה ללא אתגרים. הם באו מעולמות שונים, והאיחוד שלהם נתפס על ידי החברה כטאבו. הוריה של ליידי ג 'אנד זעמו על סירובה להינשא למרקיז ואיימו לוותר עליה אם לא תציית לרצונם. אבל ליידי ג 'אנד הייתה נחושה בהחלטתה. היא ידעה שאושר וסיפוק אמיתיים שכבו עם מר ג 'יימסון, והיא הייתה מוכנה לסכן הכל בשבילו.''
A LONDON SEASON REGENCY DUO 1 Lady Jand Fitzmaurice, Londra'nın yüksek sosyetesindeki birçok kişinin kalbini yakalayan güzel ve cesur bir genç kadındı. Zekası, zekası ve zarafeti onu bir kelime haline getirdi ve güzellik insanları nefes nefese bıraktı. Ancak tüm bu cazibe ve heyecanın ortasında onun gözüne çarpan bir adam vardı - yakışıklı at antrenörü Bay Jameson. Güçlü, kendinden emin ve nazikti ve onda kimsenin yapmadığı bir şey gördü. Birlikte daha fazla zaman geçirdikçe, duyguları derinleşti ve kendilerini birbirlerinin gözünde kaybolmuş buldular. Ama aşkları yasaktı ve ilişkilerinin sonuçları içler acısı olabilirdi. Sezon ilerledikçe, Lady Jand kendini bir skandalın ortasında buldu. Ailesi onu İngiltere'deki en uygun bekar olan Harrowgate Markisi ile evlendirmeye kararlıydı, ancak teklifini kabul etmeyi reddetti. Atlara olan tutkusunu veya rüzgar kadar hızlı binme arzusunu asla anlayamayacağını biliyordu. Macera ve özgürlük sevgisini paylaşacak birini istiyordu ve Bay Jameson da o kişiydi. Fakat aşkları meydan okumalar olmadan değildi. Farklı dünyalardan geldiler ve birliktelikleri toplum tarafından tabu olarak görüldü. ydi Jand'ın ailesi, Marquis ile evlenmeyi reddetmesinden dolayı öfkelendi ve isteklerine uymazsa onu reddetmekle tehdit etti. Ama ydi Jand kararında kararlıydı. Gerçek mutluluk ve memnuniyetin Bay Jameson'da olduğunu biliyordu ve onun için her şeyi riske atmaya hazırdı.
A LONDON SEASON REGENCY DUO 1 كانت ليدي جاند فيتزموريس شابة جميلة وجريئة استحوذت على قلوب الكثيرين في المجتمع الراقي في لندن. جعلها ذكائها وذكائها ونعمتها مثالاً، وحرم الجمال الرجال من التنفس. ولكن وسط كل البريق والإثارة، كان هناك رجل لفت انتباهها - مدرب الخيول الوسيم، السيد جيمسون. لقد كان قويًا وواثقًا ولطيفًا ورأى فيها شيئًا لم يفعله أحد. مع قضاء المزيد من الوقت معًا، تعمقت مشاعرهم ووجدوا أنفسهم ضائعين في عيون بعضهم البعض. لكن حبهم كان ممنوعًا، وقد تكون عواقب علاقتهما مؤسفة. مع تقدم الموسم، وجدت السيدة جاند نفسها في قلب زوبعة من الفضيحة. كان والداها مصممين على زواجها من أنسب عازب في إنجلترا، ماركيز هاروغيت، لكنها رفضت قبول عرضه. كانت تعلم أنه لن يفهم أبدًا شغفها بالخيول أو رغبتها في الركوب بسرعة الرياح. أرادت أن يشارك شخص ما حبها للمغامرة والحرية، وكان السيد جيمسون ذلك الشخص. لكن حبهم لم يخلو من التحديات. لقد جاءوا من عوالم مختلفة، وكان المجتمع ينظر إلى اتحادهم على أنه من المحرمات. غضب والدا السيدة جاند من رفضها الزواج من الماركيز وهددوها بالتخلي عنها إذا لم تطيع رغبتهم. لكن السيدة جاند كانت حازمة في قرارها. كانت تعلم أن السعادة الحقيقية والرضا يكمن في السيد جيمسون، وكانت على استعداد للمخاطرة بكل شيء من أجله.
런던 시즌 REGENCY DUO 1 레이디 Jand Fitzmaurice는 런던의 높은 사회에서 많은 사람들의 마음을 사로 잡은 아름답고 대담한 젊은 여성이었습니다. 그녀의 재치, 지능 및 은혜는 그녀를 대명사로 만들었고 아름다움은 숨을 잃었습니다. 그러나 모든 매력과 흥분 속에는 잘 생긴 말 트레이너 인 제임슨 씨가 눈을 사로 잡은 한 사람이있었습니다. 그는 강하고 자신감 있고 친절했으며 다른 사람이하지 않은 것을 보았습니다. 그들이 더 많은 시간을 함께 보냈을 때, 그들의 감정은 깊어졌고 서로의 눈에서 길을 잃었습니다. 그러나 그들의 사랑은 금지되었고, 그들의 관계의 결과는 비참할 수 있습니다. 시즌이 진행됨에 따라 Jand 여사는 스캔들의 회오리 바람의 중심에서 자신을 발견했습니다. 그녀의 부모님은 그녀를 영국에서 가장 적합한 학사 인 Harrowgate의 후작과 결혼하기로 결심했지만 그의 제안을 받아들이기를 거부했습니다. 그녀는 말에 대한 열정을 이해하지 못하거나 바람만큼 빨리 타고 싶어한다는 것을 알았습니다. 그녀는 누군가가 모험과 자유에 대한 사랑을 나누기를 원했고 Jameson은 그 사람이었습니다. 그러나 그들의 사랑은 도전이 없었습니다. 그들은 다른 세계에서 왔으며, 그들의 연합은 사회에 의해 금기시되었다. Jand 여사의 부모님은 후작과의 결혼을 거부하면서 분노를 표했으며 그녀가 원하는 것을 지키지 않으면 그녀를 포기하겠다고 위협했습니다. 그러나 Jand 여사는 그녀의 결정에 단호했다. 그녀는 제임슨 씨에게 진정한 행복과 만족이 있다는 것을 알고 있었고, 그를 위해 모든 것을 위험에 빠뜨릴 의향이있었습니다.
A LONDON SEASON REGENCY DUO 1 Jand Fitzmaurice夫人是一位美麗而大膽的輕女子,在倫敦的上流社會中贏得了許多人的心。她的機智,頭腦和優雅使她成為語言商店的寓言,美麗使男人喘不過氣來。但在所有的魅力和興奮中有一個男人引起了她的註意--她漂亮的馬匹訓練師詹姆森先生。他既堅強,自信,善良,也看到了其他任何人沒有做過的事情。隨著他們在一起花費更多的時間,他們的感情加深了,他們發現自己在彼此的眼中迷路了。但他們的愛被禁止,他們關系的後果可能是可悲的。在本賽季中,Jand夫人發現自己處於醜聞漩渦的中心。她的父母決心將她嫁給英格蘭最合適的單身漢哈羅蓋特侯爵,但她拒絕接受他的提議。她知道他永遠不會理解她對馬匹的熱情,或者想像風一樣快地騎馬。她希望有人分享她對冒險和自由的熱愛,詹姆森先生就是那個男人。但他們的愛並非沒有挑戰。他們來自不同的世界,他們的聯盟被社會視為禁忌。Jand夫人的父母對她拒絕嫁給侯爵夫人感到憤怒,並威脅說如果她不服從他們的意願,她將退位。但是Jand女士的決定是堅定的。她知道真正的幸福和滿足在於詹姆森先生,她願意為他冒險。
