BOOKS - A Kiss Of Venom (Black Widow, #1)
A Kiss Of Venom (Black Widow, #1) - Beena Khan August 21, 2021 PDF  BOOKS
ECO~20 kg CO²

2 TON

Views
60185

Telegram
 
A Kiss Of Venom (Black Widow, #1)
Author: Beena Khan
Year: August 21, 2021
Format: PDF
File size: PDF 2.4 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
A Kiss Of Venom Black Widow 1 As I lay comatose for the past three years, I was unaware of the events that transpired outside of my dream world. My eyelids were heavy, and my mind was clouded with an eternal slumber. However, one day, something stirred within me, and I felt a gentle brush of soft lips against mine. It was as if someone had awoken a deep, hidden part of me, longing to be explored. In my groggy state, I slowly opened my eyes to find a pair of dark eyes staring back at me, their owner sporting a sinister smile. The image before me was like a jolt of electricity, sending shivers down my spine. It was my husband, the FBI director, who had been killed in an operation gone wrong. Or so I thought. My name is Ghislaine, and I was once a successful agent, working alongside my husband in the bustling city of New York. Our lives were filled with danger and intrigue, always on the lookout for the most dangerous criminal masterminds. But now, I found myself trapped in a web of deceit, unsure of who to trust or where to turn. The Tyrant Alexander Nikolaev, the Pakhan of the Russian Bratva, had been our target. He was the man responsible for the death of my husband, and I vowed to see him brought to justice. But as I delved deeper into the case, I began to question everything.
Поцелуй Венома Черная Вдова 1 Поскольку я лежал в коме последние три года, я не знал о событиях, которые произошли за пределами мира моих снов. У меня были тяжелы веки, а разум затуманился вечной дремотой. Однако однажды во мне что-то зашевелилось, и я почувствовала нежную кисть мягких губ против своих. Словно кто-то разбудил глубокую, скрытую часть меня, жаждущую быть исследованной. В состоянии грогги я медленно открыл глаза и обнаружил пару темных глаз, смотрящих на меня, их владелец щеголял зловещей улыбкой. Изображение передо мной было похоже на толчок электричества, посылающий дрожь в позвоночник. Это был мой муж, директор ФБР, который был убит в результате операции, которая пошла не так. Или вот подумал. Меня зовут Гислейн, и когда-то я была успешным агентом, работая вместе с мужем в шумном городе Нью-Йорке. Наша жизнь была наполнена опасностями и интригами, всегда в поисках самых опасных преступных вдохновителей. Но теперь я оказался в ловушке сети обмана, не зная, кому доверять и куда обращаться. Нашей мишенью был тиран Александр Николаев, пахан русской Братвы. Он был человеком, ответственным за смерть моего мужа, и я поклялась увидеть, как он предстанет перед судом. Но по мере того, как я все глубже вникал в дело, я начал все подвергать сомнению.
Baiser Venom Veuve Noire 1 Depuis que je suis dans le coma depuis trois ans, je ne suis pas au courant des événements qui se sont produits en dehors du monde de mes rêves. J'ai eu des paupières dures, et l'esprit a été brouillé par une sieste éternelle. Cependant, un jour, quelque chose est entré en moi, et j'ai senti un pinceau doux de lèvres contre les miennes. C'est comme si quelqu'un réveillait une partie profonde et cachée de moi qui voulait être explorée. Dans un état groggy, j'ai ouvert les yeux lentement et j'ai découvert une paire d'yeux sombres qui me regardaient, leur propriétaire criait avec un sourire sinistre. L'image devant moi était comme une poussée d'électricité qui envoyait des tremblements à la colonne vertébrale. C'était mon mari, le directeur du FBI, qui a été tué dans une opération qui a mal tourné. Ou j'ai réfléchi. Je m'appelle Ghislaine, et j'ai été un agent de succès, travaillant avec mon mari dans une ville bruyante de New York. Notre vie a été remplie de dangers et d'intrigues, toujours à la recherche des plus dangereux inspirateurs criminels. Mais maintenant, je me suis retrouvé piégé dans un réseau de tromperie, ne sachant pas à qui faire confiance et où m'adresser. Notre cible était le tyran Alexander Nikolaev, le pachan de la Bratva russe. C'était l'homme responsable de la mort de mon mari, et j'ai juré qu'il serait jugé. Mais au fur et à mesure que je me penchais de plus en plus sur les choses, j'ai commencé à tout remettre en question.
beso de Venom Viuda Negra 1 Desde que estuve en coma durante los últimos tres , no estaba al tanto de los acontecimientos que ocurrieron más allá del mundo de mis sueños. Tenía los párpados duros y la mente nublada por un taladro eterno. n embargo, una vez en mí algo se movió y sentí un suave cepillo de labios suaves contra los míos. Como si alguien hubiera despertado una parte profunda y oculta de mí, ansiosa de ser investigada. En un estado de groggy, abrí los ojos lentamente y descubrí un par de ojos oscuros mirándome, su dueño brilló con una sonrisa siniestra. La imagen delante de mí era como un empujón de electricidad que enviaba temblores a la columna vertebral. Fue mi marido, el director del FBI, quien fue asesinado en una operación que salió mal. O lo pensé. Mi nombre es Ghislaine, y una vez fui un agente exitoso trabajando con mi marido en la ruidosa ciudad de Nueva York. Nuestras vidas se han llenado de peligros e intrigas, siempre en busca de los más peligrosos inspiradores criminales. Pero ahora estoy atrapado en una red de eng sin saber en quién confiar ni a dónde dirigirme. Nuestro objetivo era el tirano Aleksandr Nikoláyev, pahán de la Bratva rusa. Era el responsable de la muerte de mi marido, y juré verlo comparecer ante el tribunal. Pero a medida que profundizaba en el asunto, empecé a cuestionarlo todo.
Beijo Venom Viúva Negra 1 Como estive em coma nos últimos três anos, não sabia dos acontecimentos que aconteceram fora do mundo dos meus sonhos. As minhas pálpebras eram pesadas, e a minha mente ficou abafada. No entanto, uma vez algo se mexeu em mim, e senti um pincel delicado de lábios macios contra os meus. Como se alguém tivesse acordado uma parte profunda e oculta de mim, ansiosa para ser explorada. Em estado de groggy, abri os olhos lentamente e encontrei uns olhos escuros a olhar para mim, o dono deles a sorrir mal. A imagem à minha frente parecia um estrondo de eletricidade a enviar tremores na coluna. Foi o meu marido, o director do FBI, que foi morto numa operação que correu mal. Ou pensei. Chamo-me Gislaine, e já fui uma agente de sucesso, trabalhando com o meu marido numa cidade barulhenta de Nova Iorque. A nossa vida foi cheia de perigos e intrigas, sempre à procura das mais perigosas inspirações criminosas. Mas agora estou preso a uma rede de enganações, sem saber em quem confiar ou onde recorrer. O nosso alvo era o tirano Alexander Nikolayev, cheiroso da Irmandade Russa. Ele era o homem responsável pela morte do meu marido, e eu jurei vê-lo a ser julgado. Mas, à medida que eu estava cada vez mais fundo, comecei a questionar tudo.
Bacio Venoma Vedova Nera 1 Poiché sono stato in coma negli ultimi tre anni, non ero a conoscenza di eventi accaduti al di fuori del mondo dei miei sogni. Ho avuto le palpebre difficili e la mente si è offuscata per sempre. Una volta, però, qualcosa in me si riversò e sentii un pennello delicato di labbra morbide contro le mie. È come se qualcuno avesse svegliato una parte profonda e nascosta di me, desiderosa di essere esplorata. In stato di groggy, ho lentamente aperto gli occhi e ho trovato un paio di occhi scuri che mi guardavano, il loro proprietario faceva un sorriso inquietante. L'immagine davanti a me era come una spinta elettrica che manda tremori alla colonna vertebrale. Era mio marito, il direttore dell'FBI, che è stato ucciso in un'operazione andata male. O forse ho pensato. Mi chiamo Ghislaine, e una volta ero un'agente di successo, lavorando con mio marito in una città rumorosa di New York. La nostra vita era piena di pericoli e intrighi, sempre alla ricerca degli ispiratori criminali più pericolosi. Ma ora sono intrappolato in una rete di inganni, senza sapere di chi fidarmi o dove rivolgermi. Il nostro bersaglio era il tiranno Alexander Nikolayev, profano della Bratva russa. Era l'uomo responsabile della morte di mio marito, e ho giurato di vederlo processare. Ma mentre andavo sempre più a fondo, iniziai a mettere tutto in discussione.
Kiss Venom Black Widow 1 Da ich in den letzten drei Jahren im Koma lag, wusste ich nichts von Ereignissen, die außerhalb meiner Traumwelt stattfanden. Ich hatte schwere Augenlider und mein Geist war getrübt von ewigem Nickerchen. Eines Tages jedoch bewegte sich etwas in mir und ich fühlte eine sanfte Bürste von weichen Lippen gegen meine. Es war, als hätte jemand einen tiefen, verborgenen Teil von mir geweckt, der sich danach sehnt, erforscht zu werden. In einem groggy Zustand öffnete ich langsam meine Augen und entdeckte ein paar dunkle Augen, die mich ansahen, deren Besitzer ein finsteres Lächeln trug. Das Bild vor mir war wie ein Stromstoß, der ein Zittern in die Wirbelsäule schickte. Es war mein Mann, der FBI-Direktor, der bei einer Operation getötet wurde, die schief ging. Oder so dachte ich. Mein Name ist Ghislaine und ich war einst eine erfolgreiche Agentin, die mit meinem Mann in der geschäftigen Stadt New York arbeitete. Unser ben war voller Gefahren und Intrigen, immer auf der Suche nach den gefährlichsten kriminellen Drahtziehern. Aber jetzt bin ich in einem Netz der Täuschung gefangen, ohne zu wissen, wem ich vertrauen oder wohin ich mich wenden soll. Unser Ziel war der Tyrann Alexander Nikolaev, ein Pahan der russischen Bratva. Er war der Mann, der für den Tod meines Mannes verantwortlich war, und ich schwor, ihn vor Gericht zu sehen. Aber als ich immer tiefer in die Sache eindrang, begann ich, alles in Frage zu stellen.
קיס ונום אלמנה שחורה 1 מאז שהייתי בתרדמת בשלוש השנים האחרונות, לא הייתי מודעת לאירועים שהתרחשו מחוץ לעולם חלומותיי. העפעפיים שלי היו כבדים, והמוח שלי היה מעורפל על ידי ינומות נצחית. עם זאת, יום אחד משהו עורר בי, והרגשתי מברשת עדינה של שפתיים רכות נגד שלי. זה היה כאילו מישהו התעורר חלק עמוק, חבוי בי משתוקק להיחקר. במצב מטושטש, פתחתי לאט את עיניי כדי למצוא זוג עיניים כהות בוהה בי, הבעלים שלהם מתהדר בחיוך מבשר רעות. התמונה מולי הייתה כמו טלטלה של חשמל ששולחת צמרמורת בעמוד השדרה שלי. זה היה בעלי, מנהל האף-בי-איי, שנהרג במבצע שהשתבש. או שחשבתי. שמי גיזליין, ופעם הייתי סוכנת מצליחה, שעבדה לצד בעלי בעיר ניו יורק. חיינו היו מלאים בסכנה ותככים, תמיד בחיפוש אחר המוחות הפושעים המסוכנים ביותר. אבל עכשיו אני לכוד ברשת של הונאה, לא יודע על מי לסמוך או לאן לפנות. המטרה שלנו הייתה הרודן אלכסנדר ניקולאייב, המחרש של הברטבה הרוסית. הוא היה האיש האחראי למותו של בעלי ואני נשבעתי לראות אותו מובא לדין. אבל ככל שנכנסתי יותר לעניינים, התחלתי לפקפק בהכל.''
Kiss Venom Black Widow 1 Son üç yıldır komada olduğumdan beri, rüyalarımın dünyası dışında gerçekleşen olayların farkında değildim. Göz kapaklarım ağırdı ve zihnim sonsuz bir uyuklamayla bulanıklaşmıştı. Ancak, bir gün içimde bir şeyler kıpırdandı ve yumuşak dudaklarımın yumuşak bir fırçasını hissettim. Sanki biri, keşfedilmeyi arzulayan derin, gizli bir parçamı uyandırmış gibiydi. Sersemlemiş bir durumda, yavaşça gözlerimi açtım ve bana bakan bir çift karanlık göz buldum, sahipleri uğursuz bir gülümseme sergiliyordu. Önümdeki görüntü, omurgamdan aşağı titreme gönderen bir elektrik sarsıntısı gibiydi. Yanlış giden bir operasyonda öldürülen kocam, FBI müdürüydü. Ya da düşündüm. Benim adım Ghislaine ve bir zamanlar New York'un hareketli şehrinde kocamla birlikte çalışan başarılı bir ajandım. Hayatlarımız tehlike ve entrikalarla doluydu, her zaman en tehlikeli suç dehalarını arıyorlardı. Ama şimdi bir aldatmaca ağına hapsoldum, kime güveneceğimi ya da nereye döneceğimi bilmiyorum. Hedefimiz Rus Bratva'sının sabancısı tiran Alexander Nikolaev'di. Kocamın ölümünden sorumlu olan adamdı ve onu adalete teslim edeceğime yemin ettim. Ama derinlere indikçe her şeyi sorgulamaya başladım.
Kiss Venom Black Widow 1 منذ أن كنت في غيبوبة على مدى السنوات الثلاث الماضية، لم أكن على علم بالأحداث التي وقعت خارج عالم أحلامي. كانت جفوني ثقيلة، وكان عقلي غائمًا بالدوخة الأبدية. ومع ذلك، ذات يوم أثار شيء ما في داخلي، وشعرت بفرشاة لطيفة من الشفاه الناعمة ضد شفتي. كان الأمر كما لو أن شخصًا ما قد استيقظ على جزء عميق ومخفي مني يتوق إلى الاستكشاف. في حالة مترنح، فتحت عيني ببطء لأجد زوجًا من العيون الداكنة يحدق بي، يتباهى صاحبها بابتسامة مشؤومة. كانت الصورة أمامي مثل هزة من الكهرباء ترسل الرعشات أسفل عمودي الفقري. كان زوجي، مدير مكتب التحقيقات الفيدرالي، الذي قُتل في عملية حدثت بشكل خاطئ. أو فكرت. اسمي جيسلين، وكنت ذات يوم وكيلًا ناجحًا، أعمل جنبًا إلى جنب مع زوجي في مدينة نيويورك الصاخبة. كانت حياتنا مليئة بالخطر والمكائد، دائمًا بحثًا عن أخطر العقول الإجرامية المدبرة. لكنني الآن محاصر في شبكة من الخداع، لا أعرف من أثق به أو إلى أين أتجه. كان هدفنا الطاغية ألكسندر نيكولايف، رجل الحراثة الروسي براتفا. كان الرجل المسؤول عن وفاة زوجي وتعهدت برؤيته يمثل أمام العدالة. لكن عندما تعمقت في الأمور، بدأت في التساؤل عن كل شيء.
Kiss Venom Black Widow 1 지난 3 년간 혼수 상태에 있었기 때문에 꿈의 세계 밖에서 일어난 사건을 알지 못했습니다. 내 눈꺼풀은 무거웠고 내 마음은 영원한 도즈니스에 의해 흐려졌습니다. 그러나 어느 날 무언가가 저를 자극했고, 나는 내 자신에 대해 부드러운 입술의 부드러운 솔을 느꼈습니다. 마치 누군가가 탐험하기를 갈망하는 깊고 숨겨진 부분을 깨운 것처럼 보였습니다. 거친 상태에서 나는 천천히 눈을 뜨고 나를 쳐다 보는 한 쌍의 어두운 눈을 발견했다. 그들의 주인은 불길한 미소를 과시했다. 내 앞의 이미지는 내 척추로 떨리는 전기의 충격과 같았습니다. 잘못된 수술로 사망 한 것은 남편 FBI 국장이었습니다. 아니면 생각했다. 제 이름은 기 슬레인이며, 번화 한 도시 뉴욕에서 남편과 함께 일하면서 한때 성공적인 요원이었습니다. 우리의 삶은 항상 가장 위험한 범죄 지배자를 찾기 위해 위험과 음모로 가득 차있었습니다. 그러나 지금 나는 누가 신뢰해야하는지 또는 어디로 돌릴 지 모르는 속임수에 갇혀 있습니다. 우리의 목표는 러시아 Bratva의 쟁기 인 폭군 Alexander Nikolaev였습니다. 그는 남편의 죽음에 책임이있는 사람이었고 나는 그가 정의를 가져 오는 것을 맹세했습니다. 그러나 사물에 대해 더 깊이 생각하면서 모든 것에 의문을 가지기 시작했습니다.
Kiss Venom Black Widow 1過去三我昏迷不醒,我不知道發生在夢境之外的事件。我有沈重的眼皮,頭腦被永恒的沈睡所掩蓋。然而,有一天,一些東西縫在我身上,我感覺到柔和的嘴唇對著我。好像有人喚醒了我的深處,隱藏的部分,渴望被探索。在昏昏欲睡的狀態下,我慢慢睜開眼睛,發現一雙黑眼睛凝視著我,他們的主人閃爍著險惡的微笑。我面前的圖像就像是電擊,把顫抖送入脊柱。那是我丈夫,聯邦調查局局長,在一次出錯的行動中喪生。或者我想。我叫吉萊納(Ghislaine),曾經是成功的經紀人,在喧鬧的紐約市與丈夫一起工作。我們的生活充滿了危險和陰謀,總是在尋找最危險的犯罪策劃者。但現在我被困在欺騙網絡中,不知道信任誰,去哪裏。我們的目標是暴君亞歷山大·尼古拉耶夫,俄羅斯布拉特瓦的氣味。他是負責我丈夫死亡的人,我發誓要看到他出庭。但是,隨著我深入研究,我開始質疑一切。

You may also be interested in:

A Kiss Of Venom (Black Widow, #1)
The Widow|s Kiss (Kiss, #1)
Venom of the Black Lotus
Dark Soldiers (Black Venom Crew #3)
Venomous Queen (Black Venom Crew, #2)
Deadliest Throne (Black Venom Crew #4)
Dark Venom (Book # 3 in The Elijah Black Trilogy)
Black Widow (Black Widow #1)
Black Widow
Black Widow: A Novel
P-61 Black Widow
Northrop P-61 Black Widow
Last Dance of a Black Widow
Black Widow Magazine
Black Widow Bride
The Black Widow (Social Media #3)
Black Daylight (Jack Widow, #11)
Black Widow - April/May 2022
Black Widow (Rejects Paradise)
Black Widow Special - May/June 2022
Black Widow (Peter Duluth Mystery #8)
Pilot training manual for the Black Widow, P-61
De Havilland Venom & Sea Venom
P-61 Black Widow in Action (Squadron Signal 1106)
India Black and the Widow of Windsor (Madam of Espionage, #2)
Black Widow Magazine - August/September 2021
Marvel Black Widow: Secrets of a Super-spy
Black Widow: A suspenseful, gripping, and twisted thriller
Black Widow Magazine - January/February 2022
Black Widow Special - October/November 2021
Black Widow Special - January/March 2022
CASTLE HILLS FALL 3: Black Widow Rising
Della|s Web: The Many Husbands of a Suburban Black Widow
Combat Chronicles of the Black Widow (Squadron Signal 6701)
Black Widow Cookbook The Unique Marvel Movie Recipes
Osprey Combat Aircraft 8 - P-61 Black Widow Units of World War 2
P-61 Black Widow Тяжелый ночной истребитель США (Война в воздухе №56)
The Black Kiss
Bitter Black Kiss
Black Gods Kiss