
BOOKS - A Flower for Casey

A Flower for Casey
Author: Stuart Copperwheat
Year: January 1, 2012
Format: PDF
File size: PDF 1.8 MB
Language: English

Year: January 1, 2012
Format: PDF
File size: PDF 1.8 MB
Language: English

A Flower for Casey In the heart of a secret garden hidden deep within the forest, a young boy named Carl Andrew Simmons stumbled upon a mysterious flower that would change the course of his life forever. As an imaginative and curious ten-year-old living in the Brighton County Orphanage, Carl had always dreamed of flying, but never thought it was possible. That was until he met Robert and Mary EverYoung, a well-established couple from the quaint New England town of Brisbee, who took him under their wing and showed him the world beyond the orphanage walls. Little did they know, their decision to adopt Carl would not only improve his life, but also have a profound impact on their own lives and the lives of those they encountered. The flower, which Carl named "Casey was unlike any other he had ever seen. Its petals shimmered with a soft, golden glow, and its scent filled the air with a sweet, floral fragrance.
Цветок для Кейси В сердце тайного сада, спрятанного глубоко в лесу, молодой мальчик по имени Карл Эндрю Симмонс наткнулся на таинственный цветок, который навсегда изменит ход его жизни. Будучи образным и любопытным десятилетним ребенком, живущим в детском доме округа Брайтон, Карл всегда мечтал о полете, но никогда не думал, что это возможно. Так было до тех пор, пока он не встретил Роберта и Мэри ЭверЯнг, хорошо зарекомендовавшую себя пару из причудливого новоанглийского городка Брисби, которые взяли его под свою опеку и показали ему мир за стенами приюта. Мало что они знали, их решение усыновить Карла не только улучшит его жизнь, но и окажет глубокое влияние на их собственную жизнь и жизнь тех, с кем они столкнулись. Цветок, который Карл назвал «Кейси», был не похож ни на один другой, который он когда-либо видел. Его лепестки переливались мягким золотистым сиянием, а аромат наполнял воздух сладким цветочным ароматом.
Fleur pour Casey Au cœur d'un jardin secret caché au fond des bois, un jeune garçon nommé Carl Andrew mmons est tombé sur une fleur mystérieuse qui changera pour toujours le cours de sa vie. Enfant imaginaire et curieux de dix ans vivant dans un orphelinat du comté de Brighton, Carl a toujours rêvé de voler, mais il n'a jamais pensé que c'était possible. Ce fut le cas jusqu'à ce qu'il rencontre Robert et Mary EverYoung, un couple bien établi de la bizarre ville néo-anglaise de Brisby, qui l'ont pris sous sa garde et lui ont montré la paix derrière les murs de l'orphelinat. Ils ne savaient pas grand chose, leur décision d'adopter Carl non seulement améliorerait sa vie, mais aussi aurait un impact profond sur leur propre vie et celle de ceux qu'ils rencontraient. La fleur que Carl appelait « Casey » ne ressemblait à aucune autre qu'il avait jamais vue. Ses pétales étaient débordés d'un doux éclat doré, et le parfum remplissait l'air d'un doux parfum floral.
Flor para Casey En el corazón de un jardín secreto escondido en lo profundo del bosque, un joven llamado Carl Andrew mmons se topó con una misteriosa flor que cambiaría para siempre el curso de su vida. endo un niño imaginativo y curioso de diez que vive en el orfanato del condado de Brighton, Carl siempre soñó con volar, pero nunca pensó que fuera posible. Así fue hasta que conoció a Robert y Mary EverYoung, una pareja bien establecida de la extraña ciudad novohablante de Brisby, quienes lo tomaron bajo su tutela y le mostraron la paz detrás de las paredes del refugio. Poco sabían, su decisión de adoptar a Carl no solo mejoraría su vida, sino que tendría un profundo impacto en sus propias vidas y las de aquellos a los que se enfrentaban. La flor que Karl llamó «Casey» no era como ninguna otra que haya visto. Sus pétalos se desbordaban con un suave brillo dorado, y el aroma llenaba el aire con un dulce aroma floral.
Flor para Casey No coração de um jardim secreto escondido no fundo da floresta, um jovem rapaz chamado Carl Andrew mmons se deparou com uma flor misteriosa que mudaria para sempre o curso de sua vida. Como uma criança de dez anos curiosa e curiosa que vive no orfanato de Brighton County, Carl sempre sonhou em voar, mas nunca pensou que fosse possível. Foi o que aconteceu até que ele conheceu Robert e Mary EverYoung, um casal bem-humorado da peculiar cidade nova-inglesa de Brisby, que o tomaram sob sua custódia e lhe mostraram a paz fora das paredes do orfanato. Não sabiam muito, a sua decisão de adotar o Carl não só melhoraria a sua vida, mas também teria um impacto profundo na sua própria vida e na de quem enfrentavam. A flor que o Carl chamou de «Casey» não era como qualquer outra que ele já viu. Suas pétalas eram transfusas por um suave brilho dourado, e o aroma encheu o ar com um doce aroma floral.
Fiore per Casey Nel cuore di un giardino segreto nascosto nel profondo dei boschi, un giovane ragazzo di nome Carl Andrew mmons si è imbattuto in un misterioso fiore che cambierà per sempre il corso della sua vita. Quando Carl era un bambino di dieci anni interessante e viveva in un orfanotrofio della contea di Brighton, aveva sempre sognato di volare, ma non aveva mai pensato che fosse possibile. Così fu fino a quando incontrò Robert e Mary EverYang, una coppia ben provata della bizzarra città neo-inglese di Brisby, che lo prese sotto la loro custodia e gli mostrarono il mondo fuori dalle mura dell'orfanotrofio. Non sapevano molto, la loro decisione di adottare Carl non solo avrebbe migliorato la sua vita, ma avrebbe avuto un profondo impatto sulla loro vita e quella di coloro che hanno affrontato. Il fiore che Carl chiamò Casey "non era come nessun altro che avesse mai visto. I suoi petali erano trasfusi da una morbida luce dorata, e il profumo riempiva l'aria di un dolce profumo floreale.
Eine Blume für Casey Im Herzen eines geheimen Gartens, tief im Wald versteckt, ist ein kleiner Junge namens Carl Andrew mmons auf eine geheimnisvolle Blume gestoßen, die den Lauf seines bens für immer verändern wird. Als einfallsreicher und neugieriger Zehnjähriger, der in einem Brighton County Waisenhaus lebt, träumte Carl immer vom Fliegen, aber er hätte es nie für möglich gehalten. Dies war der Fall, bis er Robert und Mary EverYoung traf, ein gut etabliertes Paar aus der bizarren neuenglischen Stadt Brisby, die ihn in ihre Obhut nahmen und ihm die Welt hinter den Mauern des Tierheims zeigten. e wussten nicht viel, ihre Entscheidung, Karl zu adoptieren, würde nicht nur sein ben verbessern, sondern auch tiefgreifende Auswirkungen auf ihr eigenes ben und das ben derer haben, denen sie begegneten. Die Blume, die Karl „Casey“ nannte, war anders als jede andere, die er je gesehen hatte. Seine Blütenblätter schimmerten in einem weichen goldenen Glanz und der Duft erfüllte die Luft mit einem süßen, blumigen Duft.
Kwiat dla Casey W sercu sekretnego ogrodu ukrytego głęboko w lesie, młody chłopiec o imieniu Carl Andrew mmons natknął się na tajemniczy kwiat, który na zawsze zmieniłby bieg jego życia. Jako symboliczny i ciekawy dziesięciolatek mieszkający w domu dziecięcym hrabstwa Brighton, Karl zawsze marzył o lataniu, ale nigdy nie myślał, że to możliwe. Tak było, dopóki nie poznał Roberta i Mary EverYoung, ugruntowanej pary z dziwnego miasta New England w Brisby, który wziął go pod ich opiekę i pokazał mu świat poza murami sierocińca. Niewiele wiedzieli, że ich decyzja o adopcji Carla nie tylko poprawi jego życie, ale będzie miała ogromny wpływ na ich własne życie i życie tych, których spotkali. Kwiat, który Carl nazwał „Casey”, był inny niż kiedykolwiek. Jego płatki migotały miękkim złotym blaskiem, a zapach wypełnił powietrze słodkim kwiatowym zapachem.
פרח לקייסי בלב גן סודי חבוי עמוק ביער, ילד צעיר בשם קארל אנדרו סימונס נתקל בפרח מסתורי שישנה את מהלך חייו לנצח. כילד פיגורטיבי וסקרן בן עשר המתגורר בבית ילדים במחוז ברייטון, קרל תמיד חלם לטוס אבל מעולם לא חשב שזה אפשרי. זה היה עד שהוא פגש את רוברט ומרי אווריאנג, זוג מבוסס היטב מהעיר בריסבי שבניו אינגלנד, שלקחו אותו לטיפולם והראו לו את העולם מחוץ לחומות בית היתומים. הם לא ידעו, שההחלטה שלהם לאמץ את קארל לא רק תשפר את חייו, אלא גם תשפיע עמוקות על חייהם ועל חייהם של אלה שהם נתקלו בהם. הפרח שקארל כינה ”קייסי” לא היה דומה לאף פרח אחר שהוא ראה. עלי הכותרת שלו נוצצו בזוהר זהוב רך, והריח מילא את האוויר בניחוח פרחוני מתוק.''
زهرة لكيسي في قلب حديقة سرية مخبأة في أعماق الغابة، عثر صبي صغير يدعى كارل أندرو سيمونز على زهرة غامضة من شأنها أن تغير مجرى حياته إلى الأبد. بصفته طفلًا مجازيًا وفضوليًا يبلغ من العمر عشر سنوات يعيش في منزل للأطفال في مقاطعة برايتون، كان كارل يحلم دائمًا بالطيران لكنه لم يعتقد أبدًا أنه ممكن. كان ذلك حتى التقى روبرت وماري إيفر يونغ، وهما زوجان راسخان من بلدة بريسبي الجذابة في نيو إنجلاند، أخذوه إلى رعايتهما وأظهروا له العالم خارج جدران دار الأيتام. لم يعرفوا سوى القليل، أن قرارهم بتبني كارل لن يحسن حياته فحسب، بل سيكون له تأثير عميق على حياتهم وحياة أولئك الذين واجهوهم. كانت الزهرة التي أطلق عليها كارل اسم «كيسي» لا تشبه أي زهرة أخرى رآها على الإطلاق. تتلألأ بتلاتها بتوهج ذهبي ناعم، وتملأ الرائحة الهواء برائحة الأزهار الحلوة.
케이시를위한 꽃 숲 속에 숨겨져있는 비밀 정원의 중심에서 칼 앤드류 시몬스 (Carl Andrew mmons) 라는 어린 소년이 자신의 삶의 과정을 영원히 바꿀 수있는 신비한 꽃을 우연히 발견했습니다. 칼은 브라이튼 카운티 어린이 집에 사는 비유적이고 호기심 많은 열 살짜리 아이로서 항상 비행을 꿈꾸었지만 가능하다고 생각하지 않았습니다. 그는 기이 한 뉴 잉글랜드 마을 브리스 비 (Brisby) 의 잘 설립 된 부부 인 로버트 (Robert) 와 메리 에버 영 (Mary EverYoung) 을 만날 때까지 그를 돌보아 고아원 벽 밖에서 세상을 보여주었습니다. 칼을 입양하기로 한 그들의 결정은 그의 삶을 향상시킬뿐만 아니라 자신의 삶과 그들이 만난 사람들의 삶에 중대한 영향을 미칠 것이라는 것을 거의 알지 못했습니다. 칼이 "케이시" 라고 부르는 꽃은 그가 본 다른 것과는 달랐습니다. 꽃잎은 부드러운 황금빛 빛으로 반짝이고 향기는 달콤한 꽃 향기로 공기를 가득 채웠다.
Flower for Casey森の奥深くに隠された秘密の庭の中心部で、カール・アンドリュー・シモンズという少が、永遠に人生を変える不思議な花に遭遇しました。ブライトン郡の子供の家に住む比喩的で好奇心旺盛な10歳のカールは、常に飛ぶことを夢見ていたが、それが可能であるとは思わなかった。それは、ニューイングランドの風変わりな町ブリスビーの老舗カップル、ロバートとメアリー・エヴァヤングに出会い、彼を世話に連れて行き、孤児院の壁の外の世界を彼に見せたまでだった。彼らはほとんど知らなかった、カールを採用する彼らの決定は、彼の人生を向上させるだけでなく、彼ら自身の生活と遭遇した人々の生活に大きな影響を与えるだろう。「ケーシー」と呼ばれるカールの花は、彼が今まで見たことのない他のものとは異なりました。その花びらは柔らかい黄金色の輝きで輝き、香りは甘い花の香りで空気を満たしました。
花凱西在隱藏在森林深處的秘密花園的心臟,一個名叫Karl Andrew mmons的小男孩偶然發現了一朵神秘的花,這將永遠改變他的生活。作為一個富有想象力和好奇的十歲孩子,住在布萊頓縣的孤兒院,卡爾一直夢想著飛行,但從來沒有想過這是可能的。直到他遇到了羅伯特(Robert)和瑪麗·埃弗揚(Mary EverYoung),後者是一對來自新英格蘭奇特小鎮布裏斯比(Brisby)的知名夫婦,他們將他置於監護之下,並向他展示了庇護所墻外的和平。他們知之甚少,他們收養卡爾的決定不僅會改善他的生活,而且會對自己的生活和遇到的人的生活產生深遠的影響。卡爾稱之為「凱西」的花與他見過的任何其他花都不一樣。它的花瓣上閃爍著柔和的金色光芒,氣味充滿了甜美的花香。
