
BOOKS - A Christmas Star (Cape Light #9)

A Christmas Star (Cape Light #9)
Author: Thomas Kinkade
Year: October 7, 2008
Format: PDF
File size: PDF 1.3 MB
Language: English

Year: October 7, 2008
Format: PDF
File size: PDF 1.3 MB
Language: English

A Christmas Star for Cape Light It was a bleak winter in Cape Light, a small coastal town where the sea breeze carried the salty scent of the ocean and the wind howled through the streets like a restless beast. The residents huddled together for warmth, their faces pinched with worry as they struggled to make ends meet. But amidst the hardships, there was always room for Christmas joy, a time when the town came alive with twinkling lights and festive cheer. For Sam and Jessica Morgan, this Christmas was supposed to be a time of celebration and renewal. They had just lost their house to a fire, leaving them with nothing but the clothes on their backs and a deep sense of loss. Their relationship was fraying at the seams, the stress of their situation weighing heavily on their love for each other. But as they sought refuge in the homes of friends and family, they found themselves constantly at odds, their arguments echoing through the narrow streets of Cape Light. Julie Newton, a single mother with a young daughter, also found herself in need of shelter. Her car had broken down on the side of the road, her cell phone dead, and no one to turn to. She knocked on the door of Jack Baxter, a widower still grieving the loss of his wife, hoping he could provide her and her child with a roof over their heads. Jack, though hesitant, couldn't bring himself to turn them away, his own heart still raw from the pain of his past. As the Morgans shared cramped quarters, trying to piece their future together, Jack's frozen heart began to thaw.
Рождественская звезда для Кейп Лайт Это была безрадостная зима в Кейп Лайт, небольшом прибрежном городке, где морской бриз нес соленый аромат океана, а ветер выл по улицам, как беспокойный зверь. Жители сгрудились за теплом, их лица пережали от беспокойства, когда они изо всех сил пытались свести концы с концами. Но среди трудностей всегда было место для рождественской радости, времени, когда город оживал с мерцающими огнями и праздничным весельем. Для Сэма и Джессики Морган это Рождество должно было стать временем празднования и обновления. Они только что потеряли свой дом из-за пожара, не оставив им ничего, кроме одежды на спине и глубокого чувства потери. Их отношения трещали по швам, стресс от их положения тяжело давил на их любовь друг к другу. Но когда они искали убежища в домах друзей и семьи, они постоянно находились в ссоре, их аргументы перекликались с узкими улочками Кейп-Лайт. В приюте оказалась и Джули Ньютон, мать-одиночка с малолетней дочерью. Ее машина сломалась на обочине, ее мобильный телефон умер, и не к кому было бы обратиться. Она постучала в дверь Джека Бакстера, вдовца, все еще переживающего потерю жены, надеясь, что он сможет обеспечить ей и ее ребенку крышу над головой. Джек, хотя и колебался, не мог заставить себя отвернуться от них, его собственное сердце все еще сырое от боли его прошлого. Когда Морганы делили тесные помещения, пытаясь собрать их будущее воедино, замерзшее сердце Джека начало оттаивать.
Étoile de Noël pour Cape Light C'était un hiver sombre à Cape Light, une petite ville côtière où la brise de mer transportait le parfum salé de l'océan et le vent sortait dans les rues comme une bête agitée. s habitants ont pris la chaleur, leurs visages se sont inquiétés quand ils ont lutté pour joindre les deux bouts. Mais parmi les difficultés, il y avait toujours un endroit pour la joie de Noël, une époque où la ville était en train de prendre vie avec des lumières chatoyantes et un plaisir festif. Pour Sam et Jessica Morgan, ce Noël devait être un moment de célébration et de renouvellement. Ils venaient de perdre leur maison à cause de l'incendie, ne leur laissant que des vêtements sur le dos et un profond sentiment de perte. ur relation s'est fissurée sur les points de suture, le stress de leur situation a mis leur amour l'un pour l'autre. Mais quand ils cherchaient refuge chez leurs amis et leur famille, ils se disputaient constamment, leurs arguments faisant écho aux ruses étroites de Cape Light. Julie Newton, une mère célibataire avec une jeune fille, s'est retrouvée au refuge. Sa voiture s'est cassée sur le bord de la route, son téléphone portable est mort, et il n'y aurait personne à contacter. Elle a frappé à la porte de Jack Baxter, un veuf qui vit encore la perte de sa femme, espérant qu'il puisse lui fournir un toit, à elle et à son enfant. Jack, bien qu'hésitant, ne pouvait pas se tourner vers eux, son propre cœur encore cru de la douleur de son passé. Quand les Morganes partageaient des locaux étroits, essayant de rassembler leur avenir ensemble, le cœur gelé de Jack commença à se dégeler.
Estrella de Navidad para Cape Light Fue un invierno sombrío en Cape Light, una pequeña ciudad costera donde la brisa marina llevaba el aroma salado del océano y el viento salía por las calles como una bestia inquieta. habitantes se afanaron tras el calor, con sus rostros preocupados mientras luchaban por llegar a fin de mes. Pero entre las dificultades siempre ha habido un lugar para la alegría navideña, una época en la que la ciudad cobraba vida con luces parpadeantes y diversión festiva. Para Sam y Jessica Morgan, esta Navidad iba a ser un momento de celebración y renovación. Acababan de perder su casa a causa de un incendio, dejándoles nada más que ropa en la espalda y una profunda sensación de pérdida. Su relación se agrietaba por las costuras, el estrés de su posición presionaba duramente a su amor el uno por el otro. Pero cuando buscaban refugio en casas de amigos y familiares, estaban constantemente en riña, sus argumentos se hicieron eco de las estrechas calles de Cape Light. Julie Newton, una madre soltera con una hija pequeña, también estaba en el refugio. Su coche se rompió a un lado de la carretera, su teléfono móvil murió, y no habría nadie a quien recurrir. Llamó a la puerta de Jack Baxter, un viudo que todavía estaba pasando por la pérdida de su esposa, con la esperanza de que pudiera proporcionarle a ella y a su bebé un techo sobre su cabeza. Jack, aunque dudaba, no podía obligarse a apartarse de ellos, su propio corazón todavía crudo por el dolor de su pasado. Cuando los Morgan compartían las habitaciones cercanas, tratando de juntar su futuro, el corazón congelado de Jack comenzó a descongelarse.
Estrela de Natal para Cape Light Foi um inverno desolador em Cape Light, uma pequena cidade costeira onde a brisa do mar carregava um aroma salgado do oceano, e o vento tirou as ruas como uma besta perturbadora. Os habitantes ficaram com o calor, e os seus rostos ficaram preocupados, quando se esforçaram para chegar ao fim. Mas, entre as dificuldades, havia sempre um lugar para a alegria de Natal, uma época em que a cidade ganhava vida com luzes avassaladoras e diversão festiva. Para Sam e Jessica Morgan, este Natal deve ter sido um momento de celebração e renovação. Acabaram de perder a casa por causa de um incêndio, sem deixar nada além de roupas nas costas e um profundo sentimento de perda. A relação deles estava a ficar estragada, o estresse da situação deles estava a pressionar-lhes o amor um pelo outro. Mas quando procuravam refúgio nas casas dos amigos e da família, eles estavam sempre em discussão, os seus argumentos voltavam para as ruas estreitas de Cape Light. Julie Newton, mãe solteira com a filha mais nova, também estava no orfanato. O carro dela partiu-se à beira da estrada, o telemóvel morreu e não havia ninguém a quem recorrer. Ela bateu à porta de Jack Baxter, um viúvo que ainda está a perder a mulher, na esperança de que ele possa dar-lhe um teto. O Jack, apesar de ter hesitado, não se podia obrigar a virar as costas, o seu próprio coração ainda está cru com a dor do seu passado. Quando os Morgans partilhavam as instalações para tentar juntar o futuro deles, o coração congelado do Jack começou a desanuviar.
Star di Natale per Cape Light È stato un inverno desolante a Cape Light, una piccola città costiera dove la brezza di mare portava la fragranza salata dell'oceano, e il vento ha sfoggiato per le strade come una bestia agitata. Gli abitanti si sono scaldati per il calore, i loro volti si sono preoccupati, quando hanno cercato di raggiungere il limite. Ma tra le difficoltà c'era sempre il posto per la gioia natalizia, il momento in cui la città prendeva vita con le luci mozzafiato e il divertimento natalizio. Per Sam e Jessica Morgan, questo Natale doveva essere un momento di celebrazione e rinnovamento. Hanno appena perso la loro casa a causa di un incendio, senza lasciare loro altro che vestiti sulla schiena e profondo senso di perdita. La loro relazione si frantumava, lo stress per la loro posizione faceva pressione sul loro amore per l'altro. Ma quando cercavano rifugio nelle case di amici e familiari, erano sempre in lite, i loro argomenti riconducibili alle strette strade di Cape Light. Anche Julie Newton, una madre single con una figlia minore, è stata ricoverata nel rifugio. La sua auto si è rotta sul ciglio della strada, il suo cellulare è morto e non c'è nessuno a cui rivolgersi. Ha bussato alla porta di Jack Baxter, un vedovo ancora in preda alla perdita di sua moglie, sperando che potesse dare a lei e a suo figlio un tetto sopra la testa. Jack, pur esitando, non riusciva a voltare loro le spalle, il suo stesso cuore è ancora crudo per il dolore del suo passato. Quando i Morgan si dividevano le strette strette, cercando di riunire il loro futuro, il cuore gelido di Jack cominciò a disgregare.
Weihnachtsstern für Cape Light Es war ein trostloser Winter in Cape Light, einer kleinen Küstenstadt, wo die Meeresbrise den salzigen Duft des Ozeans trug und der Wind wie ein ruheloses Tier durch die Straßen heulte. Die Bewohner tummelten sich für die Wärme, ihre Gesichter waren besorgt vor Sorge, als sie darum kämpften, über die Runden zu kommen. Aber unter den Schwierigkeiten war immer Platz für Weihnachtsfreude, eine Zeit, in der die Stadt mit flackernden Lichtern und festlichem Spaß zum ben erweckt wurde. Für Sam und Jessica Morgan sollte dieses Weihnachten eine Zeit des Feierns und der Erneuerung sein. e hatten gerade ihr Haus durch ein Feuer verloren und hinterließen ihnen nichts als Kleidung auf dem Rücken und ein tiefes Gefühl des Verlustes. Ihre Beziehung platzte aus allen Nähten, der Stress ihrer tuation lastete schwer auf ihrer Liebe zueinander. Aber als sie Zuflucht in den Häusern von Freunden und Familie suchten, waren sie ständig im Streit, ihre Argumente hallten in den engen Gassen von Cape Light wider. Auch Julie Newton, alleinerziehende Mutter mit kleiner Tochter, war im Tierheim. Ihr Auto ging am Straßenrand kaputt, ihr Handy starb, und es gab niemanden, an den sie sich wenden konnte. e klopfte an die Tür von Jack Baxter, einem Witwer, der immer noch den Verlust seiner Frau erlebt, in der Hoffnung, dass er ihr und ihrem Kind ein Dach über dem Kopf bieten könnte. Jack, obwohl er zögerte, konnte sich nicht dazu bringen, ihnen den Rücken zu kehren, sein eigenes Herz ist immer noch feucht von den Schmerzen seiner Vergangenheit. Als die Morgans enge Räume teilten und versuchten, ihre Zukunft zusammenzubringen, begann Jacks gefrorenes Herz zu tauen.
A Christmas Star for Cape Light זה היה חורף עגום בקייפ לייט, עיירת חוף קטנה שבה רוח הים נשאה את הניחוח המלוח של האוקיינוס והרוח פלטה ברחובות כמו חיה חסרת מנוח. התושבים הצטופפו כדי להתחמם, ופניהם חששו מחרדה בשעה שנאבקו לגמור את החודש. אבל בין הקשיים, תמיד היה מקום לשמחת חג המולד, תקופה שבה העיר התעוררה לחיים עם אורות מנצנצים ושמחה חגיגית. עבור סאם וג 'סיקה מורגן, חג המולד הזה היה אמור להיות זמן של חגיגה והתחדשות. הם פשוט איבדו את ביתם כדי לירות, והשאירו אותם רק עם הבגדים על גבם ותחושת אובדן עמוקה. היחסים ביניהם התפרצו בתפרים, הלחץ של מצבם הכביד על אהבתם זה לזה. אך כשהם חיפשו מקלט בבתיהם של ידידים ובני משפחה, הם היו כל הזמן בראש העצים, טיעוניהם הדהדו ברחובות הצרים של כף האור. ג "ולי ניוטון, אם חד ־ הורית עם בת צעירה, הייתה גם היא במקלט. המכונית שלה התקלקלה בצד הדרך, הטלפון הנייד שלה מת ולא יהיה למי לפנות. היא דפקה על הדלת של ג 'ק בקסטר, אלמן שעדיין מסוחרר מאובדן אשתו, בתקווה שהוא יוכל לספק לה ולילד שלה קורת גג מעל ראשיהם. ג 'ק, אם כי מהסס, לא יכל להביא את עצמו להפנות להם עורף, הלב שלו עדיין חי עם הכאב של העבר שלו. בעוד משפחת מורגן חולקת רבעים צפופים בניסיון לחבר את עתידם, לבו הקפוא של ג 'ק החל להפשיר.''
Cape Light için bir Noel Yıldızı Deniz esintisinin okyanusun tuzlu aromasını taşıdığı ve rüzgarın huzursuz bir canavar gibi sokaklarda uluduğu küçük bir sahil kasabası olan Cape Light'ta kasvetli bir kıştı. Sakinler ısınmak için toplandılar, yüzleri bir araya gelmek için mücadele ederken endişe ile endişelendiler. Ancak zorlukların ortasında, şehrin parlayan ışıklar ve şenlikli tezahüratla canlandığı bir zaman olan Noel sevinci için her zaman yer vardı. Sam ve Jessica Morgan için bu Noel bir kutlama ve yenilenme zamanıydı. Evlerini ateşe vermişlerdi, sırtlarındaki kıyafetlerden ve derin bir kayıp duygusundan başka bir şey bırakmamışlardı. İlişkileri dikişlerde patlıyordu, durumlarının stresi birbirlerine olan sevgilerine ağır basıyordu. Fakat dostlarının ve ailelerinin evlerine sığınırken, sürekli anlaşmazlık içindeydiler, argümanları Cape Light'ın dar sokaklarını yansıtıyordu. Genç bir kızı olan bekar bir anne olan Julie Newton da sığınaktaydı. Arabası yolun kenarında bozuldu, cep telefonu öldü ve dönecek kimse yoktu. Karısının kaybından hala bir dul olan Jack Baxter'ın kapısını çaldı, ona ve çocuğuna başlarının üzerinde bir çatı sağlayabileceğini umuyordu. Jack, tereddütlü olmasına rağmen, onlara sırtını dönmek için kendini getiremedi, kendi kalbi hala geçmişinin acısıyla ham. Morganlar geleceklerini bir araya getirmek için sıkışık mahalleleri paylaşırken, Jack'in donmuş kalbi çözülmeye başladı.
نجمة عيد الميلاد لكيب لايت كان شتاء قاتما في كيب لايت، وهي بلدة ساحلية صغيرة حيث يحمل نسيم البحر الرائحة المالحة للمحيط والرياح تعوي في الشوارع مثل الوحش المضطرب. تجمع السكان من أجل الدفء، ووجوههم قلقة من القلق وهم يكافحون لتغطية نفقاتهم. ولكن وسط الصعوبات، كان هناك دائمًا مجال لفرح عيد الميلاد، وهو الوقت الذي ظهرت فيه المدينة بأضواء متلألئة وبهجة احتفالية. بالنسبة لسام وجيسيكا مورغان، كان من المفترض أن يكون عيد الميلاد هذا وقت الاحتفال والتجديد. لقد فقدوا للتو منزلهم بسبب النيران، ولم يتركوا لهم سوى الملابس على ظهورهم وإحساس عميق بالخسارة. كانت علاقتهم تنفجر في اللحامات، وكان ضغط وضعهم يثقل كاهل حبهم لبعضهم البعض. لكن عندما لجأوا إلى منازل الأصدقاء والعائلة، كانوا دائمًا على خلاف، وكانت حججهم تردد صدى الشوارع الضيقة في كيب لايت. كانت جولي نيوتن، وهي أم عزباء ولديها ابنة صغيرة، في الملجأ أيضًا. تعطلت سيارتها على جانب الطريق، ومات هاتفها المحمول ولن يكون هناك من يلجأ إليه. طرقت باب جاك باكستر، وهو أرمل لا يزال يعاني من فقدان زوجته، على أمل أن يتمكن من تزويدها وطفلها بسقف فوق رؤوسهم. جاك، على الرغم من تردده، لم يستطع أن يدير ظهره لهم، ولا يزال قلبه خامًا مع ألم ماضيه. عندما تقاسم Morgans أماكن ضيقة في محاولة لتجميع مستقبلهم، بدأ قلب جاك المتجمد في الذوبان.
케이프 라이트의 크리스마스 스타 바다 바람이 바다의 짠 향기를 들고 바람이 불안한 짐승처럼 거리를 울부 짖는 작은 해안 마을 인 케이프 라이트의 황량한 겨울이었습니다. 주민들은 따뜻함을 위해 모여 들었고, 그들의 얼굴은 목표를 달성하기 위해 고군분투하면서 불안에 걱 그러나 어려움 속에서 도시가 반짝이는 빛과 축제 응원으로 살아남은 크리스마스 기쁨의 여지가 항상있었습니다. 샘과 제시카 모건에게이 크리스마스는 축하와 갱신의시기였습니다. 그들은 방금 불을 피우기 위해 집을 잃어 버렸고, 옷만 등을 대고 깊은 상실감을 느꼈습니다. 그들의 관계는 이음새에서 터져 나갔고, 상황의 스트레스는 서로에 대한 사랑에 크게 영향을 미쳤습니다. 그러나 그들은 친구와 가족의 집에서 피난처를 찾았을 때 끊임없이 loggerheads에 있었고, 그들의 주장은 케이프 라이트의 좁은 거리를 반영했습니다. 어린 딸이있는 독신 어머니 인 줄리 뉴턴도 대피소에있었습니다. 그녀의 차는 길 옆에서 고장 났고, 휴대 전화가 죽었고, 아무도 돌이킬 수 없었습니다. 그녀는 아내를 잃어버린 미망인 잭 박스터의 문을 두드렸다. 잭은 주저했지만 자신의 등을 돌리기 위해 자신을 가져올 수 없었지만, 자신의 마음은 여전히 과거의 고통으로 생생했습니다. Morgans가 미래를 함께 모으기 위해 비좁은 숙소를 공유함에 따라 Jack의 얼어 붙은 마음이 녹기 시작했습니다.
ケープライトのクリスマススターそれはケープライトの荒涼とした冬でした、海の風が海の塩辛い香りを運び、風が落ち着かない獣のように通りを歩きました。住民は暖かさを求めて、彼らの顔は不安で心配し、彼らは終わらせるために苦労しました。しかし、困難の中で、いつもクリスマスの喜びの余地がありました。サムとジェシカ・モーガンにとって、このクリスマスはお祝いと更新の時間になるはずでした。彼らは火事で家を失い、背中の服と深い喪失感だけを残しました。彼らの関係は、縫い目で破裂していました。しかし、彼らが友人や家族の家に避難しようとしたとき、彼らは絶えずログガーヘッドにあり、彼らの議論はケープライトの狭い通りを響かせました。若い娘を持つシングルマザーのジュリー・ニュートンもシェルターにいた。彼女の車は、道路の側に故障し、彼女の携帯電話が死亡し、そこに頼る人はいないだろう。彼女は妻を失った未亡人ジャック・バクスターのドアをノックし、彼が彼女と彼女の子供に彼らの頭の上に屋根を与えることを望んだ。ジャックは、ためらいながらも、彼らに背を向けるために自分自身をもたらすことができませんでした。モーガン夫妻が窮屈な宿舎を共有し、彼らの未来を切り取ろうとしたとき、ジャックの凍った心は解け始めた。
Cape Light的聖誕之星在沿海小鎮Cape Light是一個黯淡的冬天,那裏的海風帶有鹹味的海洋,風像忙碌的野獸一樣在街上吹來。居民為溫暖而苦苦掙紮,他們的臉在掙紮著維持生計時感到焦慮。但在困難中,總是有一個聖誕快樂的地方,一個城市以閃爍的燈光和節日的樂趣栩栩如生的時候。對於Sam和Jessica Morgan來說,今聖誕節應該是慶祝和更新的時候。他們剛剛因火災失去了家園,只剩下背上的衣服和深深的失落感。他們的關系破裂,他們位置的壓力給他們彼此的愛情帶來了沈重的壓力。但是當他們在朋友和家人的家中尋求庇護時,他們一直在爭吵,他們的論點呼應了狹窄的Cape Light技巧。孤兒院裏還有朱莉·牛頓,一個單身母親和一個幼的女兒。她的車在路邊壞了,手機死了,沒有人可以聯系。她敲開傑克·巴克斯特(Jack Baxter)的門,他仍然在失去妻子時掙紮,希望他能為她和孩子提供頭頂的屋頂。傑克雖然猶豫不決,但無法使自己遠離他們,他自己的心仍然對過去的痛苦感到生硬。當摩根夫婦共享狹窄的房間試圖將他們的未來聚集在一起時,傑克的冰凍心臟開始解凍。
