BOOKS - 70% Acrylic 30% Wool
70% Acrylic 30% Wool - Viola Di Grado 2012 PDF  BOOKS
ECO~26 kg CO²

3 TON

Views
89775

Telegram
 
70% Acrylic 30% Wool
Author: Viola Di Grado
Year: 2012
Format: PDF
File size: PDF 1.5 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
70% Acrylic 30% Wool: A Thought-Provoking Novel of Language, Technology, and Human Connection In the city of Leeds, where winter has been a constant presence for so long that no one can remember a time before, two women, Camelia and her mother Livia Mega, struggle to find their place in the world after a calamitous event in their past. Camelia, who dropped out of university and spends her days translating instruction manuals for an Italian washing machine manufacturer, and Livia, a former renowned flautist who now spends her days taking photographs of holes she finds in the house, communicate in a language of their own invention, devoid of words. Their lives are bleak and lacking in hope until Camelia meets Wen, a local shop owner, who introduces her to Chinese ideograms. Through this new language of signs and subtle variations, Camelia learns to see the world anew and finds a chance for renewal. The novel, "70% Acrylic 30% Wool is a masterful exploration of language, technology, and human connection. With its carefully woven images and chiseled arcs, it tells a story that is both incredibly sculpted and tightly controlled.
70% акриловая 30% шерсть: заставляющий задуматься роман языка, Технологии и человеческая связь В городе Лидс, где зима была постоянным присутствием так долго, что никто не мог вспомнить время до этого, две женщины, Камелия и её мать Ливия Мега, изо всех сил пытаются найти своё место в мире после катастрофического события в их прошлом. Камелия, которая бросила университет и проводит свои дни, переводя руководства по эксплуатации для итальянского производителя стиральных машин, и Ливия, бывший известный флейтист, которая теперь проводит свои дни, фотографируя отверстия, которые она находит в доме, общаются на языке собственного изобретения, лишенном слов. Их жизнь безрадостна и не имеет надежды, пока Камелия не встречает Вэня, местного владельца магазина, который знакомит её с китайскими идеограммами. Через этот новый язык знаков и тонких вариаций Камелия учится видеть мир заново и находит шанс на обновление. Роман «70% акрила 30% шерсти» является мастерским исследованием языка, технологий и человеческой связи. Благодаря тщательно сплетенным изображениям и точеным дугам он рассказывает историю, которая одновременно невероятно скульптурна и жестко контролируется.
70 % acrylique 30 % laine : le roman de la langue, la technologie et le lien humain Dans la ville de eds, où l'hiver a été une présence permanente pendant si longtemps que personne ne pouvait se souvenir du temps avant, deux femmes, Camelia et sa mère Livia Mega, peinent à trouver leur place dans le monde après un événement catastrophique dans leur passé. Camélia, qui a quitté l'université et passe ses journées à traduire les manuels d'exploitation pour le fabricant italien de lave-linge, et Lybie, une ancienne flûtiste de renom qui passe maintenant ses journées à photographier les ouvertures qu'elle trouve dans la maison, communiquent dans un langage de sa propre invention dépourvu de mots. ur vie est sombre et sans espoir, jusqu'à ce que Camélia rencontre Wen, le propriétaire local du magasin, qui lui présente les idéogrammes chinois. À travers ce nouveau langage de signes et de variations subtiles, Camélia apprend à revoir le monde et trouve une chance de renouveau. roman « 70 % acrylique 30 % laine » est une étude magistrale du langage, de la technologie et des communications humaines. Grâce à des images soigneusement tissées et des arcs ciselés, il raconte une histoire à la fois incroyablement sculpturale et rigoureusement contrôlée.
70% acrílico 30% lana: haciendo pensar la novela del lenguaje, Tecnología y conexión humana En la ciudad de eds, donde el invierno fue una presencia constante durante tanto tiempo que nadie podía recordar el tiempo antes, dos mujeres, Camelia y su madre Livia Mega, luchan por encontrar su lugar en el mundo después de un evento catastrófico en su pasado. Camelia, que abandonó la universidad y pasa sus días traduciendo manuales para el fabricante italiano de lavadoras, y Libia, una ex conocida flautista que ahora pasa sus días fotografiando los agujeros que encuentra en la casa, se comunican en el lenguaje de su propio invento, desprovisto de palabras. Sus vidas son sombrías y no tienen esperanza hasta que Camelia conoce a Wen, una dueña de una tienda local que la introduce en los ideogramas chinos. A través de este nuevo lenguaje de signos y sutiles variaciones, Camelia aprende a ver el mundo de nuevo y encuentra una oportunidad de renovación. La novela «70% acrílico 30% lana» es una investigación magistral sobre el lenguaje, la tecnología y la conexión humana. Con imágenes cuidadosamente tejidas y arcos cincelados, cuenta una historia que a la vez es increíblemente escultural y fuertemente controlada.
70% di peli acrilici 30%: che fanno riflettere il romanzo della lingua, la tecnologia e la comunicazione umana Nella città di eds, dove l'inverno è stato una presenza costante per così tanto tempo che nessuno ha potuto ricordare il tempo prima, due donne, Camelia e sua madre Livia Mega, stanno cercando di trovare il loro posto nel mondo dopo la catastrofe del loro passato. Camelia, che ha lasciato l'università e trascorre i suoi giorni a tradurre i manuali di utilizzo per il produttore italiano di lavatrici, e Livia, una ex famosa flautista che ora passa le sue giornate a fotografare i fori che trova in casa, comunicano in un linguaggio di propria invenzione privo di parole. La loro vita è triste e senza speranza finché Camelia non incontra Wen, il proprietario locale del negozio, che le fa conoscere gli ideogrammi cinesi. Attraverso questo nuovo linguaggio di segni e sottili variazioni, Camelia impara a rivedere il mondo e trova la possibilità di rinnovarsi. Il romanzo «70% acrilico 30% lana» è un laboratorio di ricerca sulla lingua, la tecnologia e la comunicazione umana. Grazie a immagini accuratamente chiacchierate e ad archi precisi, racconta una storia che allo stesso tempo è incredibilmente scultorea e rigidamente controllata.
70% Acryl 30% Wolle: Ein nachdenklicher Roman der Sprache, Technologie und menschliche Verbindung In der Stadt eds, wo der Winter so lange eine ständige Präsenz war, dass sich niemand an die Zeit davor erinnern konnte, kämpfen zwei Frauen, Camelia und ihre Mutter Livia Mega, nach einem katastrophalen Ereignis in ihrer Vergangenheit darum, ihren Platz in der Welt zu finden. Camelia, die die Universität verlassen hat und ihre Tage damit verbringt, Bedienungsanleitungen für einen italienischen Waschmaschinenhersteller zu übersetzen, und Livia, eine ehemalige berühmte Flötistin, die ihre Tage damit verbringt, die Löcher zu fotografieren, die sie im Haus findet, kommunizieren in der Sprache ihrer eigenen Erfindung, ohne Worte. Ihr ben ist düster und hoffnungslos, bis Camelia Wen trifft, einen lokalen Ladenbesitzer, der ihr chinesische Ideogramme vorstellt. Durch diese neue Sprache der Zeichen und subtilen Variationen lernt Camelia, die Welt neu zu sehen und findet eine Chance auf Erneuerung. Der Roman „70% Acryl 30% Wolle“ ist eine meisterhafte Auseinandersetzung mit Sprache, Technik und menschlicher Verbindung. Mit sorgfältig gewebten Bildern und gemeißelten Bögen erzählt er eine Geschichte, die gleichzeitig unglaublich skulptural und streng kontrolliert ist.
70% wełna akrylowa 30%: romans językowy wywołujący myśl, technologia i ludzkie powiązania W mieście eds, gdzie zima była stałą obecnością tak długo, że nikt nie mógł zapamiętać czasu wcześniej, dwie kobiety, Camelia i jej matka Livia Mega, starają się znaleźć swoje miejsce na świecie po katastrofalnym wydarzeniu w przeszłości. Camelia, która rzuciła uniwersytet i spędza swoje dni tłumacząc podręczniki dla włoskiego pralki, a Livia, była sławna flutystka, która teraz spędza swoje dni fotografując dziury, które znajduje w domu, komunikować się w języku własnego wynalazku pozbawione słów. Ich życie jest ponure i nie ma nadziei, dopóki Camellia nie spotka Wena, lokalnego sklepikarza, który wprowadza ją do chińskich ideogramów. Dzięki nowemu językowi znaków i subtelnych wariacji, Camellia uczy się oglądać świat na nowo i znajduje szansę na odnowienie. Powieść „70% akryl 30% wełna” jest mistrzowskim badaniem języka, technologii i ludzkiego połączenia. Z starannie tkane obrazy i rzeźbione łuki, opowiada historię, która jest zarówno niesamowicie rzeźbione i ściśle kontrolowane.
70% אקריליק 30% צמר: טכנולוגיה וחיבור אנושי בעיר לידס, שם החורף היה נוכחות מתמדת במשך כל כך הרבה זמן שתי נשים, קמיליה ואמה, ליוויה מגה, נאבקות למצוא את מקומן בעולם לאחר אירוע קטסטרופלי בעברן. קמיליה, שנשרה מהאוניברסיטה ומבלה את ימיה בתרגום מדריכים ליצרנית מכונות הכביסה האיטלקית, וליוויה, פלוטיסטית מפורסמת לשעבר שמבלה את ימיה בצילום החורים שהיא מוצאת בבית, מתקשרת בשפה של ההמצאה שלהם נטולת מילים. חייהם עגומים ואין להם תקווה עד שקמליה תפגוש את וון, חנווני מקומי שמציג אותה בפני אידיאוגרמות סיניות. באמצעות שפה חדשה זו של סימנים ווריאציות עדינות, קמליה לומדת לראות את העולם מחדש ומוצאת סיכוי להתחדשות. הספר ”70% אקריליק 30% צמר” הוא מחקר מעולה של שפה, טכנולוגיה וחיבור אנושי. עם תמונות ארוגות בקפידה וקשתות מסותתות, הוא מספר סיפור שהוא גם מאוד פיסולי וגם נשלט בחוזקה.''
%70 akrilik %30 yün: dilin düşündürücü bir romantizmi, Teknoloji ve insan bağlantısı Kış mevsiminin o kadar uzun süredir var olduğu eds şehrinde, kimse önceki zamanı hatırlayamadı. İki kadın, Camelia ve annesi Livia Mega, geçmişlerindeki feci bir olaydan sonra dünyadaki yerlerini bulmak için mücadele ediyorlar. Üniversiteyi bırakan ve günlerini İtalyan çamaşır makinesi üreticisi için el kitapları çevirerek geçiren Camelia ve şimdi günlerini evde bulduğu delikleri fotoğraflayarak geçiren eski bir ünlü flütçü olan Livia, kelimelerden yoksun kendi buluşlarının dilinde iletişim kuruyor. Camellia, onu Çin ideogramlarıyla tanıştıran yerel bir dükkan sahibi olan Wen ile tanışana kadar hayatları kasvetli ve umutları yok. Bu yeni işaret dili ve ince varyasyonlar sayesinde Camellia dünyayı yeniden görmeyi öğrenir ve yenilenme şansı bulur. "%70 akrilik %30 yün" romanı, dil, teknoloji ve insan bağlantısı üzerine ustaca bir çalışmadır. Özenle dokunmuş görüntüler ve yontulmuş yaylarla, hem inanılmaz derecede heykel hem de sıkı bir şekilde kontrol edilen bir hikaye anlatıyor.
70٪ أكريليك 30٪ صوف: قصة حب مثيرة للتفكير للغة، في مدينة ليدز، حيث كان لفصل الشتاء وجود دائم لفترة طويلة بحيث لم يستطع أحد تذكر الوقت السابق، تكافح امرأتان، كاميليا ووالدتها ليفيا ميجا، للعثور على مكانهما في العالم بعد حدث كارثي في ماضيهما. كاميليا، التي تركت الجامعة وقضت أيامها في ترجمة الأدلة لصانع الغسالات الإيطالي، وليفيا، عالمة الفلوت الشهيرة السابقة التي تقضي أيامها الآن في تصوير الثقوب التي تجدها في المنزل، تتواصل بلغة اختراعهم الخاص خالية من الكلمات. حياتهم قاتمة وليس لديهم أمل حتى تلتقي كاميليا بوين، صاحبة متجر محلية تعرفها على الأيديوغرامات الصينية. من خلال هذه اللغة الجديدة من العلامات والاختلافات الدقيقة، تتعلم كاميليا رؤية العالم من جديد وتجد فرصة للتجديد. رواية «70٪ أكريليك 30٪ صوف» هي دراسة بارعة للغة والتكنولوجيا والاتصال البشري. مع الصور المنسوجة بعناية والأقواس المحفورة، يروي قصة منحوتة بشكل لا يصدق ويتم التحكم فيها بإحكام.
70% 아크릴 30% 울: 생각을 불러 일으키는 언어의 로맨스, 기술과 인간 연결 겨울이 오랫동안 존재했던 리즈시에서 아무도 그 시간을 기억할 수 없었습니다. 두 명의 여성 인 카멜리아와 그녀의 어머니 리비아 메가는 과거에 치명적인 사건이 발생한 후 세계에서 자신의 자리를 찾기 위해 고군분투하고 있습니다. 대학을 그만두고 이탈리아 세탁기 제작자를 위해 매뉴얼을 번역하는 데 하루를 보낸 카멜리아와 집에서 찾은 구멍을 촬영 한 전 유명한 플루트 연주자 인 리비아는 자신의 발명의 언어로 의사 소통합니다. 단어가 없습니다. 그들의 삶은 황량하고 Camellia가 중국 상표를 소개하는 현지 상점 주인 Wen을 만날 때까지 희망이 없습니다. 이 새로운 언어의 표시와 미묘한 변형을 통해 Camellia는 세상을 새롭게보고 갱신 할 수있는 기회를 찾습니다. 소설 "70% 아크릴 30% 울" 은 언어, 기술 및 인간 연결에 대한 훌륭한 연구입니다. 조심스럽게 짜여진 이미지와 끌로 깎은 호로, 그는 조각적이고 엄청나게 통제되는 이야기를 들려줍니다.
70%アクリル30%ウール:言語の思考刺激的なロマンス、 技術と人間のつながりリーズの街では、誰も前の時間を覚えていることができないほど長い間冬が絶え間なく存在しています。 2人の女性、キャメリアと彼女の母親リヴィアメガは、過去の壊滅的なイベントの後、世界で自分の場所を見つけるために苦労しています。大学を中退し、イタリアの洗濯機メーカーのためにマニュアルを翻訳する日々を過ごしているCameliaと、家の中で見つけた穴を撮影していた元有名なフルート奏者のLiviaは、言葉を使わない独自の発明の言語でコミュニケーションをとっています。彼らの生活は荒涼としていて、カメリアが中国のイデオグラムを紹介する地元の店主であるウェンに会うまで希望はありません。サインと微妙なバリエーションのこの新しい言語を通して、Camelliaは世界を新たに見ることを学び、更新のチャンスを見つけます。小説「70%アクリル30%ウール」は、言語、技術、人間とのつながりについての見事な研究です。慎重に編まれた映像と彫刻された円弧で、彼は信じられないほど彫刻的で厳しく制御された物語を語ります。
70%丙烯酸的30%羊毛:令人難以置信的語言小說、技術和人類聯系在利茲市,那裏的冬天長期存在,以至於沒有人記得之前的時間,兩名婦女Camelia和她的母親Livia Mega在經歷了災難性的過去事件後一直在努力尋找自己的世界地位。卡米莉亞(Camelia)退出了大學,花了很多時間翻譯意大利洗衣機制造商的操作手冊,利維亞(Livia)是前著名的長笛演奏家,她現在花了很多時間拍攝自己在房子裏發現的開口,用自己的發明的語言進行交流,沒有單詞。直到Camelia遇見當地商店老板Van(向她介紹中國表意文字),他們的生活才黯淡無光。通過這種新的標誌和微妙變化的語言,Camelia學會了重新看到世界,並找到了更新的機會。小說「70%丙烯酸30%羊毛」是對語言,技術和人類聯系的精湛研究。通過精心編織的圖像和精確的弧形,他講述了一個故事,這個故事既令人難以置信的雕塑又受到嚴格控制。

You may also be interested in:

70% Acrylic 30% Wool
Acrylic Illuminations Reflective and Luminous Acrylic Painting Techniques
Wool Pets Making 20 Figures with Wool Roving and a Barbed Needle
Wow! Wool-On-Wool Folk Art Quilts
Colorways Acrylic Animals Tips, techniques, and step-by-step lessons for learning to paint whimsical artwork in vibrant acrylic
Modern Acrylic A contemporary exploration of acrylic painting (Modern Series)
Acrylic Innovation
The Encyclopedia of Acrylic Techniques
Wildlife Scenes in Acrylic
Acrylic Painting with Passion
The Art of Acrylic Painting
Wool Studio
Wool Studio
Casting Off (Wool, #3)
The Unraveling (Wool, #4)
Dyed in the Wool
Wool Stitch
The Wool King
Acrylic Artist|s Bible
Acrylic Painting With Lee Hammond
The Art of Painting Still Life in Acrylic
Abstract Explorations in Acrylic Painting
Acrylic Techniques in Mixed Media
Acrylic Artist|s Bible
Painting Realistic Wildlife in Acrylic
The Forest of Wool and Steel
Wool Omnibus (Silo, #1)
The Wool Trilogy (Silo, #1-3)
A New Dimension in Wool Applique
British Wool for Feltmaking
British Wool for Feltmaking
Secrets of Acrylic - Landscapes Start to Finish
Boats & Harbours in Acrylic (What to Paint)
Hooked on Wool Rugs, Quilts, and More
Knit.Wear - Wool Studio
Knit.Wear - Wool Studio
Quince & Co. Wool, book 1
The Knitter|s Book of Wool
Gone with the Wool (Yarn Retreat Mystery, #4)
Knit.Wear - Wool Studio