
BOOKS - Charlemagne

Charlemagne
Author: Johannes Fried
Year: September 1, 2013
Format: PDF
File size: PDF 11 MB
Language: English

Year: September 1, 2013
Format: PDF
File size: PDF 11 MB
Language: English

Charlemagne: A Biographical Study Charlemagne, the legendary Frankish king and emperor, left behind a dominion and legacy that few figures before or since have equaled when he died in 814 CE. His life and reign shaped the destiny of Europe in ways that few others have, and his impact is still felt today. As a Christian king, he made his court in Aix-la-Chapelle the center of a religious and intellectual renaissance, enlisting the Anglo-Saxon scholar Alcuin of York as his personal tutor and insisting that monks be literate and versed in rhetoric and logic. He erected a magnificent cathedral in his capital, decorating it lavishly, while also dutifully attending Mass every morning and evening. However, Charlemagne was not just a devout leader; he was also a warrior, intimately familiar with violence and bloodshed. Despite his piety, he enjoyed worldly pleasures, including physical love.
Charlemagne: A Biographical Study Charlemagne, the legendary Frankish king and emperor, left after a dominion and legacy that few figures before or since have equal when he died in 814 CE. Его жизнь и правление сформировали судьбу Европы так, как это делают немногие другие, и его влияние ощущается до сих пор. Будучи христианским королём, он сделал свой двор в Экс-ла-Шапель центром религиозного и интеллектуального возрождения, заручившись англосаксонским учёным Алкуином Йоркским в качестве своего личного наставника и настаивая на том, чтобы монахи были грамотными и разбирались в риторике и логике. Он воздвиг в своей столице великолепный собор, щедро его украсив, при этом также покорно посещая мессу каждое утро и вечер. Однако Карл Великий был не просто набожным вождём; он также был воином, близко знакомым с насилием и кровопролитием. Несмотря на благочестие, он наслаждался мирскими удовольствиями, в том числе физической любовью.
Charlemagne: A Biographical Study Charlemagne, the legendary Frankish king and emperor, left after a dominion and legacy that few figures before or since have equal when he died in 814 CE. Sa vie et son règne ont façonné le destin de l'Europe comme peu d'autres le font, et son influence se fait encore sentir. En tant que roi chrétien, il a fait de sa cour à Aix-la-Chapelle un centre de renaissance religieuse et intellectuelle, en s'engageant dans le scientifique anglo-saxon Alcuin York comme son mentor personnel et en insistant pour que les moines soient alphabétisés et comprennent la rhétorique et la logique. Il a érigé une magnifique cathédrale dans sa capitale, en la décorant généreusement, tout en assistant à la messe tous les matins et soirs. Mais Charlemagne n'était pas seulement un chef pieux ; c'était aussi un guerrier, familier avec la violence et les effusions de sang. Malgré sa piété, il jouissait des plaisirs mondains, y compris l'amour physique.
Charlemagne: A Biographical Study Charlemagne, the legendary Frankish king and emperor, left after a dominion and legacy that few figures before or since have equal when he died in 814 CE. Su vida y su gobierno han moldeado el destino de de una manera que pocos otros hacen, y su influencia todavía se siente. Como rey cristiano, hizo de su corte en Aix-la-Chapelle un centro de renacimiento religioso e intelectual, alistando al erudito anglosajón Alcuin de York como su mentor personal e insistiendo en que los monjes fueran literatos y versados en retórica y lógica. Erigió en su capital una magnífica catedral, decorándola generosamente, mientras también asistía sumisa a misa cada mañana y noche. n embargo, Carlomagno no era simplemente un líder devoto; también era un guerrero muy familiarizado con la violencia y el derramamiento de sangre. A pesar de su piedad, disfrutó de placeres mundanos, incluido el amor físico.
Charlemagne: A Biographical Study Charlemagne, the legendary Frankish king and emperor, left after a dominion and legacy that few figures before or since have equal when he died in 814 CE. Sua vida e reinado moldaram o destino da como poucos outros fazem, e sua influência ainda é sentida. Como rei cristão, tornou a sua corte em Ex-La Chapelle um centro de renascimento religioso e intelectual, tendo o cientista anglo-saxão Alcuin de York como seu mentor pessoal e insistindo para que os monges fossem alfabetizados e entendessem de retórica e lógica. Ele ergueu uma magnífica catedral em sua capital, decorando-a generosamente, e assistindo à missa de forma cobiçada todas as manhãs e noites. Mas Carlos, o Grande, não era apenas um líder devoto; ele também era um guerreiro que conhecia de perto a violência e o derramamento de sangue. Apesar da piedade, desfrutava de prazeres mundanos, incluindo o amor físico.
Charlemagne: A Biographical Study Charlemagne, the legendary Frankish king and emperor, left after a dominion and legacy that few figures before or since have equal when he died in 814 CE. La sua vita e il suo regno hanno delineato il destino dell'come pochi altri hanno fatto, e la sua influenza è ancora percepita. Come re cristiano, fece della sua corte all'Ex-La Chapelle il centro della rinascita religiosa e intellettuale, ottenendo lo scienziato anglosassone Alvin di York come suo mentore personale e insistendo affinché i monaci fossero abili e imparassero retorica e logica. Ha eretto una splendida cattedrale nella sua capitale, decorandola con generosità, e anche assistendo alla messa ogni mattina e sera. Ma Carlo il Grande non era solo un capo devoto; era anche un guerriero che conosceva da vicino la violenza e lo spargimento di sangue. Nonostante la devozione, godeva di piaceri mondani, compreso l'amore fisico.
Charlemagne: A Biographical Study Charlemagne, the legendary Frankish king and emperor, left after a dominion and legacy that few figures before or since have equal when he died in 814 CE. Sein ben und seine Herrschaft prägten das Schicksal s wie nur wenige andere, und sein Einfluss ist bis heute spürbar. Als christlicher König machte er seinen Hof in Aix-la-Chapelle zu einem Zentrum religiöser und intellektueller Wiedergeburt, indem er den angelsächsischen Gelehrten Alkuin von York als seinen persönlichen Mentor annahm und darauf bestand, dass die Mönche kompetent waren und Rhetorik und Logik verstanden. Er errichtete in seiner Hauptstadt eine prächtige Kathedrale, schmückte sie großzügig und besuchte jeden Morgen und Abend auch pflichtbewusst die Messe. Karl der Große war jedoch nicht nur ein frommer Führer; Er war auch ein Krieger, der mit Gewalt und Blutvergießen vertraut war. Trotz seiner Frömmigkeit genoss er weltliche Freuden, einschließlich körperlicher Liebe.
Charlemagne: A Biographical Study Charlemagne, legendarny frankijski król i cesarz, zostawił po dominium i spuściźnie, które niewiele liczb przed lub po śmierci w 814 CE. Jego życie i panowanie ukształtowały losy Europy w sposób, w jaki czynią to inni, a jego wpływ odczuwany jest do dziś. Jako chrześcijański król, uczynił swój dwór w Aix-la-Chapelle centrum odrodzenia religijnego i intelektualnego, zaciągając anglosaskiego uczonego Alcuina z Yorku jako osobistego mentora i nalegając, aby mnisi byli literaci i rozumieli retorykę i logikę. Wzniósł wspaniałą katedrę w swojej stolicy, hojnie ją ozdabiając, a także dutifully uczestnicząc w mszy codziennie rano i wieczorem. Jednak Charlemagne nie był tylko pobożnym przywódcą; był też wojownikiem, który dobrze znał przemoc i rozlew krwi. Pomimo pobożności cieszył się świeckimi przyjemnościami, w tym miłością fizyczną.
Carlemagne: A Biographical Study Charlemagne Carlemagne, המלך והקיסר הפרנקי האגדי, עזב לאחר שליטה ומורשת שהדמויות המעטות לפני או מאז היו שוות במותו בשנת 814 לספירה. חייו ושלטונו עיצבו את גורלה של אירופה בדרך שכמה אחרים עושים, והשפעתו עדיין מורגשת כיום. כמלך נוצרי, הוא הפך את חצרו באייקס-לה-שאפל למרכז של תחייה דתית ואינטלקטואלית, כשהוא מגייס את המלומד האנגלו-סכסוני אלקואין מיורק כמורה האישי שלו ומתעקש שהנזירים יהיו קרובי משפחה ויבינו רטוריקה והיגיון. הוא הקים קתדרלה מפוארת בבירתו, קישט אותה בנדיבות, ואף השתתף במיסה בצייתנות מדי בוקר וערב. אולם קרל הגדול לא היה רק מנהיג אדוק; הוא גם היה לוחם שמכיר היטב את האלימות ושפיכות הדמים. למרות אדיקותו, הוא נהנה מתענוגות העולם, כולל אהבה פיזית.''
Charlemagne: Bir Biyografik Çalışma Efsanevi Frank kralı ve imparatoru Charlemagne, 814 CE'de öldüğünde birkaç figürün eşit olduğu bir egemenlik ve mirastan sonra ayrıldı. Hayatı ve saltanatı, Avrupa'nın kaderini birkaç kişinin yaptığı gibi şekillendirdi ve etkisi bugün hala hissediliyor. Hristiyan bir kral olarak, Aix-la-Chapelle'deki mahkemesini dini ve entelektüel bir canlanma merkezi haline getirdi, York'un Anglo-Sakson alimi Alcuin'i kişisel akıl hocası olarak görevlendirdi ve keşişlerin okuryazar olmaları ve retorik ve mantığı anlamaları konusunda ısrar etti. Başkentinde muhteşem bir katedral inşa etti, cömertçe dekore etti, aynı zamanda her sabah ve akşam ayine katıldı. Ancak, Charlemagne sadece dindar bir lider değildi; Aynı zamanda şiddet ve kan dökmeyi yakından tanıyan bir savaşçıydı. Dindarlığına rağmen, fiziksel sevgi de dahil olmak üzere dünyevi zevklerden zevk aldı.
شارلمان: دراسة السيرة الذاتية شارلمان، ملك وإمبراطور الفرنجة الأسطوري، غادر بعد هيمنة وإرث لم يتساوى معه سوى عدد قليل من الشخصيات من قبل أو منذ ذلك الحين عندما توفي عام 814 م. شكلت حياته وحكمه مصير أوروبا بطريقة لا يفعلها سوى القليل من الآخرين، ولا يزال نفوذه محسوسًا حتى اليوم. كملك مسيحي، جعل بلاطه في إيكس لا تشابيل مركزًا للإحياء الديني والفكري، حيث جند الباحث الأنجلو ساكسوني ألكوين من يورك كمرشد شخصي له وأصر على أن يكون الرهبان متعلمين ويفهمون الخطاب والمنطق. أقام كاتدرائية رائعة في عاصمته، وقام بتزيينها بسخاء، بينما كان يحضر القداس بإخلاص كل صباح ومساء. ومع ذلك، لم يكن شارلمان مجرد زعيم متدين ؛ كما كان محاربًا على دراية وثيقة بالعنف وإراقة الدماء. على الرغم من تقويته، تمتع بملذات دنيوية، بما في ذلك المحبة الجسدية.
샤를 마뉴: 전설적인 프랑크 왕이자 황제 인 전기 연구 샤를 마뉴 (Charlemagne) 는 기원전 814 년에 사망했을 때 동등한 인물이 거의 없었던 지배와 유산을 남겼습니다. 그의 삶과 통치는 다른 사람들이하는 방식으로 유럽의 운명을 형성했으며 그의 영향력은 오늘날에도 여전히 느껴지고 있습 그리스도인 왕으로서 그는 엑상 라 샤펠 (Aix-la-Chapelle) 에있는 법정을 종교적, 지적 부흥의 중심지로 만들었고, 요크의 앵글로색슨 (Anglo-Saxon) 학자 인 Alcuin을 개인 멘토로 모집하고 승려들이 글을 읽고 수사와 논리를 이해야한다고 있습니다. 그는 수도에 웅장한 성당을 세웠고, 아침과 저녁에 정중하게 참석했습니다. 그러나 샤를 마뉴는 독실한 지도자가 아니었다. 그는 또한 폭력과 유혈에 친숙한 전사였습니다. 신심에도 불구하고 그는 육체적 사랑을 포함한 세상의 즐거움을 즐겼습니
Charlemagne:伝記研究フランクの伝説的な王で皇帝であるCharlemagneは、814に亡くなったときに、それよりも前に、またはそれ以来、ほとんどの人物が等しい支配と遺産の後に残しました。彼の人生と統治はヨーロッパの運命を形作った他の少数の方法で、彼の影響力は今日でも感じられています。キリスト教の王として、エクス=ラ=シャペルの宮廷を宗教的、知的リバイバルの中心とし、ヨークのアングロ・サクソン人学者アルクインを個人的な指導者として迎え、修道士たちは文学的であり、修辞と論理を理解していると主張した。彼は彼の首都に壮大な大聖堂を建て、それを寛大に飾り、また毎朝夕方に礼儀正しくミサに出席しました。しかし、シャルルマーニュは単なる敬虔な指導者ではなかった。彼は暴力と流血に精通した戦士でもありました。敬虔な態度にもかかわらず、肉体的な愛を含む世俗的な快楽を楽しみました。
Charlemagne: A Biographical Study Charlemagne, the legendary Frankish king and emperor, left after a dominion and legacy that few figures before or since have equal when he died in 814 CE.他的生活和統治像其他人一樣塑造了歐洲的命運,到目前為止,他的影響力已經感受到。作為基督教國王,他將艾克斯·拉查佩爾(Aix-la-Chapelle)的宮廷作為宗教和知識復興的中心,爭取盎格魯-撒克遜學者約克(Alcuin of York)作為他的私人導師,並堅持要求僧侶識字,精通修辭學和邏輯。他在首都豎立了一座宏偉的大教堂,慷慨地裝飾著它,同時每天早上和晚上也盡職盡責地參加彌撒。但是,查理曼大帝不僅僅是一個虔誠的領袖。他還是一位非常熟悉暴力和流血的戰士。盡管虔誠,他還是享受了世俗的樂趣,包括身體上的愛。
