
BOOKS - SCIENCE FICTION - Ночь Королей. Игра с судьбой

Ночь Королей. Игра с судьбой
Author: Стелла Так
Year: 2021
Pages: 380
Format: RTF/FB2
File size: 12.4 MB
Language: RU

Year: 2021
Pages: 380
Format: RTF/FB2
File size: 12.4 MB
Language: RU

However, the spell still lingers over the two aristocratic households. When Alice arrives at Chesterfield, she has no idea about the secrets that surround the ancient academy. Her plan is to have a great summer, learn something new, make friends, and maybe even fall in love with someone like Vincent, an incredibly handsome man who captured her heart with just one smile. Everything changes when one of the students disappears under strange circumstances, and Alice soon discovers him in the forest as a stone statue.
Однако заклинание все еще сохраняется над двумя аристократическими домохозяйствами. Когда Алиса прибывает в Честерфилд, она понятия не имеет о тайнах, которые окружают древнюю академию. Ее план - отлично провести лето, узнать что-то новое, завести друзей и, может быть, даже влюбиться в такого человека, как Винсент, невероятно красивого мужчину, который захватил ее сердце всего одной улыбкой. Всё меняется, когда один из учеников исчезает при странных обстоятельствах, и Алиса вскоре обнаруживает его в лесу как каменную статую.
Cependant, le sort persiste au-dessus de deux ménages aristocratiques. Quand Alice arrive à Chesterfield, elle n'a aucune idée des secrets qui entourent l'ancienne académie. Son plan est de passer un bon été, d'apprendre quelque chose de nouveau, de se faire des amis et peut-être même de tomber amoureux d'un homme comme Vincent, un homme incroyablement beau qui lui a pris le cœur avec un sourire. Tout change quand l'un des élèves disparaît dans des circonstances étranges, et Alice le découvre bientôt dans les bois comme une statue de pierre.
n embargo, el hechizo aún persiste sobre dos hogares aristocráticos. Cuando Alice llega a Chesterfield, no tiene ni idea de los misterios que rodean a la antigua academia. Su plan es pasar un verano estupendo, aprender algo nuevo, hacer amigos y tal vez hasta enamorarse de un hombre como Vincent, un hombre increíblemente guapo que se apoderó de su corazón con una sola sonrisa. Todo cambia cuando uno de los discípulos desaparece en extrañas circunstancias, y Alice pronto lo descubre en el bosque como una estatua de piedra.
No entanto, o feitiço ainda persiste sobre duas famílias aristocráticas. Quando Alice chega a Chesterfield, não faz ideia dos segredos que cercam a antiga academia. O plano dela é passar o Verão, aprender coisas novas, fazer amigos e talvez até se apaixonar por um homem como o Vincent, um homem incrivelmente bonito, que tomou o coração dela com apenas um sorriso. Tudo muda quando um dos alunos desaparece em circunstâncias estranhas, e Alice logo o encontra na floresta como uma estátua de pedra.
Tuttavia, l'incantesimo persiste ancora su due famiglie aristocratiche. Quando Alice arriva a Chesterfield, non ha idea dei segreti che circondano l'antica accademia. Il suo piano è di passare un'estate fantastica, imparare qualcosa di nuovo, farsi degli amici e magari innamorarsi di un uomo come Vincent, un uomo incredibilmente bello che le ha preso il cuore con un solo sorriso. Tutto cambia quando uno degli studenti scompare in circostanze strane, e Alice lo scopre presto nella foresta come una statua di pietra.
Über zwei Adelshaushalten bleibt der Bann jedoch bestehen. Als Alice in Chesterfield ankommt, hat sie keine Ahnung von den Geheimnissen, die die antike Akademie umgeben. Ihr Plan ist es, einen tollen Sommer zu haben, etwas Neues zu lernen, Freunde zu finden und sich vielleicht sogar in einen Mann wie Vincent zu verlieben, einen unglaublich schönen Mann, der ihr Herz mit nur einem Lächeln erobert hat. Alles ändert sich, als einer der Schüler unter seltsamen Umständen verschwindet und Alice ihn bald im Wald als Steinstatue entdeckt.
Zaklęcie nadal utrzymuje się jednak na dwóch arystokratycznych gospodarstwach domowych. Kiedy Alice przybywa do Chesterfield, nie ma pojęcia o tajemnicach, które otaczają starożytną akademię. Jej plan jest mieć wspaniałe lato, nauczyć się czegoś nowego, poznać przyjaciół, a może nawet zakochać się w kimś takim jak Vincent, niesamowicie przystojny człowiek, który uchwycił jej serce tylko jednym uśmiechem. Wszystko się zmienia, gdy jeden z uczniów znika w dziwnych okolicznościach, a Alice wkrótce odkrywa go w lesie jako kamienny posąg.
עם זאת, הכישוף עדיין נמשך על פני שני בתי אב אריסטוקרטיים. כשאליס מגיעה לצ 'סטרפילד, אין לה מושג על המסתורין שמקיף את האקדמיה העתיקה. התוכנית שלה היא שיהיה לה קיץ נהדר, ללמוד משהו חדש, להכיר חברים ואולי אפילו להתאהב במישהו כמו וינסנט, גבר נאה להפליא ששבה את לבה עם חיוך אחד בלבד. הכל משתנה כשאחד התלמידים נעלם בנסיבות מוזרות, ועד מהרה אליס מגלה אותו ביער כפסל אבן.''
Ancak, büyü hala iki aristokrat hane üzerinde devam ediyor. Alice Chesterfield'a geldiğinde, antik akademiyi çevreleyen gizemler hakkında hiçbir fikri yoktur. Planı harika bir yaz geçirmek, yeni bir şeyler öğrenmek, arkadaş edinmek ve belki de kalbini tek bir gülümsemeyle yakalayan inanılmaz yakışıklı bir adam olan Vincent gibi birine aşık olmaktır. Öğrencilerden biri garip koşullar altında ortadan kaybolduğunda her şey değişir ve Alice yakında onu ormanda taş bir heykel olarak keşfeder.
ومع ذلك، لا تزال التعويذة قائمة على أسرتين أرستقراطيتين. عندما وصلت أليس إلى تشيسترفيلد، لم يكن لديها أي فكرة عن الألغاز التي تحيط بالأكاديمية القديمة. خطتها هي قضاء صيف رائع، وتعلم شيء جديد، وتكوين صداقات، وربما حتى الوقوع في حب شخص مثل فينسنت، رجل وسيم بشكل لا يصدق استحوذ على قلبها بابتسامة واحدة فقط. يتغير كل شيء عندما يختفي أحد الطلاب في ظروف غريبة، وسرعان ما تكتشفه أليس في الغابة كتمثال حجري.
그러나이 주문은 여전히 두 귀족 가정에서 지속됩니다. 앨리스가 체스터 필드에 도착했을 때, 그녀는 고대 아카데미를 둘러싼 신비에 대해 전혀 모른다. 그녀의 계획은 멋진 여름을 보내고, 새로운 것을 배우고, 친구를 사귀고, 한 번의 미소로 그녀의 마음을 사로 잡은 믿을 수 없을만큼 잘 생긴 남자 Vincent와 같은 누군가와 사랑에 빠지는 것입니다. 이상한 상황에서 학생 중 한 명이 사라지면 모든 것이 바뀌고 Alice는 곧 숲에서 그를 석상으로 발견합니다.
しかし、呪文はまだ2つの貴族の世帯上で持続します。アリスがチェスターフィールドに到着すると、彼女は古代のアカデミーを取り巻く謎について何も知りません。彼女の計画は、素晴らしい夏を過ごし、新しいことを学び、友達を作り、たぶんヴィンセントのような誰かと恋に落ちることです。不思議な状況で生徒の一人が姿を消すと、すべてが変わり、アリスはすぐに森の中で彼を石像として発見する。
但是,兩個貴族家庭仍然保留著咒語。當愛麗絲到達切斯特菲爾德時,她不知道古代學院周圍的奧秘。她的計劃是度過一個夏天,學習一些新的東西,結交朋友,甚至可能愛上像文森特這樣的人。當其中一個學生在奇怪的情況下消失時,情況發生了變化,愛麗絲很快在樹林裏發現他為石像。
