
BOOKS - HUMANITIES - Мои печальные победы

Мои печальные победы
Author: Станислав Куняев
Year: 2007
Pages: 249
Format: PDF
File size: 10,8 MB
Language: RU

Year: 2007
Pages: 249
Format: PDF
File size: 10,8 MB
Language: RU

The chapter is called The Last of the Mohicans and it is dedicated to the memory of the great Russian philosopher and teacher of the author's generation Yuri Levada. My Sad Victories: A Defense of the Heroic and Ascetic Soviet Era Chapter 1: Coarse-Grained Life - Twenty Years of Letting Go of Blood Rituals In this chapter, the author reflects on the coarse-grained nature of life during the Soviet era, where people were forced to let go of their personal desires and ambitions for the greater good of society. The author argues that this was necessary for the survival of humanity, as the technological process of developing modern knowledge required a level of selflessness and unity among the population.
Глава называется «Последний из могикан» и посвящена памяти великого русского философа и учителя авторского поколения Юрия Левады. Мои печальные победы: защита героической и аскетичной советской эпохи Глава 1: Грубозернистая жизнь - двадцать лет отпускания ритуалов крови В этой главе автор размышляет о грубозернистом характере жизни во времена СССР, где люди были вынуждены отпускать свои личные желания и амбиции на большее благо общества. Автор утверждает, что это было необходимо для выживания человечества, так как технологический процесс развития современных знаний требовал уровня самоотверженности и единства среди населения.
chapitre s'appelle « dernier des Mohicans » et est dédié à la mémoire du grand philosophe russe et professeur de la génération d'auteur Yuri vada. Mes tristes victoires : défendre une ère soviétique héroïque et ascétique Chapitre 1 : La vie brute - vingt ans de libération des rituels sanguins Dans ce chapitre, l'auteur réfléchit au caractère grossier de la vie à l'époque de l'URSS, où les gens ont été forcés de laisser leurs désirs personnels et leurs ambitions pour plus de bien à la société. L'auteur affirme que cela était nécessaire à la survie de l'humanité, car le processus technologique de développement des connaissances modernes exigeait un niveau de dévouement et d'unité au sein de la population.
capítulo se titula «último de los mohicanos» y está dedicado a la memoria del gran filósofo y maestro ruso de la generación del autor Yuri vada. Mis tristes victorias: la defensa de la heroica y ascética era soviética Capítulo 1: La vida grosera - veinte de soltar rituales de sangre En este capítulo, el autor reflexiona sobre el carácter grosero de la vida en tiempos de la URSS, donde la gente se vio obligada a dejar ir sus deseos y ambiciones personales para el mayor beneficio de la sociedad. autor sostiene que esto era necesario para la supervivencia de la humanidad, ya que el proceso tecnológico para el desarrollo del conocimiento moderno requería un nivel de dedicación y unidad entre la población.
O capítulo chama-se «O Último dos Mogicães» e é dedicado à memória do grande filósofo e professor russo da geração de autores Yuri vada. Minhas derradeiras vitórias: a defesa da era soviética heroica e austera Capítulo 1: A vida bruta - vinte anos de soltura dos rituais do sangue. Neste capítulo, o autor reflete sobre a natureza bruta da vida durante a URSS, onde as pessoas foram forçadas a libertar seus desejos pessoais e ambições para o bem maior da sociedade. O autor afirma que isso era necessário para a sobrevivência da humanidade, porque o processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno exigia um nível de dedicação e unidade entre a população.
Capitolo intitolato «Ultimo dei Mogicani» e dedicato alla memoria del grande filosofo e maestro russo della generazione d'autore Yuri vada. mie tristi vittorie sono la difesa dell'era eroica e austera sovietica Capitolo 1: Vita ruvida - Vent'anni di libertà dei rituali del sangue. In questo capitolo, l'autore riflette sul carattere scortese della vita durante l'Unione Sovietica, dove la gente fu costretta a rilasciare i propri desideri personali e le sue ambizioni per il bene più grande della società. L'autore sostiene che questo era necessario per la sopravvivenza dell'umanità, poiché il processo tecnologico di sviluppo delle conoscenze moderne richiedeva un livello di dedizione e unità tra la popolazione.
Das Kapitel heißt „Der letzte Mohikaner“ und ist dem Andenken des großen russischen Philosophen und hrers der Autorengeneration Juri vada gewidmet. Meine traurigen ege: Verteidigung der heroischen und asketischen Sowjetzeit Kapitel 1: Grobkörniges ben - Zwanzig Jahre lassen von Blutritualen In diesem Kapitel reflektiert der Autor den grobkörnigen Charakter des bens zu Zeiten der UdSSR, wo die Menschen gezwungen waren, ihre persönlichen Wünsche und Ambitionen für das größere Wohl der Gesellschaft loszulassen. Der Autor argumentiert, dass dies für das Überleben der Menschheit notwendig war, da der technologische Prozess der Entwicklung des modernen Wissens ein Maß an Hingabe und Einheit in der Bevölkerung erforderte.
Rozdział nazywa się „Ostatni z Mohikanów” i jest poświęcony pamięci wielkiego rosyjskiego filozofa i nauczyciela autorskiego pokolenia Jurija wady. Moje smutne zwycięstwa: obrona bohaterskiej i ascetycznej ery sowieckiej Rozdział 1: Życie gruboziarniste - dwadzieścia lat odpuszczania rytuałów krwi W tym rozdziale autor zastanawia się nad gruboziarnistą naturą życia w czasach sowieckich, gdzie ludzie byli zmuszeni puścić swoje osobiste pragnienia i ambicje dla większego dobra społeczeństwa. Autor twierdzi, że było to konieczne dla przetrwania ludzkości, ponieważ technologiczny proces rozwoju nowoczesnej wiedzy wymagał poziomu oddania się i jedności wśród ludności.
הפרק נקרא ”אחרון המוהיקנים” והוא מוקדש לזכרו של הפילוסוף והמורה הגדול של דור הסופר יורי לבאדה. הניצחונות העצובים שלי: ההגנה של העידן הסובייטי הרואי וסגפני פרק 1: חיים גסים, עשרים שנה של שחרור מטקסי הדם בפרק הזה, המחבר משקף את הטבע הגס של החיים בתקופה הסובייטית, המחבר טוען שהדבר היה הכרחי להישרדות האנושות, מאחר שהתהליך הטכנולוגי של פיתוח הידע המודרני דרש רמה של מסירות ואחדות בקרב האוכלוסייה.''
Bölüm "Mohikanların Sonuncusu'olarak adlandırılıyor ve büyük Rus filozofu ve yazarın nesli Yuri vada'nın öğretmeninin anısına adanıyor. Üzücü zaferlerim: Kahramanca ve çileci Sovyet döneminin savunması Bölüm 1: Kaba taneli yaşam - kan ritüellerini bırakmanın yirmi yılı Bu bölümde yazar, insanların kişisel arzularını ve hırslarını toplumun iyiliği için bırakmaya zorlandıkları Sovyet döneminde yaşamın kaba taneli doğasını yansıtıyor. Yazar, insanlığın hayatta kalması için bunun gerekli olduğunu iddia ediyor, çünkü modern bilginin gelişiminin teknolojik süreci, halk arasında bir özveri ve birlik seviyesi gerektiriyordu.
يسمى الفصل «آخر الموهيكيين» وهو مكرس لذكرى الفيلسوف الروسي العظيم ومعلم جيل المؤلف يوري ليفادا. انتصاراتي الحزينة: الدفاع عن الفصل 1 من الحقبة السوفيتية البطولية والزاهدة: الحياة الخشنة - عشرين عامًا من التخلي عن طقوس الدم في هذا الفصل، يتحدث المؤلف عن الطبيعة الخشنة للحياة خلال الحقبة السوفيتية، حيث أُجبر الناس على التخلي عن رغباتهم الشخصية وطموحاتهم من أجل الصالح العام. المجتمع. ويدعي صاحب البلاغ أن ذلك كان ضرورياً لبقاء البشرية، لأن العملية التكنولوجية لتطوير المعرفة الحديثة تتطلب مستوى من التفاني والوحدة بين السكان.
이 장은 "모히칸의 마지막" 이라고 불리며 위대한 러시아 철학자이자 작가 세대 유리 레바 다의 교사를 기리기 위해 헌정되었습니다. 나의 슬픈 승리: 영웅적이고 금욕적인 소비에트 시대의 방어 1 장: 피의 의식을 포기한 20 년의 거친 삶-이 장에서 저자는 사람들이 더 큰 이익을 위해 개인적인 욕망과 야망을 버려야하는 소비에트 시대의 거친 삶의 본질을 반영합니다. 사회. 저자는 이것이 현대 지식의 발전을위한 기술 과정이 인구들 사이에 어느 정도의 헌신과 통일성을 요구했기 때문에 인류의 생존에 필요하다고 주장한다.
この章は「モヒカン人の最後」と呼ばれ、著者の世代のユーリ・レバダの偉大なロシアの哲学者と教師の記憶に捧げられています。私の悲しい勝利:英雄的で禁欲的なソビエト時代の防衛第1章: 粗い穀物の生活-血の儀式を手放す20この章では、著者は、人々が社会のより大きな利益のために自分の個人的な欲望と野心を手放すことを余儀なくされたソビエト時代の生活の粗い穀物の性質を反映しています。著者は、現代の知識の発展の技術的プロセスは、人口の間で献身と団結のレベルを必要としたので、これは人類の生存のために必要であったと主張しています。
本章被稱為「Mogican的最後一個」,致力於紀念偉大的俄羅斯哲學家和作者一代老師Yuri vada。我的悲慘勝利:捍衛英雄和禁欲的蘇維埃時代第一章:粗暴的生活是二十釋放血液儀式在本章中,作者反思了蘇聯時代生活的粗暴性質,在蘇聯時代,人們被迫為了社會的更大利益而釋放自己的個人欲望和野心。作者認為,這對於人類的生存是必要的,因為現代知識發展的技術過程需要人口中一定程度的奉獻和團結。
