
BOOKS - HUMAN AND PSYCHOLOGY - Кирилл и Мефодий

Кирилл и Мефодий
Author: Юрий Лошиц
Year: 2013
Pages: 404
Format: DJVU
File size: 28.8 MB
Language: RU

Year: 2013
Pages: 404
Format: DJVU
File size: 28.8 MB
Language: RU

The book "Кирилл и Мефодий" (Kirill and Methody) tells the story of two remarkable brothers, Konstantin and Metody, who were born in Soluni, Greece in the 9th century. They were both highly educated and well-versed in the Greek classics, but they felt a deep sense of calling to spread the word of God to the Slavic people. Despite facing opposition from the Byzantine Empire, they traveled to Moravia, where they created the Glagolitic alphabet, a writing system that allowed the Slavs to read and write in their own language. This was a revolutionary act, as it gave the Slavs the ability to preserve their own culture and traditions, and to understand the teachings of Christianity in their own language. The book highlights the importance of understanding the process of technological evolution and its impact on society. The development of the Glagolitic alphabet was a significant milestone in the history of human civilization, as it allowed for the preservation and dissemination of knowledge among the Slavic people. The authors argue that this technology was not just a tool for communication, but also a means of empowering the masses and promoting social justice. Moreover, the book emphasizes the need to develop a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge.
Книга «Кирилл и Мефодий» (Кирилл и Мефодий) повествует о двух замечательных братьях, Константине и Мефодии, родившихся в Солуни, Греция в IX веке. Они были и высокообразованными, и хорошо разбирающимися в греческой классике, но испытывали глубокое чувство призыва распространять слово Божие славянскому народу. Несмотря на противодействие Византийской империи, они отправились в Моравию, где создали глаголицу - письменность, позволявшую славянам читать и писать на своём языке. Это было революционным актом, так как давало славянам возможность сохранять собственную культуру и традиции, и понимать учение христианства на своём языке. В книге подчеркивается важность понимания процесса технологической эволюции и его влияния на общество. Развитие глаголицы было значительной вехой в истории человеческой цивилизации, так как позволяло сохранять и распространять знания среди славянского народа. Авторы утверждают, что эта технология была не просто инструментом коммуникации, но и средством расширения возможностей масс и продвижения социальной справедливости. Более того, в книге подчеркивается необходимость выработки личностной парадигмы восприятия технологического процесса развития современных знаний.
livre Cyril et Méphodie (Cyril et Méphodie) raconte l'histoire de deux frères remarquables, Constantine et Méphodie, nés à Soluni, en Grèce au IXe siècle. Ils étaient à la fois très éduqués et bien familiarisés avec les classiques grecs, mais ressentaient un profond sentiment d'appel à répandre la parole de Dieu au peuple slave. Malgré l'opposition de l'Empire byzantin, ils sont allés en Moravie, où ils ont créé un verbe, une écriture qui permettait aux Slaves de lire et d'écrire dans leur langue. C'était un acte révolutionnaire, car il donnait aux Slaves la possibilité de préserver leur propre culture et tradition et de comprendre l'enseignement du christianisme dans leur propre langue. livre souligne l'importance de comprendre le processus d'évolution technologique et son impact sur la société. développement du verbe a été un jalon important dans l'histoire de la civilisation humaine, car il a permis de préserver et de diffuser les connaissances au peuple slave. s auteurs affirment que cette technologie n'était pas seulement un outil de communication, mais aussi un moyen d'autonomisation des masses et de promotion de la justice sociale. En outre, le livre souligne la nécessité d'élaborer un paradigme personnel de la perception du processus technologique du développement des connaissances modernes.
libro «Cirilo y Metodio» (Cirilo y Metodio) narra la historia de dos maravillosos hermanos, Constantino y Metodio, nacidos en Soluni, Grecia en el siglo IX. Eran muy educados y muy versados en los clásicos griegos, pero tenían un profundo sentido de llamada a difundir la Palabra de Dios al pueblo eslavo. A pesar de la oposición del Imperio bizantino, viajaron a Moravia, donde crearon el verbo, una escritura que permitía a los eslavos leer y escribir en su idioma. Fue un acto revolucionario, ya que dio a los eslavos la oportunidad de mantener su propia cultura y tradiciones, y entender las enseñanzas del cristianismo en su propio idioma. libro destaca la importancia de comprender el proceso de evolución tecnológica y su impacto en la sociedad. desarrollo del verbo fue un hito significativo en la historia de la civilización humana, ya que permitió la preservación y difusión del conocimiento entre el pueblo eslavo. autores sostienen que esta tecnología no era sólo una herramienta de comunicación, sino también un medio para empoderar a las masas y promover la justicia social. Además, el libro subraya la necesidad de generar un paradigma personal para percibir el proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno.
O livro «Kirill and Mefody» (Kirill and Mefody) é sobre dois grandes irmãos, Constantino e Mefodia, nascidos em Soluni, Grécia, no século XII. Eles eram muito bem educados e conhecedores dos clássicos gregos, mas tinham um profundo sentimento de apelo para espalhar a palavra de Deus para o povo eslavo. Apesar da oposição do Império Bizantino, eles foram para Morávia, onde criaram uma verba, uma escrita que permitia aos eslavos ler e escrever em sua língua. Foi um ato revolucionário, pois deu aos eslavos a oportunidade de manter a sua própria cultura e tradição, e compreender os ensinamentos do cristianismo na sua própria língua. O livro enfatiza a importância de compreender o processo de evolução tecnológica e seus efeitos na sociedade. O desenvolvimento da verba foi um passo importante na história da civilização humana, pois permitiu a preservação e a difusão do conhecimento entre o povo eslavo. Os autores afirmam que esta tecnologia não era apenas uma ferramenta de comunicação, mas também um meio de potencializar as massas e promover a justiça social. Além disso, o livro enfatiza a necessidade de criar um paradigma pessoal para a percepção do processo tecnológico do desenvolvimento do conhecimento moderno.
Il libro «Kirill and Mefody» (Kirill e Mefodio) parla di due meravigliosi fratelli, Costantino e Mefodia, nati a Soluni, Grecia, nel IX secolo. Essi erano molto istruiti e conoscenti dei classici greci, ma provavano un profondo senso di appello a diffondere la parola di Dio al popolo slavo. Nonostante l'opposizione dell'Impero bizantino, andarono a Moravia, dove crearono un verbo, una scrittura che permetteva agli slavi di leggere e scrivere nella loro lingua. Fu un atto rivoluzionario perché diede agli slavi la possibilità di mantenere la propria cultura e tradizione, e di comprendere l'insegnamento del cristianesimo nella propria lingua. Il libro sottolinea l'importanza di comprendere l'evoluzione tecnologica e il suo impatto sulla società. Lo sviluppo del verbo era un punto cardine nella storia della civiltà umana, perché permetteva di preservare e diffondere la conoscenza al popolo slavo. Gli autori sostengono che questa tecnologia non era solo uno strumento di comunicazione, ma anche uno strumento per potenziare le masse e promuovere la giustizia sociale. Inoltre, il libro sottolinea la necessità di sviluppare un paradigma personale per la percezione del processo tecnologico dello sviluppo della conoscenza moderna.
Das Buch „Cyrill und Methodius“ (Cyrill und Methodius) erzählt von zwei wunderbaren Brüdern, Konstantin und Methodius, die im 9. Jahrhundert in Soluni, Griechenland, geboren wurden. e waren sowohl hochgebildet als auch mit den griechischen Klassikern gut vertraut, hatten aber das tiefe Gefühl, aufgefordert zu werden, das Wort Gottes an das slawische Volk zu verbreiten. Trotz des Widerstands des byzantinischen Reiches gingen sie nach Mähren, wo sie eine Glagolitica schufen - eine Schrift, die es den Slawen erlaubte, in ihrer eigenen Sprache zu lesen und zu schreiben. Dies war ein revolutionärer Akt, da es den Slawen die Möglichkeit gab, ihre eigene Kultur und Traditionen zu bewahren und die hren des Christentums in ihrer eigenen Sprache zu verstehen. Das Buch betont die Bedeutung des Verständnisses des technologischen Evolutionsprozesses und seiner Auswirkungen auf die Gesellschaft. Die Entwicklung der Glagolica war ein bedeutender Meilenstein in der Geschichte der menschlichen Zivilisation, da sie es ermöglichte, Wissen unter dem slawischen Volk zu bewahren und zu verbreiten. Die Autoren argumentieren, dass diese Technologie nicht nur ein Kommunikationsinstrument war, sondern auch ein Mittel, um die Massen zu stärken und soziale Gerechtigkeit zu fördern. Darüber hinaus betont das Buch die Notwendigkeit, ein persönliches Paradigma für die Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens zu entwickeln.
Książka „Cyryl i Metodus” (Cyryl i Metodus) opowiada o dwóch niezwykłych braciach, Konstantynie i Metodemu, urodzonym w Soluni w Grecji w IX wieku. Byli zarówno wysoko wykształceni, jak i dobrze zorientowani w greckiej klasyce, ale mieli głębokie poczucie powołania do szerzenia słowa Bożego na lud słowiański. Pomimo sprzeciwu cesarstwa bizantyjskiego udali się na Morawy, gdzie stworzyli alfabet glagolityczny, który pozwalał Słowianom czytać i pisać we własnym języku. Był to akt rewolucyjny, ponieważ dał Słowianom możliwość zachowania własnej kultury i tradycji oraz zrozumienia nauk chrześcijaństwa w ich własnym języku. Książka podkreśla znaczenie zrozumienia procesu ewolucji technologicznej i jej wpływu na społeczeństwo. Rozwój Glagolitu był znaczącym kamieniem milowym w historii ludzkiej cywilizacji, ponieważ umożliwił zachowanie i rozpowszechnianie wiedzy wśród ludu słowiańskiego. Autorzy twierdzą, że technologia ta była nie tylko narzędziem komunikacji, ale również środkiem wzmacniania mas i promowania sprawiedliwości społecznej. Ponadto książka podkreśla potrzebę opracowania osobistego paradygmatu postrzegania technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy.
הספר ”קיריל ומתודיוס” (קיריל ומתודיוס) מספר על שני אחים יוצאי דופן, קונסטנטין ומתודיוס, שנולדו בסולוני שביוון במאה ה ־ 9. שניהם היו משכילים מאוד ובקיאים בקלאסיקות יווניות, אך היו בעלי חוש עמוק לקריאה להפיץ את דבר אלוהים לעם הסלאבי. חרף התנגדותה של האימפריה הביזנטית, הם נסעו למורביה, שם יצרו את האלפבית הגלגוליטי - כתב שאיפשר לסלאבים לקרוא ולכתוב בשפתם. היה זה מעשה מהפכני, משום שהעניק לסלאבים את ההזדמנות לשמר את תרבותם ומסורותיהם ולהבין את עיקרי האמונה המשיחיים בשפתם הם. הספר מדגיש את החשיבות של הבנת תהליך האבולוציה הטכנולוגית והשפעתה על החברה. התפתחותו של הגלגוליטי היוותה ציון דרך משמעותי בהיסטוריה של הציוויליזציה האנושית, שכן היא איפשרה לשמר ולהפיץ ידע בקרב העם הסלאבי. המחברים טוענים שטכנולוגיה זו לא הייתה רק כלי תקשורת, אלא גם אמצעי להעצמת ההמונים ולקידום צדק חברתי. יתרה מזו, הספר מדגיש את הצורך לפתח פרדיגמה אישית לתפישת התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני.''
"Kiril ve Methodius" kitabı (Kiril ve Methodius), 9. yüzyılda Yunanistan'ın Soluni kentinde doğan Konstantin ve Methodius adlı iki önemli kardeşten bahseder. Her ikisi de yüksek eğitimli ve Yunan klasiklerini iyi biliyorlardı, ancak Tanrı'nın sözünü Slav halkına yaymak için derin bir çağrıya sahiptiler. Bizans İmparatorluğu'nun muhalefetine rağmen, Slavların kendi dillerinde okuma ve yazmalarına izin veren Glagolitik alfabeyi yarattıkları Moravya'ya gittiler. Bu, Slavlara kendi kültürlerini ve geleneklerini koruma ve Hristiyanlığın öğretilerini kendi dillerinde anlama fırsatı verdiği için devrimci bir eylemdi. Kitap, teknolojik evrim sürecini ve toplum üzerindeki etkisini anlamanın önemini vurgulamaktadır. Glagolitik'in gelişimi, Slav halkı arasında bilginin korunmasını ve yayılmasını mümkün kıldığı için insan uygarlığı tarihinde önemli bir dönüm noktasıydı. Yazarlar, bu teknolojinin sadece bir iletişim aracı değil, aynı zamanda kitleleri güçlendirmek ve sosyal adaleti teşvik etmek için bir araç olduğunu savunuyorlar. Ayrıca, kitap, modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecinin algılanması için kişisel bir paradigma geliştirme ihtiyacını vurgulamaktadır.
يحكي كتاب «سيريل وميثوديوس» (سيريل وميثوديوس) عن شقيقين رائعين، قسطنطين وميثوديوس، المولودين في سولوني، اليونان في القرن التاسع. كانوا على حد سواء متعلمين تعليما عاليا وعلى دراية جيدة بالكلاسيكيات اليونانية، ولكن كان لديهم إحساس عميق بالدعوة لنشر كلمة الله إلى الشعب السلافي. على الرغم من معارضة الإمبراطورية البيزنطية، ذهبوا إلى مورافيا، حيث أنشأوا الأبجدية الغلاغولية - الكتابة التي سمحت للسلاف بالقراءة والكتابة بلغتهم الخاصة. كان هذا عملاً ثوريًا، حيث أعطى السلاف الفرصة للحفاظ على ثقافتهم وتقاليدهم الخاصة، وفهم تعاليم المسيحية بلغتهم الخاصة. يؤكد الكتاب على أهمية فهم عملية التطور التكنولوجي وتأثيرها على المجتمع. وكان تطور غلاغوليتيك معلما هاما في تاريخ الحضارة الإنسانية، حيث مكّن من الحفاظ على المعرفة ونشرها بين الشعب السلافي. يجادل المؤلفون بأن هذه التكنولوجيا لم تكن مجرد أداة اتصال، ولكنها كانت أيضًا وسيلة لتمكين الجماهير وتعزيز العدالة الاجتماعية. علاوة على ذلك، يؤكد الكتاب على الحاجة إلى تطوير نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية لتطوير المعرفة الحديثة.
"Cyril and Methodius" (Cyril and Methodius) 책은 9 세기 그리스 솔 루니에서 태어난 콘스탄틴과 메토 디우스의 두 형제에 대해 이야기합니다. 그들은 그리스 고전에서 고도로 교육을 받았으며 정통했지만 슬라브 사람들에게 하나님의 말씀을 전하라는 깊은 부름을 받았습니다. 비잔틴 제국의 반대에도 불구하고, 그들은 모라비아로 가서 글라 골리 틱 알파벳을 만들었습니다. 이것은 슬라브 사람들에게 자신의 문화와 전통을 보존하고 자신의 언어로 기독교의 가르침을 이해할 수있는 기회를 주었기 때문에 혁명적 인 행동이었습니다. 이 책은 기술 진화 과정과 사회에 미치는 영향을 이해하는 것의 중요성을 강조합니다. Glagolitic의 발전은 슬라브 사람들 사이에서 지식을 보존하고 전파 할 수있게했기 때문에 인류 문명 역사에서 중요한 이정표였습니다. 저자들은이 기술이 단순한 커뮤니케이션 도구가 아니라 대중에게 힘을 실어주고 사회 정의를 증진시키는 수단이라고 주장합니다. 또한이 책은 현대 지식 개발의 기술 과정에 대한 인식을위한 개인 패러다임을 개발할 필요성을 강조합니다.
著書「キリルとメトディウス」(キリルとメトディウス)は、9世紀にギリシャのソルニで生まれた2人の著名な兄弟、コンスタンティヌスとメトディウスについて述べています。彼らは、ギリシャの古典に精通した高度な教育を受けていましたが、スラブの人々に神の言葉を広めるための呼びかけの深い感覚を持っていました。ビザンチン帝国の反対にもかかわらず、彼らはモラヴィアに行き、そこでグラゴラス文字を作成しました。これは革命的な行為であり、スラヴ人に独自の文化や伝統を保存し、キリスト教の教えを独自の言語で理解する機会を与えた。この本は、技術進化の過程とその社会への影響を理解することの重要性を強調している。グラゴリティックの発展は、スラブの人々の間で知識を保存し、普及させることを可能にしたため、人類文明の歴史において重要な節目となった。著者たちは、この技術は単なるコミュニケーションツールではなく、大衆に力を与え、社会正義を促進する手段でもあったと主張している。さらに、この本は、現代の知識の発展の技術的プロセスの認識のための個人的なパラダイムを開発する必要性を強調しています。
《Cyril and Methodius》(Cyril and Methodius)講述了9世紀出生於希臘Soluni的兩個傑出兄弟Constantine和Methodius的故事。他們既受過高等教育,又精通希臘經典,但對向斯拉夫人民傳播上帝的話語有著深厚的吸引力。盡管遭到拜占庭帝國的反對,但他們還是去了摩拉維亞,在那裏他們創建了格拉戈利卡(glagolica),該文字使斯拉夫人可以用自己的語言閱讀和寫作。這是一個革命性的行為,因為它使斯拉夫人有機會保留自己的文化和傳統,並以自己的語言理解基督教的教義。該書強調了了解技術進化過程及其對社會影響的重要性。Glagolica的發展是人類文明歷史上的重要裏程碑,因為它允許在斯拉夫人民中保存和傳播知識。作者認為,這項技術不僅是交流的工具,而且是賦予群眾權力和促進社會正義的一種手段。此外,該書強調需要建立個人範式,以感知現代知識發展的過程過程。
