BOOKS - Repentance: The First Word of the Gospel
Repentance: The First Word of the Gospel - Richard Owen Roberts June 17, 2002 PDF  BOOKS
ECO~32 kg CO²

2 TON

Views
85787

Telegram
 
Repentance: The First Word of the Gospel
Author: Richard Owen Roberts
Year: June 17, 2002
Format: PDF
File size: PDF 2.8 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The plot of Repentance: The First Word of the Gospel revolves around the concept of repentance and its significance in the Bible, particularly in the Old and New Testaments. The author, Robert Roberts, delves into the nature and importance of repentance and how it has been misunderstood or disregarded by society and even the church. He argues that repentance is not just a doctrine to be preached, but a reality to be lived out in the lives of believers. The book begins with an examination of the Hebrew word for repentance, shub, which is used throughout the Old Testament. Roberts explains that this word carries the idea of turning away from sin and towards God, and emphasizes the need for individuals to recognize their own sinfulness and turn away from it in order to receive God's grace and forgiveness. He also explores the Greek word metanoia, which is used in the New Testament, and its connection to the concept of repentance. Roberts then delves into the various myths and maxims surrounding repentance, including the idea that repentance is only necessary for "big" sins, rather than the everyday sins that we all commit. He challenges these misconceptions and emphasizes the need for constant repentance and a willingness to acknowledge our own sinfulness on a daily basis.
Сюжет книги «Покаяние: Первое Слово Евангелия» вращается вокруг понятия покаяния и его значения в Библии, особенно в Ветхом и Новом Заветах. Автор, Роберт Робертс, углубляется в природу и важность покаяния и в то, как оно было неправильно понято или проигнорировано обществом и даже церковью. Он утверждает, что покаяние - это не просто доктрина, которую нужно проповедовать, а реальность, которую нужно проживать в жизни верующих. Книга начинается с рассмотрения еврейского слова для покаяния, шуб, которое используется во всём Ветхом Завете. Робертс объясняет, что это слово несёт в себе идею отворачивания от греха и к Богу, и подчёркивает необходимость для индивидов осознавать собственную греховность и отворачиваться от неё, чтобы получить Божью благодать и прощение. Он также исследует греческое слово метанойя, которое используется в Новом Завете, и его связь с понятием покаяния. Затем Робертс углубляется в различные мифы и сентенции, связанные с покаянием, включая идею о том, что покаяние необходимо только для «больших» грехов, а не для повседневных грехов, которые мы все совершаем. Он бросает вызов этим заблуждениям и подчеркивает необходимость постоянного покаяния и готовности ежедневно признавать собственную греховность.
L'intrigue du livre Repentance : La première Parole de l'Évangile tourne autour de la notion de repentance et de sa signification dans la Bible, en particulier dans l'Ancien et le Nouveau Testament. L'auteur, Robert Roberts, approfondit la nature et l'importance de la repentance et la façon dont elle a été mal comprise ou ignorée par la société et même par l'Église. Il affirme que la repentance n'est pas seulement une doctrine à prêcher, mais une réalité à vivre dans la vie des croyants. livre commence par considérer le mot juif pour la repentance, le manteau, qui est utilisé dans tout l'Ancien Testament. Roberts explique que cette parole porte l'idée de tourner le dos au péché et à Dieu, et souligne la nécessité pour les individus de prendre conscience de leur propre péché et de s'en détourner pour obtenir la grâce et le pardon de Dieu. Il explore également le mot grec méthanoya, qui est utilisé dans le Nouveau Testament, et son lien avec la notion de repentance. Roberts approfondit ensuite les différents mythes et sentences liés à la repentance, y compris l'idée que la repentance n'est nécessaire que pour les « grands » péchés, et non pour les péchés quotidiens que nous commettons tous. Il récuse ces illusions et souligne la nécessité d'une repentance permanente et d'une volonté de reconnaître chaque jour sa propre pécheresse.
La trama del libro Penitencia: Primera Palabra del Evangelio gira en torno al concepto de arrepentimiento y su significado en la Biblia, especialmente en el Antiguo y Nuevo Testamento. autor, Robert Roberts, profundiza en la naturaleza y la importancia del arrepentimiento y en cómo ha sido malinterpretado o ignorado por la sociedad e incluso por la iglesia. Afirma que el arrepentimiento no es simplemente una doctrina que se debe predicar, sino una realidad que se debe vivir en la vida de los creyentes. libro comienza considerando la palabra hebrea para arrepentimiento, shub, que se utiliza en todo el Antiguo Testamento. Roberts explica que esta palabra lleva en sí la idea de apartarse del pecado y hacia Dios, y enfatiza la necesidad de que los individuos se den cuenta de su propia pecaminosidad y se aparten de ella para recibir la gracia y el perdón de Dios. También explora la palabra griega metanoya, que se usa en el Nuevo Testamento, y su relación con el concepto de arrepentimiento. Entonces Roberts profundiza en varios mitos y sentidos relacionados con el arrepentimiento, incluyendo la idea de que el arrepentimiento es necesario sólo para los pecados «grandes», no para los pecados cotidianos que todos cometemos. Él desafía estas ideas erróneas y enfatiza la necesidad de arrepentimiento constante y de estar dispuesto a reconocer diariamente su propia pecaminosidad.
A história do livro «Arrependimento: A primeira palavra do evangelho» gira em torno do conceito de arrependimento e seu significado na Bíblia, especialmente no Velho e no Novo Testamento. O autor, Robert Roberts, aprofunda-se na natureza e na importância do arrependimento e na forma como foi mal compreendido ou ignorado pela sociedade e até pela Igreja. Ele afirma que o arrependimento não é apenas uma doutrina que deve ser pregada, mas uma realidade que deve ser vivida na vida dos crentes. O livro começa por considerar a palavra judia para a arrependimento, o shub usado em todo o Antigo Testamento. Roberts explica que esta palavra traz a ideia de virar as costas ao pecado e a Deus, e enfatiza a necessidade de os indivíduos se conscientizarem sobre a própria pecadoria e se voltarem contra ela para obter a graça e o perdão de Deus. Ele também explora a palavra grega metanoia, usada no Novo Testamento, e sua relação com o conceito de arrependimento. Em seguida, Roberts se aprofundou em vários mitos e sentimentos relacionados com a arrependimento, incluindo a ideia de que o arrependimento é necessário apenas para pecados «grandes», e não para os pecados do dia a dia que todos cometemos. Ele desafia esses equívocos e enfatiza a necessidade de arrependimento permanente e vontade de reconhecer diariamente a sua própria pecadoria.
La trama del libro «Il pentimento: La prima parola del Vangelo» ruota intorno al concetto di penitenza e al suo significato nella Bibbia, in particolare nell'Antico e nel Nuovo Testamento. L'autore, Robert Roberts, approfondisce la natura e l'importanza della penitenza e il modo in cui è stato frainteso o ignorato dalla società e anche dalla Chiesa. Sostiene che la penitenza non è solo una dottrina da predicare, ma una realtà da vivere nella vita dei credenti. Il libro inizia con l'esame di una parola ebraica per la penitenza, che viene usata in tutto l'Antico Testamento. Roberts spiega che questa parola porta in sé l'idea di voltare le spalle al peccato e a Dio, e sottolinea la necessità per gli individui di rendersi conto della propria peccatura e voltare le spalle a essa per ottenere la grazia e il perdono di Dio. Egli esamina anche la parola greca metanoia usata nel Nuovo Testamento e il suo legame con il concetto di pentimento. Poi Roberts si approfondisce in vari miti e sentenze legati alla penitenza, tra cui l'idea che la penitenza sia necessaria solo per i peccati «grandi» e non per i peccati quotidiani che commettiamo tutti. Egli sfida queste illusioni e sottolinea la necessità di una costante penitenza e volontà di riconoscere quotidianamente la propria peccatura.
Die Handlung des Buches „Buße: Das erste Wort des Evangeliums“ dreht sich um den Begriff der Buße und seine Bedeutung in der Bibel, insbesondere im Alten und Neuen Testament. Der Autor, Robert Roberts, geht auf die Natur und Bedeutung der Buße ein und wie sie von der Gesellschaft und sogar von der Kirche missverstanden oder ignoriert wurde. Er argumentiert, dass Buße nicht nur eine hre ist, die gepredigt werden muss, sondern eine Realität, die im ben der Gläubigen gelebt werden muss. Das Buch beginnt mit einer Betrachtung des hebräischen Wortes für Buße, Pelzmäntel, das im gesamten Alten Testament verwendet wird. Roberts erklärt, dass dieses Wort die Idee trägt, sich von der Sünde und zu Gott abzuwenden, und betont die Notwendigkeit für Individuen, sich ihrer eigenen Sündhaftigkeit bewusst zu sein und sich von ihr abzuwenden, um Gottes Gnade und Vergebung zu erhalten. Er untersucht auch das griechische Wort metanoia, das im Neuen Testament verwendet wird, und seine Beziehung zum Begriff der Buße. Roberts geht dann auf verschiedene Mythen und Maximen ein, die mit Buße verbunden sind, einschließlich der Idee, dass Buße nur für die „großen“ Sünden notwendig ist, nicht für die alltäglichen Sünden, die wir alle begehen. Er stellt diese Irrtümer in Frage und betont die Notwendigkeit ständiger Reue und der Bereitschaft, täglich seine eigene Sündhaftigkeit anzuerkennen.
העלילה של חזרה בתשובה: דברו הראשון של ספר הבשורה סובב סביב המושג של חזרה בתשובה ומשמעותו במקרא, במיוחד בברית הישנה והחדשה. הסופר, רוברט רוברטס, מתעמק בטבעה ובחשיבותה של החרטה ובאופן שבו לא הבינו אותה או התעלמו ממנה החברה ואפילו הכנסייה. הוא טוען שחרטה אינה רק אמונה שיש לבשר עליה, אלא מציאות שיש לחיות בחייהם של המאמינים. הספר מתחיל בעיון במילה ”חרטה”, מעילי פרווה, המשמשת בכל רחבי הברית הישנה. רוברטס מסביר שמילה זו נושאת את הרעיון של הפניית עורף לחטא ולאלוהים, ומדגישה את הצורך של יחידים לממש את החטא שלהם ולהתרחק ממנו כדי לקבל את חסדו וסלחנותו של אלוהים. הוא גם חוקר את המילה היוונית מטנויה, המשמשת בברית החדשה, ואת הקשר שלה למושג החרטה. רוברטס מתעמק במיתוסים שונים ומקסימים סביב החזרה בתשובה, כולל הרעיון שחזרה בתשובה נחוצה רק לחטאים ”גדולים”, לא לחטאים היומיומיים שכולנו מבצעים. הוא קורא תיגר על האשליות הללו ומדגיש את הצורך בחרטה מתמדת ונכונות להכיר בחוטאו על בסיס יומי.''
Tövbe Konusu: İncil'in İlk Sözü, tövbe kavramı ve İncil'deki, özellikle de Eski ve Yeni Ahitlerdeki anlamı etrafında döner. Yazar Robert Roberts, tövbenin doğasını ve önemini ve toplum ve hatta kilise tarafından nasıl yanlış anlaşıldığını veya göz ardı edildiğini araştırıyor. Tövbenin sadece vaaz edilecek bir doktrin değil, inananların yaşamlarında yaşanacak bir gerçeklik olduğunu savunuyor. Kitap, tevbe için kullanılan İbranice kelimenin, Eski Ahit'te kullanılan kürklerin dikkate alınmasıyla başlar. Roberts, bu kelimenin günahtan ve Tanrı'dan uzaklaşma fikrini taşıdığını açıklar ve Tanrı'nın lütfunu ve bağışlayıcılığını almak için bireylerin kendi günahkârlıklarını fark etmeleri ve ondan uzaklaşmaları gerektiğini vurgular. Ayrıca, Yeni Ahit'te kullanılan Yunanca metanoia kelimesini ve bunun tövbe kavramıyla ilişkisini araştırıyor. Roberts daha sonra tövbeyi çevreleyen çeşitli mitleri ve maksimumları inceler; tövbenin sadece "büyük" günahlar için gerekli olduğu fikri de dahil olmak üzere, hepimizin işlediği günlük günahlar için değil. Bu sanrılara meydan okur ve günlük olarak kendi günahkârlığını tanımak için sürekli tövbe ve isteklilik ihtiyacını vurgular.
حبكة التوبة: الكلمة الأولى من الإنجيل تدور حول مفهوم التوبة ومعناها في الكتاب المقدس، وخاصة في الوصايا القديمة والجديدة. يتعمق المؤلف روبرت روبرتس في طبيعة وأهمية التوبة وكيف أسيء فهمها أو تجاهلها من قبل المجتمع وحتى الكنيسة. يجادل بأن التوبة ليست مجرد عقيدة يجب التبشير بها، ولكنها حقيقة يجب أن تعيش في حياة المؤمنين. يبدأ الكتاب بالنظر في الكلمة العبرية للتوبة، معاطف الفرو، التي تستخدم في جميع أنحاء العهد القديم. يوضح روبرتس أن هذه الكلمة تحمل فكرة الابتعاد عن الخطية وإلى الله، ويؤكد على حاجة الأفراد إلى إدراك خطاياهم والابتعاد عنها من أجل نيل نعمة الله وغفرانه. كما يستكشف الكلمة اليونانية metanoia، المستخدمة في العهد الجديد، وعلاقتها بمفهوم التوبة. ثم يتعمق روبرتس في العديد من الأساطير والأقصى المحيطة بالتوبة، بما في ذلك فكرة أن التوبة ضرورية فقط للخطايا «الكبيرة»، وليس الخطايا اليومية التي نرتكبها جميعًا. إنه يتحدى هذه الأوهام ويؤكد على الحاجة إلى التوبة المستمرة والاستعداد للاعتراف بخطئه يوميًا.
회개의 음모: 복음의 첫 번째 말씀은 회개의 개념과 성경, 특히 구약과 신약의 의미에 관한 것입니다. 저자 로버트 로버츠 (Robert Roberts) 는 회개의 본질과 중요성, 그리고 사회와 교회에 의해 어떻게 오해되거나 무시되었는지를 탐구합니다. 그는 회개는 전파되는 교리 일뿐만 아니라 신자들의 삶에서 살아야 할 현실이라고 주장한다. 이 책은 구약 전역에서 사용되는 회개, 모피 코트에 대한 히브리어 단어를 고려하여 시작됩니다. 로버츠는이 단어는 죄에서 하나님으로 돌아 가려는 생각을 가지고 있으며, 개인이 하나님의 은혜와 용서를 받기 위해 자신의 죄를 깨닫고 그로부터 멀어 질 필요가 있다고 강조합니다. 그는 또한 신약에서 사용되는 그리스어 단어 metanoia와 회개의 개념과의 관계를 탐구합니다. 로버츠는 회개가 우리 모두가 저지르는 일상적인 죄가 아니라 "큰" 죄에만 필요하다는 생각을 포함하여 회개를 둘러싼 다양한 신화와 최대를 탐구합니다. 그는 이러한 망상에 도전하고 매일 자신의 죄를 인식하려는 끊임없는 회개와 의지의 필요성을 강조합니다.
悔い改めの陰謀:福音の最初の言葉は、特に旧約聖書と新約聖書における悔い改めとその意味の概念を中心に展開しています。著者のロバート・ロバーツは、悔い改めの本質と重要性、それがどのように誤解されたのか、社会や教会によってさえ無視されたのかを掘り下げている。彼は、悔い改めは単なる説教の教義ではなく、信者の生活の中で生きる現実であると主張しています。この本は、悔い改めのためのヘブライ語、旧約聖書全体で使用されている毛皮のコートの考察から始まります。ロバーツは、この言葉には罪と神から遠ざけるという考えが込められていると説明しており、神の恵みと赦しを受けるためには、個人が自分自身の罪深さを実現し、そこから遠ざける必要があることを強調しています。彼はまた、新約聖書で使われているギリシャ語のmetanoiaと、悔い改めの概念との関連を探求しています。ロバーツは次に、悔い改めを取り巻く様々な神話や最大限のことを掘り下げます。彼はこれらの妄想に挑戦し、毎日自分自身の罪深さを認識する絶え間ない悔い改めと意欲の必要性を強調しています。
《悔改:福音的第一句話》的情節圍繞悔改的概念及其在聖經中的含義,特別是在舊約和新約聖經中。作者羅伯特·羅伯茨(Robert Roberts)深入研究了pen悔的性質和重要性,以及社會甚至教會如何誤解或忽略悔改。他認為,悔改不僅是傳教的學說,而且是信徒生活中必須生活的現實。這本書首先考慮希伯來語中的pen悔詞,這是整個舊約中使用的服裝。羅伯茨(Roberts)解釋說,這個詞帶有從罪惡轉向上帝的想法,並強調個人需要意識到自己的罪惡並擺脫罪惡以獲得上帝的恩典和寬恕。他還探討了新約中使用的希臘語甲醇單詞及其與pen悔概念的關系。然後,羅伯茨深入研究了與pen悔有關的各種神話和情節,包括這樣的想法,即pen悔僅對於「大」罪惡而不是我們所有人的日常罪惡是必要的。他無視這些誤解,並強調需要不斷悔改,並願意每天承認自己的罪惡。

You may also be interested in:

Music in a Word Volume 2: Fandom and Fascinations
Nigger: The Strange Career of a Troublesome Word
The Word of Mouse: New Age of Networked Media
Простой и понятный самоучитель Word и Excel
Freedom|s Just Another Word…
One Small Word: Surviving Childhood Abuse
Microsoft Word 2016 Шаг за Шагом
Music in a Word Volume 3: Whippings and Apologies
Word War Two, How the World Changed Forever
Microsoft Word 2010 Digital Classroom
Oxford Interactive Word Magic. (beginner)
Don|t Say A Word (DS Jack Townsend #2)
Animal Word Puzzles. Coloring book
Empires of the Word: A Language History of the World
Language as Hermeneutic: A Primer on the Word and Digitization
At His Word ( The Billionaire|s Beck and Call, #6)
The Word for Friend is Death (Mennik Thorn, #0.1)
Don|t Say a Word (Hometown Antihero, #2)
Word Painting: A Guide to Writing More Descriptively
The V-Word: True Stories about First-Time Sex
Word War Two, How the World Changed Forever
Numbers, Volume 5 (Word Biblical Commentary)
Man and the Word: The Orations of Himerius (Volume 43)
Word 2013 eLearning Kit For Dummies
Process and Paradigms in Word-Formation Morphology
Word Family Stories and Activities, Level A
Office 365 and Word 2021 Comprehensive
A Classified English-Shuswap Word-List
Warriors of the Word The World of the Scottish Highlanders
Microsoft Word 2007. Интерактивный курс
The Wedding Dress: Meditations on Word and Life
Bob Books Set 3- Word Families
Word Travelers and the Taj Mahal Mystery
Microsoft Word - Mediunidade e Sintonia.doc
Get the Word Out: How God Shapes and Sends His Witnesses
Sex Is Not A Four Letter Word But Relationship Often Times Is
Word Bytes: Writing in the Information Society
The Word of God: Or, Holy Writ Rewritten
The Right Word at the Right Time A Guide to The English Language and How to Use It
Together for the World: The Book of Acts (Transformative Word)