
BOOKS - Always Italicise: How to Write While Colonised

Always Italicise: How to Write While Colonised
Author: Alice Te Punga Somerville
Year: February 8, 2023
Format: PDF
File size: PDF 760 KB
Language: English

Year: February 8, 2023
Format: PDF
File size: PDF 760 KB
Language: English

The Plot of the Book 'Always Italicise How to Write While Colonized' Always italicize how to write while colonized is a groundbreaking collection of poems by acclaimed Maori writer and scholar Alice Te Punga Somerville. The book challenges traditional Western notions of literature and history, offering a powerful critique of colonialism and its impact on indigenous cultures. Through a series of poems, Somerville explores the relationship between language, culture, and power, highlighting the ways in which colonization has shaped our understanding of the world and ourselves. The book begins with the poem "The Colonizer's Tongue which sets the tone for the rest of the collection. In this poem, Somerville describes the process of colonization as a form of violence that seeks to erase the cultural identity of indigenous peoples and replace it with the language and values of the colonizer. She writes, "The colonizer's tongue is a weapon, / a sword that cuts through the flesh / of our languages, our cultures, our very souls.
The Plot of the Book 'Always Italicise How to Write While Colonized'Always italicize how to write while colonized - новаторский сборник стихов известной писательницы и ученого маори Алисы Те Пунга Сомервилль. Книга бросает вызов традиционным западным представлениям о литературе и истории, предлагая мощную критику колониализма и его влияния на культуры коренных народов. Через серию стихов Сомервилль исследует отношения между языком, культурой и властью, подчеркивая, как колонизация сформировала наше понимание мира и нас самих. Книга начинается со стихотворения «Язык колонизатора», которое задает тон остальной части сборника. В этой поэме Сомервиль описывает процесс колонизации как форму насилия, которая стремится стереть культурную идентичность коренных народов и заменить её языком и ценностями колонизатора. Она пишет: "Язык колонизатора - это оружие ,/меч, который прорезает плоть/наших языков, наших культур, наших самых душ.
The Plot of the Book 'Always Italicise How to Write White Colonized'Always italicize how to write while colonized est un recueil novateur de poèmes de la célèbre écrivaine et scientifique maorie Alice T'Punga Somerville. livre remet en question les conceptions occidentales traditionnelles de la littérature et de l'histoire en proposant de puissantes critiques du colonialisme et de son impact sur les cultures autochtones. À travers une série de poèmes, Somerville explore les relations entre la langue, la culture et le pouvoir, soulignant comment la colonisation a façonné notre compréhension du monde et de nous-mêmes. livre commence par le poème « La langue du colonisateur », qui donne le ton du reste de la collection. Dans ce poème, Somerville décrit le processus de colonisation comme une forme de violence qui cherche à effacer l'identité culturelle autochtone et à la remplacer par la langue et les valeurs du colonisateur. Elle écrit : "La langue du colonisateur est une arme ,/une épée qui coupe la chair/nos langues, nos cultures, nos âmes.
The Plot of the Book 'Always Italicise How to Write White Colonized'Always italicize how to write white colonized es una colección pionera de poemas de la famosa escritora y científica maorí Alice Te Punga Somerville. libro desafía las ideas tradicionales occidentales sobre literatura e historia, ofreciendo una poderosa crítica del colonialismo y su impacto en las culturas indígenas. A través de una serie de poemas, Somerville explora las relaciones entre el lenguaje, la cultura y el poder, destacando cómo la colonización ha moldeado nuestra comprensión del mundo y de nosotros mismos. libro comienza con el poema «lenguaje del colonizador», que establece el tono del resto de la colección. En este poema Somerville describe el proceso de colonización como una forma de violencia que busca borrar la identidad cultural de los pueblos indígenas y sustituirla por el lenguaje y los valores del colonizador. Ella escribe: "lenguaje del colonizador es un arma, una espada que corta la carne/nuestras lenguas, nuestras culturas, nuestras almas.
The Plot of the Book 'Always Italiese How to Write White Colonized'Always italiize to write white colonized é uma coleção inovadora de poemas da famosa escritora e cientista Maori Alice Te Punga Somerville. O livro desafia as noções tradicionais ocidentais de literatura e história, oferecendo fortes críticas ao colonialismo e sua influência sobre as culturas indígenas. Através de uma série de poemas, Somerville explora as relações entre a língua, a cultura e o poder, enfatizando como a colonização moldou a nossa compreensão do mundo e de nós mesmos. O livro começa com o poema «A linguagem do colonizador», que define o tom do resto da coletânea. Neste poema, Somerville descreve o processo de colonização como uma forma de violência que busca apagar a identidade cultural dos povos indígenas e substituí-la pela língua e pelos valores do colonizador. Ela diz: "A língua do colonizador é uma arma ,/uma espada que corta a carne, as nossas línguas, as nossas culturas, as nossas almas.
The Plot of the Book'Always Italiise How to Write White Colonized'Always italicize to write white colonized è una raccolta innovativa di poesie della famosa scrittrice e scienziata Maori Alice Te Pung Somerville. Il libro sfida le tradizionali idee occidentali sulla letteratura e la storia, offrendo forti critiche al colonialismo e alla sua influenza sulle culture indigene. Attraverso una serie di poesie, Somerville esplora le relazioni tra lingua, cultura e potere, sottolineando come la colonizzazione abbia formato la nostra comprensione del mondo e di noi stessi. Il libro inizia con la poesia «La lingua del colonizzatore», che definisce il tono del resto della raccolta. In questa poesia, Somerville descrive il processo di colonizzazione come una forma di violenza che cerca di cancellare l'identità culturale dei popoli indigeni e sostituirla con il linguaggio e i valori del colonizzatore. i scrive: "La lingua del colonizzatore è un'arma, una spada che taglia la carne, le nostre lingue, le nostre culture, le nostre anime.
The Plot of the Book 'Always Italicise How to Write While Colonized'Always italicize how to write while colonized ist eine bahnbrechende Gedichtsammlung der bekannten Maori-Schriftstellerin und Wissenschaftlerin Alice Te Punga Somerville. Das Buch stellt traditionelle westliche Vorstellungen von Literatur und Geschichte in Frage und bietet eine kraftvolle Kritik am Kolonialismus und seinen Auswirkungen auf indigene Kulturen. Durch eine Reihe von Gedichten untersucht Somerville die Beziehung zwischen Sprache, Kultur und Macht und betont, wie die Kolonialisierung unser Verständnis der Welt und uns selbst geprägt hat. Das Buch beginnt mit dem Gedicht „Die Sprache des Kolonialisten“, das den Ton für den Rest der Sammlung angibt. In diesem Gedicht beschreibt Somerville den Kolonialisierungsprozess als eine Form der Gewalt, die die kulturelle Identität der indigenen Völker auslöschen und durch die Sprache und die Werte des Kolonialisten ersetzen will. e schreibt: "Die Sprache des Kolonialisten ist die Waffe ,/das Schwert, das das Fleisch/unsere Sprachen, unsere Kulturen, unsere Seelen schneidet.
Fabuła książki 'Always Italicise How to Write While Colonized'Zawsze italizować jak pisać podczas kolonizacji to innowacyjny zbiór poezji znanej maoryskiej pisarki i uczonej Alice Te Punga Somerville. Książka kwestionuje tradycyjne zachodnie pojęcia literatury i historii, oferując potężne krytyki kolonializmu i jego wpływ na kultury tubylcze. Poprzez szereg wierszy, Somerville bada relacje między językiem, kulturą i mocą, podkreślając, jak kolonizacja ukształtowała nasze zrozumienie świata i nas samych. Książka rozpoczyna się wierszem'Język kolonizatora ", który nadaje ton pozostałej części kolekcji. W tym poemacie Somerville opisuje proces kolonizacji jako formę przemocy, która ma na celu wymazanie tożsamości kulturowej tubylców i zastąpienie jej językiem i wartościami kolonizatora. Pisze: "Język kolonizatora to broń, miecz, który przecina ciało naszych języków, nasze kultury, nasze dusze.
''
The Plot of the Book 'Always Italicise How to Write While Colonised'Always italicise how to write while colonised Ünlü Maori yazar ve bilim adamı Alice Te Punga Somerville'in yenilikçi bir şiir koleksiyonudur. Kitap, geleneksel Batı edebiyatı ve tarihi kavramlarına meydan okuyor, sömürgeciliğin güçlü eleştirilerini ve yerli kültürler üzerindeki etkisini sunuyor. Somerville, bir dizi şiir aracılığıyla dil, kültür ve güç arasındaki ilişkiyi araştırıyor ve kolonileşmenin dünyayı ve kendimizi nasıl şekillendirdiğini vurguluyor. Kitap, koleksiyonun geri kalanının tonunu belirleyen "Sömürgecinin Dili" şiiriyle başlıyor. Bu şiirde Somerville, sömürgecilik sürecini, yerli halkların kültürel kimliğini silmeyi ve onu sömürgecinin dili ve değerleriyle değiştirmeyi amaçlayan bir şiddet biçimi olarak tanımlar. "Sömürgecinin dili bir silahtır/dillerimizin, kültürlerimizin, ruhlarımızın etini kesen bir kılıçtır.
حبكة الكتاب «دائمًا ما تكتب كيف تكتب أثناء الاستعمار» دائمًا ما تكتب مائلة كيفية الكتابة أثناء الاستعمار هي مجموعة شعرية مبتكرة للكاتبة والباحثة الماورية الشهيرة أليس تي بونجا سومرفيل. يتحدى الكتاب المفاهيم الغربية التقليدية للأدب والتاريخ، ويقدم انتقادات قوية للاستعمار وتأثيره على ثقافات السكان الأصليين. من خلال سلسلة من القصائد، يستكشف سومرفيل العلاقة بين اللغة والثقافة والسلطة، ويسلط الضوء على كيفية تشكيل الاستعمار لفهمنا للعالم ولأنفسنا. يبدأ الكتاب بقصيدة «لغة المستعمر» التي تحدد نغمة بقية المجموعة. في هذه القصيدة، يصف سومرفيل عملية الاستعمار بأنها شكل من أشكال العنف الذي يسعى إلى محو الهوية الثقافية للشعوب الأصلية والاستعاضة عنها بلغة وقيم المستعمر. تكتب: "لغة المستعمر سلاح ،/سيف يخترق لحم/لغاتنا وثقافاتنا وأرواحنا.
The Plot of the Book'Always Italicise How to Write While Colonized 'Always italicize how to write while colonized是著名作家和毛利學者Alice Te Punga Somerville的開創性詩集。這本書挑戰了西方傳統的文學和歷史觀念,對殖民主義及其對土著文化的影響提出了有力的批評。薩默維爾(Somerville)通過一系列詩歌探討了語言,文化和權力之間的關系,強調了殖民化如何塑造了我們對世界和我們自己的理解。這本書以詩歌「殖民者的語言」開頭,為收藏的其余部分定下了基調。在這首詩中,薩默維爾(Somerville)將殖民過程描述為一種暴力形式,旨在抹去土著人民的文化身份,並以殖民者的語言和價值觀代替。她寫道:"殖民者的語言是穿越肉體/我們的語言,我們的文化和我們的靈魂的武器/劍。
