BOOKS - Give Unto Others (Commissario Brunetti, #31)
Give Unto Others (Commissario Brunetti, #31) - Donna Leon March 15, 2022 PDF  BOOKS
ECO~23 kg CO²

2 TON

Views
81215

Telegram
 
Give Unto Others (Commissario Brunetti, #31)
Author: Donna Leon
Year: March 15, 2022
Format: PDF
File size: PDF 3.5 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Commissario Brunetti is approached by a woman named Elisabetta Foscarini, who he knows casually, but her mother was good to his mother, so he feels obliged to at least look into the matter privately and not as official police business. She is worried about her son-in-law Enrico Fenzo, who has alarmed his wife and daughter by confessing that their family might be in danger because of something he's involved with. Since Fenzo is an accountant, Brunetti logically suspects that the cause of danger is related to the finances of one of his clients, but his clients seem benign - an optician, a restaurateur, and a charity established by his father-in-law. However, when his friend's daughter's place of work is vandalized, Brunetti asks his own favors that his colleagues Claudia Griffoni, Lorenzo Vianello, and Signorina Elettra Zorzi assist his private investigation, which soon enough turns official as they uncover the dark and Janus-faced nature of a venerable Italian institution.
Комиссарио Брунетти обращается женщина по имени Элизабетта Фоскарини, которую он случайно знает, но ее мать была добра к его матери, поэтому он чувствует себя обязанным, по крайней мере, взглянуть на этот вопрос в частном порядке, а не как на официальное полицейское дело. Она беспокоится о своем зяте Энрико Фенцо, который встревожил свою жену и дочь, признавшись, что их семья может быть в опасности из-за чего-то, с чем он связан. Поскольку Фенцо бухгалтер, Брунетти логично подозревает, что причина опасности связана с финансами одного из его клиентов, но его клиенты кажутся доброкачественными - оптик, ресторатор и благотворительная организация, учрежденная тестем. Однако, когда место работы дочери его друга подвергается вандализму, Брунетти просит его собственных милостей, чтобы его коллеги Клаудия Гриффони, Лоренцо Вианелло и синьорина Элеттра Зорци помогли его частному расследованию, которое достаточно скоро становится официальным, когда они раскрывают мрачную и янусовскую природу почтенного итальянского учреждения.
Commissaire Brunetti s'adresse à une femme nommée Elisabetta Foscarini, qu'il connaît par hasard, mais sa mère a été gentille avec sa mère, donc il se sent obligé, au moins, de regarder cette question en privé, et non comme une affaire de police officielle. Elle s'inquiète pour son beau-frère Enrico Fenzo, qui a alarmé sa femme et sa fille en admettant que leur famille pourrait être en danger à cause de quelque chose dont il est lié. Parce que Fenzo est comptable, Brunetti soupçonne logiquement que la cause du danger est liée aux finances de l'un de ses clients, mais ses clients semblent bénins - un opticien, un restaurateur et un organisme de bienfaisance créé par son beau-père. Cependant, lorsque le lieu de travail de la fille de son ami est vandalisé, Brunetti lui demande ses propres grâces pour que ses collègues Claudia Griffoni, Lorenzo Vianello et gnorina Elettra Zorzi aident son enquête privée, qui devient assez tôt officielle quand ils révèlent la nature sombre et janusienne de la vénérable institution italienne.
comisario Brunetti es abordado por una mujer llamada Elisabetta Foscarini, a la que conoce por casualidad, pero su madre ha sido amable con su madre, por lo que se siente obligada, al menos, a mirar el asunto en privado y no como un caso policial oficial. Está preocupada por su yerno Enrico Fenzo, quien alarmó a su esposa e hija al confesar que su familia podría estar en peligro por algo con lo que él está relacionado. Dado que Fenzo es un contador, Brunetti sospecha lógicamente que la causa del peligro está relacionada con las finanzas de uno de sus clientes, pero sus clientes parecen benignos: un óptico, un restaurador y una organización benéfica establecida por su suegro. n embargo, cuando el lugar de trabajo de la hija de su amigo es vandalizado, Brunetti pide sus propios favores para que sus colegas Claudia Griffoni, Lorenzo Vianello y la signorina Elettra Zorzi ayuden a su investigación privada, que pronto se hace oficial cuando revelan la naturaleza sombría y janusoviana de la venerable institución italiana.
O comissário Brunetti é chamado por uma mulher chamada Elizabetta Foscarini, que ele conhece acidentalmente, mas a mãe dela foi gentil com a mãe dele, por isso ele se sente obrigado a ver a questão em privado, e não como um caso oficial de polícia. Ela está preocupada com o genro, Enrico Fenzo, que incomodou a mulher e a filha ao admitir que a família deles pode estar em perigo por algo que ele está envolvido. Como Fenzo é um contador, Brunetti acredita que a causa do perigo está relacionada com as finanças de um dos seus clientes, mas seus clientes parecem benignos - óptica, restauradora e uma instituição de caridade criada pelo sogro. No entanto, quando o local de trabalho da filha de seu amigo é vandalizado, Brunetti pede a sua própria bondade para que seus colegas Claudia Griffoni, Lorenzo Vianello e a senhora Elettra Zorzi ajudem a sua investigação privada, que está prestes a tornar-se oficial, quando revelam a natureza sombria e janusca da honrada instituição italiana.
Commissario Brunetti wird von einer Frau namens Elisabetta Foscarini angesprochen, die er zufällig kennt, aber ihre Mutter war freundlich zu seiner Mutter, so dass er sich verpflichtet fühlt, die Angelegenheit zumindest privat und nicht als offizielle Polizeiangelegenheit zu betrachten. e macht sich Sorgen um ihren Schwiegersohn Enrico Fenzo, der seine Frau und Tochter alarmiert hat und zugibt, dass ihre Familie wegen etwas, mit dem er verbunden ist, in Gefahr sein könnte. Da Fenzo Buchhalter ist, vermutet Brunetti logischerweise, dass die Ursache der Gefahr mit den Finanzen eines seiner Kunden zusammenhängt, aber seine Kunden scheinen gutartig zu sein - ein Optiker, ein Gastronom und eine Wohltätigkeitsorganisation, die von seinem Schwiegervater gegründet wurde. Als jedoch der Arbeitsplatz der Tochter seines Freundes vandalisiert wird, bittet Brunetti ihn um seine eigenen Gefälligkeiten, damit seine Kollegen Claudia Griffoni, Lorenzo Vianello und gnorina Elettra Zorzi seine private Untersuchung unterstützen, die bald offiziell wird, wenn sie die düstere und janusköpfige Natur der ehrwürdigen italienischen Institution enthüllen.
Commissario Brunetti zwraca się do kobiety o imieniu Elisabetta Foscarini, którego tak się składa, że wie, ale jej matka była uprzejma dla matki, więc czuje się zmuszony przynajmniej spojrzeć na sprawę prywatnie, a nie jako formalnej sprawy policyjnej. Martwi się o swojego szwagra Enrico Fenzo, który zaalarmował swoją żonę i córkę, przyznając, że ich rodzina może być w niebezpieczeństwie z powodu czegoś, z czym jest związany. Ponieważ Fenzo jest księgowym, Brunetti logicznie podejrzewa, że przyczyną zagrożenia są finanse jednego z jego klientów, ale jego klienci wydają się łagodni - optyk, restaurator i charytatywny założony przez jego teścia. Kiedy jednak miejsce pracy jego córki przyjaciółki zostaje zniszczone, Brunetti prosi o własne przysługi, aby jego koledzy Claudia Griffoni, Lorenzo Vianello i gnorina Elettra Zorzi pomogli mu w prywatnym śledztwie, które wkrótce staje się oficjalne, gdy ujawnią ciemność i januski charakter czcigodnej instytucji włoskiej.
קומיסריו ברונטי פונה על ידי אישה בשם אליזבטה פוסקריני, אותו הוא מכיר במקרה, אבל אמה הייתה אדיבה לאמו, כך שהוא מרגיש מחויב לפחות להסתכל על העניין באופן פרטי ולא כעניין משטרתי רשמי. היא דואגת לגיסה, אנריקו פנזו, שהבהיל את אשתו ובתו על ידי הודאה שהמשפחה שלהם עלולה להיות בסכנה בגלל משהו שהוא מעורב בו. מאחר שפנזו הוא רואה חשבון, ברונטי חושד באופן הגיוני שסיבת הסכנה קשורה לכספים של אחד מלקוחותיו, אך לקוחותיו נראים שפירים - אופטיקאי, מסעדן וצדקה שהוקמה על ידי חמו. עם זאת, כאשר מקום העבודה של בתו של חברו מושחת, ברונטי מבקש טובות משלו כך שעמיתיו קלאודיה גריפוני, לורנצו ויאנלו וסניורינה אלטרה זורזי יעזרו לחקירתו הפרטית, שבקרוב מאוד תהפוך לרשמית כאשר הם יחשפו את אופיו האפל והיאנושי של המוסד האיטלקי המכובד.''
Commissario Brunetti, tanıdığı Elisabetta Foscarini adlı bir kadın tarafından yaklaşılıyor, ancak annesi annesine karşı nazikti, bu yüzden resmi bir polis meselesi yerine en azından meseleye özel olarak bakmak zorunda hissediyor. Kayınbiraderi Enrico Fenzo hakkında endişeleniyor, karısı ve kızını, dahil olduğu bir şey yüzünden ailelerinin tehlikede olabileceğini itiraf ederek alarma geçirdi. Fenzo bir muhasebeci olduğu için Brunetti, tehlikenin nedeninin müşterilerinden birinin finansmanı ile ilgili olduğundan şüpheleniyor, ancak müşterileri iyi huylu görünüyor - bir gözlükçü, restoran işletmecisi ve kayınpederi tarafından kurulan bir hayır kurumu. Bununla birlikte, arkadaşının kızının iş yeri tahrip edildiğinde, Brunetti kendi iyiliklerini ister, böylece meslektaşları Claudia Griffoni, Lorenzo Vianello ve gnorina Elettra Zorzi, özel soruşturmasına yardım eder, bu da yakında karanlık ve Janusian doğasını ortaya çıkardıklarında resmi hale gelir.
تم الاتصال بالمفوض برونيتي من قبل امرأة تدعى إليزابيتا فوسكاريني، والتي صادف أنه يعرفها، لكن والدتها كانت لطيفة مع والدته، لذلك يشعر بأنه مضطر على الأقل للنظر في الأمر بشكل خاص بدلاً من أن يكون مسألة رسمية للشرطة. إنها قلقة بشأن صهرها إنريكو فينزو، الذي أثار قلق زوجته وابنته من خلال الاعتراف بأن أسرتهما قد تكون في خطر بسبب شيء متورط فيه. نظرًا لأن Fenzo محاسب، يشك Brunetti منطقيًا في أن سبب الخطر مرتبط بالشؤون المالية لأحد عملائه، لكن عملائه يبدون حميدين - طبيب عيون وصاحب مطعم ومؤسسة خيرية أنشأها والد زوجته. ومع ذلك، عندما يتم تخريب مكان عمل ابنة صديقه، يطلب برونيتي مصلحته الخاصة حتى يساعد زملاؤه كلوديا جريفوني ولورنزو فيانيلو والسينيورينا إليترا زورزي في تحقيقه الخاص، والذي سرعان ما يصبح رسميًا عندما يكشفون عن الطبيعة المظلمة والجانوسية للمبجلين المؤسسة الإيطالية.
Commissario Brunetti는 Elisabetta Foscarini라는 여성이 접근합니다. 그녀는 며느리 인 엔리코 펜조 (Enrico Fenzo) 에 대해 걱정하고있다. Fenzo는 회계사이므로 Brunetti는 위험의 원인이 고객 중 하나의 재정과 관련이 있다고 논리적으로 의심하지만 그의 고객은 안경점, 식당가 및 시아버지가 설립 한 자선 단체 인 양성으로 보입니다. 그러나 친구의 딸의 직장이 훼손되면 Brunetti는 동료 Claudia Griffoni, Lorenzo Vianello 및 gnorina Eletra Zorzi가 개인 조사를 도울 수 있도록 자신의 호의를 구합니다. 훌륭한 이탈리아 기관의.
Commissario BrunettiはElisabetta Foscariniという女性にアプローチされています、彼はたまたま知っています、しかし、彼女の母親は彼の母親に優しかったので、彼は正式な警察の問題としてではなく、少なくとも個人的に問題を見ることを余儀なく感じます。彼女は義理の兄弟エンリコ・フェンゾのことを心配しています。彼は妻と娘を心配し、彼が関わっている何かのために家族が危険にさらされているかもしれないと告白しました。Fenzoは会計士であるため、Brunettiは、危険の原因は彼のクライアントの1人の財政に関連していると論理的に疑っていますが、彼のクライアントは良性のようです-彼の義父によって設立された眼鏡師、レストラン経営者、慈善団体。しかし、彼の友人の娘の仕事の場所が破壊されると、ブルネッティは彼の同僚クラウディア・グリフォーニ、ロレンツォ・ヴィアネッロ、シニョリーナ・エレトラ・ゾルツィが彼の私的な調査を助けるように彼自身の好意を求めます。
Comissario Brunetti被一個名叫Elisabetta Foscarini的女人打招呼,他無意中知道,但母親對他的母親很友善,所以他覺得有義務至少私下看看這個問題,而不是作為一個正式的警察案件。她擔心自己的女son恩裏科·芬佐(Enrico Fenzo)承認他們的家人可能因為與他的關系而處於危險之中,從而震驚了他的妻子和女兒。由於Fenzo是會計師,因此Brunetti合乎邏輯地懷疑危險的原因與其客戶之一的財務狀況有關,但是他的客戶似乎是良性的-眼鏡師,餐館老板和由嶽父建立的慈善機構。但是,當朋友的女兒的工作場所遭到破壞時,布魯內蒂(Brunetti)要求他的同事Claudia Griffoni,Lorenzo Vianello和gnorina Elettra Zorzi幫助他的私人調查,當他們揭示了古老的意大利機構的黑暗和亞努斯性質時,調查很快就正式了。

You may also be interested in:

Il commissario cataldo e il caso tiresia
La caccia al tesoro (Commissario Montalbano, #16)
Non e colpa mia (Commissario Benussi, #4)
La piramide di fango (Commissario Montalbano, #22)
Il sorriso di Angelica (Commissario Montalbano, #17)
Blade of Light (Commissario Montalbano, #19)
Il commissario Soneri e la mano di Dio
L|odore della notte (Commissario Montalbano #6)
Il gioco degli specchi (Commissario Montalbano, #18)
La forma dell|acqua (Commissario Montalbano #1)
La danza del gabbiano (Commissario Montalbano #15)
La giostra degli scambi (Commissario Montalbano, #23)
Una lama di luce (Commissario Montalbano, #19)
Bagliore bretone (I casi del commissario Dupin #6)
Acqua morta. Un|indagine del commissario Aldani
Per mano mia: Il Natale del commissario Ricciardi
Qualcuno a mezzanotte: La settima indagine del commissario Martini
Aperitivo all|arsenico a Roma. Un|indagine del commissario Negroni
Codice sottopelle (Le fatiche del commissario Alessandro Cinti Vol. 8)
Harlequin Presents December 2015 - Box Set 1 of 2: The Price of His Redemption Ravensdale|s Defiant Captive Brunetti|s Secret Son Destined for the Desert King
Il rabbino e il commissario. Non uccidere (Der Rabbi und Der Kommissar #1)
Il senso del dolore. L|inverno del commissario Ricciardi
Un mes con Montalbano (Commissario Montalbano, #4.5)
Un mese con Montalbano (Commissario Montalbano #4.5)
All I Have to Give
Given (Give and Take, #3)
What We Give, What We Take
Give in to Me
Give It To Me
Give In To You
Never Give Up
I Give It to You
Give It to Me
All This I Will Give to You
If You Give Me Yours
Give and Take
Give and Take
Give Him Back
Give You Hell
Give In To Me (The Maxwells #3)