BOOKS - We Fight for Peace: Twenty-Three American Soldiers, Prisoners of War, and Tur...
We Fight for Peace: Twenty-Three American Soldiers, Prisoners of War, and Turncoats in the Korean War - Brian D. McKnight October 1, 2014 PDF  BOOKS
ECO~24 kg CO²

3 TON

Views
468786

Telegram
 
We Fight for Peace: Twenty-Three American Soldiers, Prisoners of War, and Turncoats in the Korean War
Author: Brian D. McKnight
Year: October 1, 2014
Format: PDF
File size: PDF 5.5 MB
Language: English



Book We Fight for Peace: Twenty-Three American Soldiers, Prisoners of War, and Turncoats in the Korean War Plot Summary: The book "We Fight for Peace" tells the story of 23 American soldiers who refused to be repatriated after the Korean War armistice and instead chose to remain in captivity or return to the United States as turncoats. The book provides an in-depth examination of the events leading up to the armistice, the motivations behind the soldiers' decisions, and the consequences they faced upon their return to the United States. At midnight on January 24, 1954, the last step was taken in the armistice to end the war in Korea. However, the neutral Indian guards who had overseen the prisoner of war repatriation process abandoned their posts, leaving the prisoners to make their own decisions. The majority of the men chose freedom, but 21 American soldiers and prisoners of war decided to remain in captivity, hoping for a better life under the communist bloc.
Book We Fight for Peace: Twenty-Three American Soldiers, Prisoners of War, and Turncoats in the Korean War Plot Summary: В книге «Мы сражаемся за мир» рассказывается о 23 американских солдатах, которые отказались от репатриации после перемирия в Корейской войне и вместо этого предпочли остаться в плену или вернуться в США в качестве разворотников. В книге представлен глубокий анализ событий, приведших к перемирию, мотиваций, стоящих за решениями солдат, и последствий, с которыми они столкнулись по возвращении в США. В полночь 24 января 1954 года был сделан последний шаг в перемирии для прекращения войны в Корее. Однако нейтральные индийские охранники, наблюдавшие за процессом репатриации военнопленных, покинули свои посты, предоставив заключённым самим принимать решения. Большинство мужчин выбрали свободу, но 21 американский солдат и военнопленные решили остаться в плену, надеясь на лучшую жизнь при коммунистическом блоке.
Book We Fight for Peace : Twenty-Three American Soldiers, Prisoners of War, and Turncoats in the Korean War Plot Résumé : livre « Nous nous battons pour la paix » parle de 23 soldats américains qui ont refusé d'être rapatriés après la trêve pendant la guerre de Corée, ils ont plutôt choisi de rester prisonniers ou de retourner aux États-Unis en tant que tourneurs. livre présente une analyse approfondie des événements qui ont conduit à l'armistice, des motivations derrière les décisions des soldats et des conséquences qu'ils ont rencontrées à leur retour aux États-Unis. À minuit, le 24 janvier 1954, la dernière trêve a été prise pour mettre fin à la guerre en Corée. Cependant, les gardes indiens neutres qui surveillaient le processus de rapatriement des prisonniers de guerre ont quitté leurs postes, laissant les prisonniers prendre leurs propres décisions. La plupart des hommes ont choisi la liberté, mais 21 soldats américains et prisonniers de guerre ont décidé de rester prisonniers, espérant une vie meilleure sous le bloc communiste.
Book We Fight for Peace: Twenty-Three American Soldiers, Prisoners of War, and Turncoats in the Korean War Plot Summary: libro «Luchamos por la paz» habla de 23 estadounidenses soldados que se negaron a ser repatriados después del armisticio en la Guerra de Corea y en su lugar optaron por permanecer en cautiverio o regresar a Estados Unidos como reversibles. libro presenta un análisis profundo de los acontecimientos que condujeron a la tregua, las motivaciones detrás de las decisiones de los soldados y las consecuencias que enfrentaron a su regreso a Estados Unidos. En la medianoche del 24 de enero de 1954 se dio el último paso en el armisticio para poner fin a la guerra en Corea. n embargo, los guardias indios neutrales que supervisaban el proceso de repatriación de prisioneros de guerra abandonaron sus puestos, dando a los prisioneros la posibilidad de tomar sus propias decisiones. La mayoría de los hombres optaron por la libertad, pero 21 soldados estadounidenses y prisioneros de guerra decidieron permanecer en cautiverio, esperando una vida mejor bajo el bloque comunista.
Book We Fight for Peace: Twenty-Three American Soldiers, Prisoners of War, and Turncoats in the Korean War Plot Summary: O livro «Lutamos pela Paz» fala de 23 soldados americanos que desistiram de o repatriamento após a trégua na Guerra da Coreia e, em vez disso, preferiram permanecer em cativeiro ou voltar para os Estados Unidos. O livro apresenta uma análise profunda dos acontecimentos que levaram à trégua, das motivações por trás das decisões dos soldados e das consequências que eles enfrentaram quando voltaram aos Estados Unidos. À meia-noite de 24 de janeiro de 1954 foi dado o último passo na trégua para acabar com a guerra na Coreia. No entanto, guardas indianos neutros que vigiavam o processo de repatriação de prisioneiros de guerra deixaram seus postos, dando aos prisioneiros a sua própria decisão. A maioria dos homens escolheu a liberdade, mas 21 soldados americanos e prisioneiros de guerra decidiram manter-se prisioneiros, na esperança de uma vida melhor no bloco comunista.
Buchtitel: We Fight for Peace: Twenty-Three American Soldiers, Prisoners of War, and Turncoats in the Korean War Plot Zusammenfassung: Das Buch „We Fight for Peace“ erzählt von 23 amerikanischen Soldaten, die sich nach dem Waffenstillstand im Koreakrieg der Repatriierung verweigerten und stattdessen e zogen es vor, in Gefangenschaft zu bleiben oder als Wendepunkte in die USA zurückzukehren. Das Buch bietet eine eingehende Analyse der Ereignisse, die zum Waffenstillstand führten, der Motivationen hinter den Entscheidungen der Soldaten und der Konsequenzen, denen sie bei ihrer Rückkehr in die USA ausgesetzt waren. Um Mitternacht des 24. Januar 1954 wurde der letzte Schritt im Waffenstillstand gemacht, um den Krieg in Korea zu beenden. Die neutralen indischen Wachen, die den Prozess der Repatriierung der Kriegsgefangenen beobachteten, verließen jedoch ihre Posten und überließen es den Gefangenen, selbst zu entscheiden. Die meisten Männer wählten die Freiheit, aber 21 amerikanische Soldaten und Kriegsgefangene beschlossen, in Gefangenschaft zu bleiben, in der Hoffnung auf ein besseres ben unter dem kommunistischen Block.
Książka Tytuł: Walczymy o pokój: Dwudziestu trzech amerykańskich żołnierzy, jeńców wojennych i turncoats w koreańskim spisku wojennym Podsumowanie: Książka „Walczymy o pokój” opowiada o 23 amerykańskich żołnierzach, którzy odmówili repatriacji po wojnie koreańskiej aresztowanie i zamiast tego zdecydowali się pozostać w niewoli lub wrócić do Stanów Zjednoczonych jako U-turn. Książka zawiera dogłębną analizę wydarzeń prowadzących do aresztowania, motywacji decyzji żołnierzy oraz konsekwencji, z jakimi zmagali się po powrocie do USA. O północy 24 stycznia 1954 roku podjęto ostatni krok w sprawie zakończenia wojny w Korei. Jednak neutralni indiańscy strażnicy, którzy oglądali repatriację jeńców wojennych, opuścili swoje stanowiska, pozostawiając więźniów do podejmowania własnych decyzji. Większość mężczyzn wybrała wolność, ale 21 amerykańskich żołnierzy i jeńców wojennych postanowiło pozostać w niewoli, mając nadzieję na lepsze życie pod blokiem komunistycznym.
כותרת ספר: אנו נלחמים למען השלום: עשרים ושלושה חיילים אמריקנים, שבויי מלחמה, ועלילות משנה בתקציר מלחמת קוריאה: הספר "אנו נלחמים למען השלום" מספר על 23 חיילים אמריקאים שסירבו להשתקם לאחר שביתת הנשק של מלחמת קוריאה ובמקום זאת הם בחרו להישאר בשבי או לחזור לשבי ארה "ב בתור פרסה. הספר מספק ניתוח מעמיק של האירועים שקדמו לשביתת הנשק, המניעים מאחורי החלטות החיילים, וההשלכות שעמדו בפניהם עם חזרתם לארצות הברית. בחצות ב-24 בינואר 1954, הצעד האחרון בהפסקת האש נעשה כדי לסיים את המלחמה בקוריאה. עם זאת, שומרים הודים נייטרליים שצפו בהחזרת שבויי מלחמה עזבו את עמדותיהם והשאירו את האסירים להחליט בעצמם. רוב הגברים בחרו בחופש, אבל 21 חיילים אמריקאים ושבויי מלחמה החליטו להישאר בשבי, בתקווה לחיים טובים יותר תחת הגוש הקומוניסטי.''
- We Fight for Peace: Twenty-Three American Soldiers, Prisoners of War, and Turncoats in the Korean War Özet: "We Fight for Peace" kitabı, Kore Savaşı ateşkesinden sonra geri dönmeyi reddeden ve bunun yerine esaret altında kalmayı veya Amerika Birleşik Devletleri'ne geri dönmeyi seçen 23 Amerikan askerini anlatıyor U dönüşleri olarak. Kitap, ateşkese yol açan olayların, askerlerin kararlarının ardındaki motivasyonların ve ABD'ye döndükten sonra karşılaştıkları sonuçların derinlemesine bir analizini sunuyor. 24 Ocak 1954 gece yarısı, Kore'deki savaşı sona erdirmek için ateşkesin son adımı atıldı. Bununla birlikte, savaş esirlerinin geri dönüşünü izleyen tarafsız Hintli muhafızlar, kendi kararlarını vermek için mahkumları bırakarak görevlerini bıraktılar. Erkeklerin çoğu özgürlüğü seçti, ancak 21 Amerikan askeri ve savaş esiri, komünist blok altında daha iyi bir yaşam umuduyla esaret altında kalmaya karar verdi.
عنوان الكتاب |: نحن نكافح من أجل السلام: ثلاثة وعشرون جنديًا أمريكيًا وأسرى حرب ومعاطف دوارة في مؤامرة الحرب الكورية ملخص: كتاب «نحن نكافح من أجل السلام» يحكي عن 23 جنديًا أمريكيًا رفضوا العودة إلى الوطن بعد هدنة الحرب الكورية وبدلاً من ذلك اختاروا البقاء في الأسر أو العودة إلى الولايات المتحدة كمنعطفات. يقدم الكتاب تحليلاً متعمقًا للأحداث التي أدت إلى الهدنة، والدوافع وراء قرارات الجنود، والعواقب التي واجهوها عند عودتهم إلى الولايات المتحدة. في منتصف ليل 24 يناير 1954، اتخذت الخطوة الأخيرة في الهدنة لإنهاء الحرب في كوريا. ومع ذلك، غادر الحراس الهنود المحايدون الذين شاهدوا إعادة أسرى الحرب إلى الوطن مناصبهم، تاركين السجناء لاتخاذ قراراتهم بأنفسهم. اختار معظم الرجال الحرية، لكن 21 جنديًا أمريكيًا وأسرى حرب قرروا البقاء في الأسر، على أمل حياة أفضل في ظل الكتلة الشيوعية.
책 제목: 우리는 평화를 위해 싸운다: 한국 전쟁 음모 요약에서 23 명의 미국 군인, 전쟁 포로 및 턴 코트: "우리는 평화를 위해 싸운다" 라는 책은 한국 전쟁 후 본국 송환을 거부 한 23 명의 미국 군인에 대해 알려줍니다. 이 책은 휴전으로 이어지는 사건, 군인의 결정에 대한 동기 및 미국으로 돌아 왔을 때 직면 한 결과에 대한 심층적 인 분석을 제공합니다. 1954 년 1 월 24 일 자정에 휴전의 마지막 단계는 한국 전쟁을 끝내기 위해 취해졌다. 그러나 전쟁 포로들의 본국 송환을 본 중립 인도 경비병들은 포로들을 떠나 스스로 결정을 내렸다. 대부분의 사람들은 자유를 선택했지만 21 명의 미국 군인과 전쟁 포로들은 공산주의 블록 아래에서 더 나은 삶을 살기를 희망하면서 포로 상태를 유지하기로 결정했
ブックタイトル:私たちは平和のために戦う:23人のアメリカ兵、戦争捕虜、そして韓国の戦争プロットのターンコート要約:「私たちは平和のために戦う」本は、朝鮮戦争休戦後に送還を拒否し、代わりに彼らは捕虜に残ることを選択した23アメリカ人の兵士の話Uターンとして米国に戻ります。この本は、休戦に至るまでの出来事、兵士の決定の背後にある動機、そして米国に戻ったときに直面した結果を詳細に分析しています。19541月24日の深夜、休戦の最後の措置は朝鮮戦争を終わらせるために行われた。しかし、捕虜の送還を見守っていた中立のインディアンの警備員たちはその職を離れ、捕虜たちは自分たちの決定を下すことになった。ほとんどの兵士は自由を選択したが、21人のアメリカ兵と捕虜は共産主義の下でより良い生活を送ることを望んで捕虜のままでいることを決めた。
書名:我們為和平而戰:二十三個美國士兵,戰爭的囚犯和韓國戰爭計劃中的收費公路:「我們為和平而戰」一書講述了23名美國士兵的故事朝鮮戰爭停戰後拒絕遣返,而是選擇繼續被俘虜或作為轉彎者返回美國。該書深入分析了導致休戰的事件,士兵的決定背後的動機以及他們返回美國時所面臨的後果。19541月24日午夜,休戰的最後一步是結束朝鮮戰爭。但是,監督戰俘遣返過程的中立印度警衛離開了崗位,讓囚犯自己做出決定。大多數人選擇了自由,但21名美軍士兵和戰俘決定被俘虜,希望在共產主義集團下過上更好的生活。

You may also be interested in:

Twenty-Five to Life
In Twenty Years
Twenty-nine going on Thirty
Twenty Fathoms Down
Twenty-Two (Assassins, #14)
Twenty Years Later
The Twenty (Major Crimes, #2)
Twenty-First Century Warplanes
Russia Twenty Years After
Africa in the Twenty-First Centur
The Twenty Days of Turin
Room Twenty-Eight: Their Willing Victim
Twenty Famous Lawyers
The Best Twenty Eight Project With the Arduino
Twenty-Five+ Buildings Every Architect
Room Twenty-Four: Under Their Hands
Twenty-First-Century Gothic
Twenty Questions for Gloria
S. Y. AGNON: TWENTY - ONE STORIES
Twenty (Jack Swyteck, #17)
The Scrollsaw Twenty Projects
Twenty Four Days to Christmas
The University in the Twenty-first Century
Twenty-Five Walks in New Jersey
Twenty One (Love by Numbers, #2)
Precious Twenty-One Designs
Kafka for the Twenty-First Century
The Best Twenty Four Project With the Arduino
Twenty Thousand Leagues Under the Sea
20 to Craft: Tassels (Twenty to Make)
Twenty to Make Bunting and Pennants
Command: The Twenty-First-Century General
Twenty Lovers in my Hope Chest
Twenty First Century Warplanes and Helicopters
Leather Jewellery (Twenty to Make)
If I Don|t Have You (Twenty in 2020)
Crocheted Purses (Twenty to Make)
There Is Nothing For You Here: Finding Opportunity in the Twenty-First Century
The Infant and Family in the Twenty-First Century
Twenty-Five Years Ago Today