BOOKS - The Silk Road in World History (New Oxford World History)
The Silk Road in World History (New Oxford World History) - Xinru Liu June 10, 2010 PDF  BOOKS
ECO~22 kg CO²

2 TON

Views
60109

Telegram
 
The Silk Road in World History (New Oxford World History)
Author: Xinru Liu
Year: June 10, 2010
Format: PDF
File size: PDF 3.2 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The Silk Road in World History: A New Oxford World History The Silk Road, a complex network of ancient trade routes connecting East Asia with Central Asia, South Asia, and the Mediterranean world, has played a significant role in shaping the course of human history. This intricate web of exchanges emerged along the borders between agricultural China and the steppe nomads during the Han Dynasty (206 BCE - 220 CE) and evolved over time, adapting to the needs and conflicts of these two distinct societies. The quest for horses, fragrances, spices, gems, glassware, and other exotic goods from the west led to the extension of the Han Empire's dominion over the oases around the Takla Makan Desert and the eventual arrival of silk all the way to the Mediterranean, either through land routes leading to the caravan city of Palmyra in Syria or by way of northwest India, the Arabian Sea, and the Red Sea, landing at Alexandria.
Шелковый путь в мировой истории: новая всемирная история Оксфорда Шелковый путь, сложная сеть древних торговых путей, соединяющих Восточную Азию с Центральной Азией, Южной Азией и Средиземноморским миром, сыграл важную роль в формировании хода человеческой истории. Эта сложная сеть обменов возникла вдоль границ между сельскохозяйственным Китаем и степными кочевниками во времена династии Хань (206 до н. э. - 220 н. э.) и развивалась с течением времени, приспосабливаясь к потребностям и конфликтам этих двух различных обществ. Поиски лошадей, ароматов, специй, драгоценных камней, стеклянной посуды и других экзотических товаров с запада привели к расширению господства империи Хань над оазисами вокруг пустыни Такла Макан и возможному прибытию шелка вплоть до Средиземного моря, либо через сухопутные пути, ведущие в караванный город Пальмира в Сирии, либо через северо-западную Индию, Аравийское море и Красное море, высадившись в Александрии.
La Route de la soie dans l'histoire mondiale : une nouvelle histoire mondiale de la Route de la soie d'Oxford, un réseau complexe d'anciennes routes commerciales reliant l'Asie de l'Est à l'Asie centrale, l'Asie du Sud et le monde méditerranéen, a joué un rôle important dans la formation du cours de l'histoire humaine. Ce réseau complexe d'échanges a émergé le long des frontières entre la Chine agricole et les nomades des steppes pendant la dynastie Han (206 av. J.-C. - 220 av. J.-C.) et s'est développé au fil du temps, s'adaptant aux besoins et aux conflits de ces deux sociétés différentes. La recherche de chevaux, de parfums, d'épices, de pierres précieuses, de verres et d'autres produits exotiques de l'ouest a conduit à l'expansion de la domination de l'empire Han sur les oasis autour du désert de Takla Makan et à l'arrivée éventuelle de soie jusqu'à la Méditerranée, ou par des routes terrestres menant à la ville caravanière de Palmyre en Syrie, ou à travers de l'Inde du nord-Ouest, en Arabie saoudite la mer d'Espagne et la mer Rouge, débarquant à Alexandrie.
La Ruta de la Seda en la historia mundial: la nueva historia mundial de Oxford La Ruta de la Seda, una compleja red de antiguas rutas comerciales que conectan Asia Oriental con Asia Central, el sur de Asia y el mundo Mediterráneo, ha desempeñado un papel importante en la configuración del curso de la historia humana. Esta compleja red de intercambios surgió a lo largo de las fronteras entre la China agrícola y los nómadas esteparios durante la dinastía Han (206 a. C. - 220 d. C.) y se desarrolló con el tiempo, adaptándose a las necesidades y conflictos de estas dos sociedades diferentes. La búsqueda de caballos, fragancias, especias, piedras preciosas, cristalería y otros bienes exóticos del oeste llevaron a la expansión del dominio del imperio Han sobre los oasis alrededor del desierto de Tacla Macan y la posible llegada de seda hasta el Mediterráneo, ya sea a través de rutas terrestres que conducen a la ciudad caravana de Palmira en ria o a través de el noroeste de la India, el mar Arábigo y el mar Rojo, desembarcando en Alejandría.
Rota da Seda na história mundial: A nova história mundial de Oxford lk Road, uma complexa rede de antigos caminhos comerciais que ligam a Ásia Oriental à Ásia Central, ao sul da Ásia e ao mundo mediterrâneo, desempenhou um papel importante na formulação da história humana. Esta complexa rede de intercâmbios surgiu ao longo das fronteiras entre a China agrícola e os nómadas da estepe durante a dinastia Han (206 a.C. a 220 a.C.) e evoluiu ao longo do tempo, adaptando-se às necessidades e conflitos dessas duas sociedades diferentes. A busca de cavalos, aromas, especiarias, pedras preciosas, utensílios de vidro e outros produtos exóticos do Oeste levou à expansão do domínio do império Han sobre os oásis ao redor do deserto de Takla Makan e a possível chegada da seda até o Mediterrâneo, ou através das vias terrestres que levam à caravana cidade de Palmira, na Síria, ou através do noroeste da Índia, Mar da Arábia e Mar Vermelho mar, desembarcando em Alexandria.
La Via della Seta nella storia mondiale: la nuova storia mondiale di Oxford La Via della Seta, una complessa rete di antiche vie commerciali che collegano l'Asia orientale con l'Asia centrale, l'Asia meridionale e il mondo del Mediterraneo, ha svolto un ruolo importante nella formazione della storia umana. Questa complessa rete di scambi è nata lungo i confini tra la Cina agricola e i nomadi della steppa durante la dinastia Han (206 a.C. - 220 d.C.) e si è sviluppata nel corso del tempo, adattandosi alle esigenze e ai conflitti di queste due diverse società. La ricerca di cavalli, profumi, spezie, pietre preziose, piatti di vetro e altri prodotti esotici da ovest hanno portato all'espansione della dominazione dell'impero Han sulle oasi intorno al deserto di Takla Makan e alla possibile arrivo di seta fino al Mediterraneo, o attraverso le vie di terra che portano alla città carovana di Palmira in ria, o attraverso l'India nord-occidentale, il Mar Arabico e il Mar Rosso il mare, sbarcato ad Alessandria.
Die Seidenstraße in der Weltgeschichte: Oxfords neue Weltgeschichte Die Seidenstraße, ein komplexes Netz antiker Handelswege, die Ostasien mit Zentralasien, Südasien und der Mittelmeerwelt verbinden, hat den Lauf der Menschheitsgeschichte maßgeblich mitgestaltet. Dieses komplexe Netzwerk des Austauschs entstand entlang der Grenzen zwischen dem landwirtschaftlichen China und den Steppennomaden während der Han-Dynastie (206 v. Chr. - 220 n. Chr.) und entwickelte sich im Laufe der Zeit und passte sich den Bedürfnissen und Konflikten dieser beiden verschiedenen Gesellschaften an. Die Suche nach Pferden, Düften, Gewürzen, Edelsteinen, Glaswaren und anderen exotischen Gütern aus dem Westen führte zu einer Ausweitung der Herrschaft des Han-Reiches über die Oasen rund um die Takla-Makan-Wüste und der möglichen Ankunft von Seide bis zum Mittelmeer, entweder über Landwege, die zur Karawanenstadt Palmyra in Syrien führten, oder durch Nordwestindien, das Arabische Meer und das Rote Meer, nachdem sie gelandet waren in Alexandria.
Jedwabna droga w historii świata: Oksfordzka historia nowego świata Jedwabna droga, złożona sieć starożytnych szlaków handlowych łączących Azję Wschodnią z Azją Środkową, Azją Południową i światem śródziemnomorskim, odegrała ważną rolę w kształtowaniu przebiegu historii ludzkości. Ta złożona sieć wymian powstała wzdłuż granic między Chinami rolniczymi a koczownikami stepowymi w okresie dynastii Han (206 BC - 220 AD) i z czasem rozwijała się, dostosowując się do potrzeb i konfliktów tych dwóch różnych społeczeństw. Poszukiwanie koni, zapachów, przypraw, klejnotów, szkła i innych egzotycznych dóbr z zachodu doprowadziło do ekspansji dominacji imperium Han nad oazami wokół pustyni Takla Makan i ewentualnego przybycia jedwabiu aż do Morza Śródziemnego, albo drogą lądową prowadzącą do miasta karawany Palmyra w Syrii, lub przez północno-zachodnie Indie, Morze Arabskie i Morze Czerwone, lądowanie w Aleksandrii.
דרך המשי בהיסטוריה עולמית: תולדות העולם החדש של אוקספורד דרך המשי, רשת מורכבת של נתיבי סחר עתיקים המחברים את מזרח אסיה עם מרכז אסיה, דרום אסיה ועולם הים התיכון, מילאה תפקיד חשוב בעיצוב מהלך ההיסטוריה האנושית. רשת סבוכה זו של חילופי שטחים קמה לאורך הגבולות בין סין החקלאית לבין נוודי הערבה בתקופת שושלת האן (206 לפנה "ס - 220 לספירה) והתפתחה עם הזמן, תוך הסתגלות לצרכים ולסכסוכים של שתי החברות השונות הללו. החיפוש אחר סוסים, ריחות, תבלינים, אבני חן, כלי זכוכית וסחורות אקזוטיות אחרות מהמערב הוביל להתפשטות השליטה של אימפריית האן על נווה המדבר סביב מדבר טקלה מקאן או דרך נתיבי קרקע המובילים לעיר השיירה פלמירה שבסוריה, או דרך צפון-מערב הודו, הים הערבי והים האדום, נוחתים באלכסנדריה.''
Dünya Tarihinde İpek Yolu: Oxford'un Yeni Dünya Tarihi Doğu Asya'yı Orta Asya, Güney Asya ve Akdeniz dünyasına bağlayan eski ticaret yollarının karmaşık bir ağı olan İpek Yolu, insanlık tarihinin gidişatını şekillendirmede önemli bir rol oynamıştır. Bu karmaşık değişim ağı, Han Hanedanlığı döneminde (MÖ 206 - MS 220) tarımsal Çin ile bozkır göçebeleri arasındaki sınırlar boyunca ortaya çıkmış ve bu iki farklı toplumun ihtiyaçlarına ve çatışmalarına uyum sağlayarak zamanla gelişmiştir. Atların, kokuların, baharatların, mücevherlerin, cam eşyaların ve diğer egzotik malların batıdan aranması, Han imparatorluğunun Takla Makan çölü çevresindeki vahalar üzerindeki egemenliğinin genişlemesine ve ipeğin Akdeniz'e kadar gelmesinin mümkün olmasına yol açtı. Suriye'deki kervan şehri Palmira'ya giden kara yollarından, Ya da kuzeybatı Hindistan, Arap Denizi ve Kızıldeniz üzerinden İskenderiye'ye iniyor.
طريق الحرير في تاريخ العالم: تاريخ العالم الجديد في أكسفورد لعب طريق الحرير، وهو شبكة معقدة من طرق التجارة القديمة التي تربط شرق آسيا بآسيا الوسطى وجنوب آسيا وعالم البحر الأبيض المتوسط، دورًا مهمًا في تشكيل مسار التاريخ البشري. نشأت هذه الشبكة المعقدة من التبادلات على طول الحدود بين الصين الزراعية والبدو الرحل خلال عهد أسرة هان (206 قبل الميلاد - 220 بعد الميلاد) وتطورت بمرور الوقت، لتتكيف مع احتياجات وصراعات هذين المجتمعين المختلفين. أدى البحث عن الخيول والروائح والتوابل والأحجار الكريمة والأواني الزجاجية وغيرها من السلع الغريبة من الغرب إلى توسيع هيمنة إمبراطورية هان على الواحات المحيطة بصحراء تاكلا كان واحتمال وصول الحرير على طول الطريق إلى البحر الأبيض المتوسط، إما عبر الطرق البرية المؤدية إلى مدينة تدمر المتنقلة في سوريا، أو عبر شمال غرب الهند وبحر العرب والبحر الأحمر، وهبطت في الإسكندرية.
世界歷史上的絲綢之路:牛津絲綢之路的新世界歷史,連接東亞與中亞、南亞和地中海世界的古老貿易路線的復雜網絡,在塑造人類歷史進程方面發揮了重要作用。這種復雜的交流網絡起源於漢代(公元前206至220)農業中國與草原遊牧民族之間的邊界,並隨著時間的流逝而發展,以適應這兩個不同社會的需求和沖突。從西方尋找馬匹,香料,香料,寶石,玻璃器皿和其他異國情調的商品,導致漢帝國對塔克拉·馬坎沙漠周圍的綠洲的統治地位擴大,絲綢最終到達地中海,或者通過通往敘利亞大篷車城市的陸路或穿越印度西北部,阿拉伯海和紅海。大海,降落在亞歷山大。

You may also be interested in:

The New History of the World
Writing History in the Medieval Islamic World: The Value of Chronicles as Archives (Early and Medieval Islamic World)
Pure Silk
Under the Silk Hibiscus
Silk ribbon
Silk and Steel
Silk Purse
Silk and Steel (Silk and Steel, #1)
Black Silk
Sea of Silk
Silk and Steel
Secrets and Silk
Surrender in Silk
Road Trip USA Cross-Country Adventures on America|s Two-Lane Highways (Road Trip USA), 10th Edition
More World History in 3 Points
A Companion to World History
History of the Ancient World
The Cambridge World History. V.1-7
The City A World History
The Shortest History of the World
World History in 3 Points
World History Encyclopedia
History of World Seapower
The Sea in World History
Russia in World History
China in World History
Everything You Need To Know About World War II (All About History)
The Sea in World History
The Turks in World History
Plagues in World History
The Gulf in World History
A History of World Egyptology
Railways Then and Now A World History
Iran in World History
World History: An Introduction
A History of the World in 12 Maps
World War I A History
The Secret History of the World
A World History of Architecture
A Companion to World History