BOOKS - HISTORY - Imagined Geographies The Maritime Silk Roads in World History, 100–...
Imagined Geographies The Maritime Silk Roads in World History, 100–1800 - Geoffrey C. Gunn 2022 EPUB Hong Kong University Press BOOKS HISTORY
ECO~15 kg CO²

1 TON

Views
76669

Telegram
 
Imagined Geographies The Maritime Silk Roads in World History, 100–1800
Author: Geoffrey C. Gunn
Year: 2022
Pages: 304
Format: EPUB
File size: 21,4 MB
Language: ENG



Pay with Telegram STARS
The book explores how the maritime silk roads evolved over time from a series of localized trading networks into a global system of exchange that facilitated the movement of goods, ideas, and technologies across vast distances. The author examines the impact of these exchanges on the development of modern knowledge and how they continue to shape our understanding of the world today. The book begins by discussing the origins of the maritime silk roads in ancient times and how they evolved over the centuries to become a complex network of trade routes connecting East Asia, Southeast Asia, India, the Middle East, Africa, and Europe. It then delves into the various ways in which these networks influenced the development of modern knowledge, including the spread of religions, languages, and technologies. The author also explores how the maritime silk roads facilitated the exchange of goods and ideas between different cultures, leading to the creation of new forms of art, literature, and science. He argues that the evolution of these networks was driven by the need for better communication and cooperation among different regions, and that this need continues to be relevant today.
Книга исследует, как морские шелковые пути эволюционировали с течением времени из серии локализованных торговых сетей в глобальную систему обмена, которая облегчала перемещение товаров, идей и технологий на огромные расстояния. Автор рассматривает влияние этих обменов на развитие современных знаний и то, как они продолжают формировать наше понимание мира сегодня. Книга начинается с обсуждения истоков морских шелковых дорог в древние времена и того, как они развивались на протяжении веков, чтобы стать сложной сетью торговых путей, соединяющих Восточную Азию, Юго-Восточную Азию, Индию, Ближний Восток, Африку и Европу. Затем он углубляется в различные способы, которыми эти сети влияли на развитие современных знаний, включая распространение религий, языков и технологий. Автор также исследует, как морские шелковые пути способствовали обмену товарами и идеями между различными культурами, что привело к созданию новых форм искусства, литературы и науки. Он утверждает, что эволюция этих сетей была обусловлена необходимостью улучшения связи и сотрудничества между различными регионами, и что эта потребность продолжает оставаться актуальной и сегодня.
livre explore comment les routes de la soie maritime ont évolué au fil du temps d'une série de réseaux commerciaux localisés à un système d'échange mondial qui a facilité la circulation des marchandises, des idées et des technologies sur de vastes distances. L'auteur examine l'impact de ces échanges sur le développement des connaissances modernes et la façon dont elles continuent de façonner notre compréhension du monde d'aujourd'hui. livre commence par une discussion sur les origines des routes maritimes de la soie dans les temps anciens et comment elles se sont développées au fil des siècles pour devenir un réseau complexe de routes commerciales reliant l'Asie de l'Est, l'Asie du Sud-Est, l'Inde, le Moyen-Orient, l'Afrique et l'Europe. Il explore ensuite les différentes façons dont ces réseaux ont influencé le développement des connaissances modernes, y compris la diffusion des religions, des langues et des technologies. L'auteur étudie également comment les routes de la soie marine ont contribué à l'échange de biens et d'idées entre les différentes cultures, ce qui a conduit à la création de nouvelles formes d'art, de littérature et de science. Il affirme que l'évolution de ces réseaux a été motivée par la nécessité d'améliorer la communication et la coopération entre les différentes régions, et que ce besoin demeure d'actualité aujourd'hui.
libro explora cómo las rutas de la seda marina han evolucionado a lo largo del tiempo de una serie de redes comerciales localizadas a un sistema de intercambio global que facilitaba el movimiento de mercancías, ideas y tecnologías a grandes distancias. autor examina el impacto de estos intercambios en el desarrollo del conocimiento moderno y cómo continúan moldeando nuestra comprensión del mundo de hoy. libro comienza discutiendo los orígenes de las carreteras de seda marina en la antigüedad y cómo se desarrollaron a lo largo de los siglos para convertirse en una compleja red de rutas comerciales que conectan Asia oriental, sudeste asiático, India, Oriente Medio, África y . Luego se profundiza en las diferentes formas en que estas redes han influido en el desarrollo del conocimiento moderno, incluyendo la difusión de religiones, idiomas y tecnología. autor también explora cómo las rutas de la seda marítima han facilitado el intercambio de bienes e ideas entre diferentes culturas, lo que ha llevado a la creación de nuevas formas de arte, literatura y ciencia. Sostiene que la evolución de estas redes se ha debido a la necesidad de mejorar la conectividad y la cooperación entre las distintas regiones, y que esta necesidad sigue siendo relevante en la actualidad.
O livro explora como as vias de seda do mar evoluíram ao longo do tempo de uma série de redes de comércio localizadas para um sistema de intercâmbio global que facilitou a movimentação de bens, ideias e tecnologia por grandes distâncias. O autor considera o impacto dessas trocas no desenvolvimento dos conhecimentos modernos e como eles continuam a moldar nossa compreensão do mundo hoje. O livro começa com um debate sobre as origens das estradas de seda marítima nos tempos antigos e como elas se desenvolveram ao longo dos séculos para se tornar uma complexa rede de rotas comerciais que ligam o leste da Ásia, sudeste da Ásia, Índia, Oriente Médio, África e . Depois, aprofundou-se em várias formas que influenciaram o desenvolvimento de conhecimentos modernos, incluindo a disseminação de religiões, línguas e tecnologias. O autor também investiga como as vias de seda do mar promoveram o intercâmbio de bens e ideias entre diferentes culturas, o que levou à criação de novas formas de arte, literatura e ciência. Ele afirma que a evolução dessas redes foi impulsionada pela necessidade de melhorar a comunicação e a cooperação entre as diferentes regiões, e que essa necessidade continua atual.
Il libro esplora come le vie della seta marina si siano evolute nel corso del tempo da una serie di reti commerciali localizzate a un sistema di scambio globale che ha facilitato lo spostamento di beni, idee e tecnologie su enormi distanze. L'autore considera l'impatto di questi scambi sullo sviluppo delle conoscenze moderne e il modo in cui continuano a formare la nostra comprensione del mondo oggi. Il libro inizia discutendo le origini delle strade della seta marina in tempi antichi e come si sono sviluppate nel corso dei secoli per diventare una complessa rete di vie commerciali che collegano Asia orientale, Asia sud-orientale, India, Medio Oriente, Africa ed . Poi si approfondisce in diversi modi in cui queste reti hanno influenzato lo sviluppo delle conoscenze moderne, tra cui la diffusione di religioni, lingue e tecnologie. L'autore sta inoltre esplorando come le vie della seta marina abbiano facilitato lo scambio di beni e idee tra culture diverse, portando alla creazione di nuove forme di arte, letteratura e scienza. Sostiene che l'evoluzione di queste reti sia dovuta alla necessità di migliorare la comunicazione e la cooperazione tra le diverse regioni, e che tale esigenza continui ad essere attuale.
Das Buch untersucht, wie sich die maritimen Seidenstraßen im Laufe der Zeit von einer Reihe lokalisierter Handelsketten zu einem globalen Austauschsystem entwickelt haben, das den Transport von Waren, Ideen und Technologien über große Entfernungen erleichtert hat. Der Autor untersucht die Auswirkungen dieser Austausche auf die Entwicklung modernen Wissens und wie sie unser Verständnis der heutigen Welt weiter prägen. Das Buch beginnt mit einer Diskussion über die Ursprünge der maritimen Seidenstraßen in der Antike und wie sie sich im Laufe der Jahrhunderte zu einem komplexen Netzwerk von Handelsrouten entwickelt haben, die Ostasien, Südostasien, Indien, den Nahen Osten, Afrika und verbinden. Dann geht er auf die verschiedenen Arten ein, in denen diese Netzwerke die Entwicklung des modernen Wissens beeinflussten, einschließlich der Verbreitung von Religionen, Sprachen und Technologien. Der Autor untersucht auch, wie die maritimen Seidenstraßen den Austausch von Waren und Ideen zwischen verschiedenen Kulturen förderten, was zur Entstehung neuer Formen von Kunst, Literatur und Wissenschaft führte. Er argumentiert, dass die Entwicklung dieser Netzwerke von der Notwendigkeit getrieben wurde, die Kommunikation und Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Regionen zu verbessern, und dass diese Notwendigkeit auch heute noch relevant ist.
Książka bada, jak morskie jedwabne drogi ewoluowały z czasem z serii zlokalizowanych sieci handlowych w globalny system wymiany, który ułatwił przepływ towarów, pomysłów i technologii na duże odległości. Autor przygląda się wpływowi tych wymian na rozwój nowoczesnej wiedzy i w jaki sposób nadal kształtują one nasze dzisiejsze zrozumienie świata. Książka zaczyna się od omówienia pochodzenia morskich jedwabnych dróg w starożytności i jak ewoluowały w ciągu wieków, aby stać się złożoną siecią szlaków handlowych łączących Azję Wschodnią, Azję Południowo-Wschodnią, Indie, Bliski Wschód, Afrykę i Europę. Następnie zagłębia się w różne sposoby oddziaływania tych sieci na rozwój nowoczesnej wiedzy, w tym na rozpowszechnianie religii, języków i technologii. Autor bada również, jak morskie jedwabne drogi ułatwiły wymianę dóbr i idei między różnymi kulturami, prowadząc do tworzenia nowych form sztuki, literatury i nauki. Twierdzi on, że rozwój tych sieci był spowodowany potrzebą poprawy komunikacji i współpracy między różnymi regionami i że potrzeba ta nadal jest aktualna.
הספר חוקר כיצד כבישי משי ימיים התפתחו עם הזמן מסדרה של רשתות מסחר מקומיות למערכת חליפין גלובלית המחבר בוחן את ההשפעה של חילופי הדברים הללו על התפתחות הידע המודרני וכיצד הם ממשיכים לעצב את הבנתנו על העולם כיום. הספר מתחיל בכך שהוא דן במקורותיהן של דרכי המשי הימיות בימי קדם וכיצד הן התפתחו במהלך הדורות כדי להפוך לרשת מורכבת של נתיבי סחר המחברים בין מזרח אסיה, דרום מזרח אסיה, הודו, המזרח התיכון, אפריקה ואירופה. לאחר מכן הוא מתעמק בדרכים השונות שבהן רשתות אלה השפיעו על התפתחות הידע המודרני, כולל התפשטות הדתות, השפות והטכנולוגיות. המחבר גם בוחן כיצד דרכי המשי הימיות הקלו על חילופי סחורות ורעיונות בין תרבויות שונות, והובילו ליצירת צורות חדשות של אמנות, ספרות ומדע. הוא טוען כי האבולוציה של רשתות אלה הונעה על ידי הצורך לשפר תקשורת ושיתוף פעולה בין אזורים שונים, וכי צורך זה ממשיך להיות רלוונטי גם כיום.''
Kitap, deniz ipek yollarının zaman içinde bir dizi yerel ticaret ağından, malların, fikirlerin ve teknolojilerin geniş mesafelerde hareketini kolaylaştıran küresel bir değişim sistemine nasıl geliştiğini araştırıyor. Yazar, bu değişimlerin modern bilginin gelişimi üzerindeki etkisini ve bugün dünya anlayışımızı nasıl şekillendirmeye devam ettiklerini inceliyor. Kitap, antik çağlardaki deniz ipek yollarının kökenlerini ve Doğu Asya, Güneydoğu Asya, Hindistan, Orta Doğu, Afrika ve Avrupa'yı birbirine bağlayan karmaşık bir ticaret yolları ağı haline gelmek için yüzyıllar boyunca nasıl geliştiklerini tartışarak başlıyor. Daha sonra, bu ağların dinlerin, dillerin ve teknolojilerin yayılması da dahil olmak üzere modern bilginin gelişimini etkilediği çeşitli yolları araştırıyor. Yazar ayrıca, deniz ipek yollarının farklı kültürler arasında mal ve fikir alışverişini nasıl kolaylaştırdığını ve yeni sanat, edebiyat ve bilim biçimlerinin yaratılmasına yol açtığını araştırıyor. Bu ağların evriminin, farklı bölgeler arasındaki iletişimi ve işbirliğini geliştirme ihtiyacından kaynaklandığını ve bu ihtiyacın bugün de geçerli olmaya devam ettiğini savunuyor.
يستكشف الكتاب كيف تطورت طرق الحرير البحرية بمرور الوقت من سلسلة من شبكات التجارة المحلية إلى نظام تبادل عالمي يسهل حركة السلع والأفكار والتكنولوجيات عبر مسافات شاسعة. ينظر المؤلف في تأثير هذه التبادلات على تطوير المعرفة الحديثة وكيف تستمر في تشكيل فهمنا للعالم اليوم. يبدأ الكتاب بمناقشة أصول طرق الحرير البحرية في العصور القديمة وكيف تطورت على مر القرون لتصبح شبكة معقدة من الطرق التجارية التي تربط شرق آسيا وجنوب شرق آسيا والهند والشرق الأوسط وأفريقيا وأوروبا. ثم يتعمق في الطرق المختلفة التي أثرت بها هذه الشبكات على تطوير المعرفة الحديثة، بما في ذلك انتشار الأديان واللغات والتكنولوجيات. يستكشف المؤلف أيضًا كيف سهلت طرق الحرير البحرية تبادل السلع والأفكار بين الثقافات المختلفة، مما أدى إلى خلق أشكال جديدة من الفن والأدب والعلوم. ويجادل بأن تطور هذه الشبكات كان مدفوعاً بالحاجة إلى تحسين الاتصال والتعاون بين مختلف المناطق، وأن هذه الحاجة لا تزال ذات صلة حتى اليوم.
이 책은 일련의 현지화 된 거래 네트워크에서 광범위한 거리에서 상품, 아이디어 및 기술의 이동을 촉진하는 글로벌 교환 시스템으로 시간이 지남에 따라 해상 실크 도로가 어떻게 진화했는지 탐구합니다. 저자는 이러한 교환이 현대 지식의 발전에 미치는 영향과 오늘날 세계에 대한 우리의 이해를 어떻게 형성하는지 살펴 봅니다. 이 책은 고대에 해상 실크 도로의 기원과 수세기에 걸쳐 동아시아, 동남아시아, 인도, 중동, 아프리카 및 유럽을 연결하는 복잡한 무역로 네트워크가되기 위해 어떻게 진화했는지에 대해 논의함으로써 시작됩니다. 그런 다음 종교, 언어 및 기술의 확산을 포함하여 이러한 네트워크가 현대 지식의 발전에 영향을 미치는 다양한 방법을 탐구합니다. 저자는 또한 해양 실크 도로가 어떻게 다른 문화 간의 상품과 아이디어의 교환을 촉진하여 새로운 형태의 예술, 문학 및 과학을 창조하는지 탐구합니다. 그는 이러한 네트워크의 진화는 다른 지역 간의 의사 소통과 협력을 개선 할 필요성에 의해 주도되었으며 오늘날에도 계속 관련이 있다고 주장한다.
この本は、一連のローカライズされた取引ネットワークから、広大な距離を越えて商品、アイデア、技術の移動を促進するグローバルな交換システムへと、時間をかけて海洋シルクロードがどのように進化したかを探求しています。著者は、これらの交流が現代の知識の発展に与える影響と、今日の世界に対する私たちの理解をどのように形成し続けているかを見ています。この本は、古代の海洋シルクロードの起源と、彼らが何世紀にもわたってどのように進化して東アジア、東南アジア、インド、中東、アフリカ、ヨーロッパを結ぶ複雑な貿易ルートのネットワークになったかについて議論することから始まります。その後、宗教、言語、技術の普及など、これらのネットワークが現代の知識の発展に影響を与えた様々な方法を掘り下げます。また、海洋シルクロードが異なる文化の間で商品やアイデアの交換を促進し、芸術、文学、科学の新しい形態の創造につながった方法を探求しています。彼は、これらのネットワークの進化は、異なる地域間のコミュニケーションと協力を改善する必要性によって推進されており、この必要性は今日も関連していると主張している。
本書探討了海上絲綢之路如何隨著時間的推移從一系列本地化的貿易網絡演變成一個全球交流系統,該系統促進了貨物、思想和技術的遠距離流動。作者回顧了這些交流對現代知識發展的影響以及它們如何繼續塑造我們對當今世界的理解。該書首先討論了古代海上絲綢道路的起源,以及數百來它們如何發展成為連接東亞,東南亞,印度,中東,非洲和歐洲的復雜貿易路線網絡。然後,他深入研究了這些網絡影響現代知識發展的各種方式,包括宗教,語言和技術的傳播。作者還探討了海上絲綢之路如何促進不同文化之間的商品和思想交流,從而產生了新的藝術,文學和科學形式。他認為,這些網絡的演變是因為需要改善不同區域之間的聯系和合作,而且這一需要在今天仍然有效。

You may also be interested in:

Imagined Geographies The Maritime Silk Roads in World History, 100–1800
Realms of the Silk Roads
The Silk Roads A New History of the World
The Silk Roads A New History of the World (US Edition)
Along the Silk Roads in Mongol Eurasia Generals, Merchants, and Intellectuals
Along the Silk Roads in Mongol Eurasia Generals, Merchants, and Intellectuals
Crossroads of Cuisine: The Eurasian Heartland, the Silk Roads and Food
Along the Silk Roads in Mongol Eurasia: Generals, Merchants, and Intellectuals
Fu Poetry Along the Silk Roads: Third-Century Chinese Writings on Exotica
Islam and World History: The Ventures of Marshall Hodgson (Silk Roads)
The Silk Roads A History of the Great Trading Routes Between East and West
The Maritime Silk Road: Global Connectivities, Regional Nodes, Localities (Asian Borderlands)
Gifts in the Age of Empire: Ottoman-Safavid Cultural Exchange, 1500-1639 (Silk Roads)
Empires of Ancient Eurasia The First Silk Roads Era, 100 BCE - 250 CE (New Approaches to Asian History)
The Maritime World of Early Modern Britain (Maritime Humanities, 1400-1800)
Maritime Empires: British Imperial Maritime Trade in the Nineteenth Century
The Millennium Maritime Trade Revolution, 700-1700: How Asia Lost Maritime Supremacy
Silk: Caroline|s Story (The Silk Trilogy Book 1)
Nomads, Traders and Holy Men Along China|s Silk Road (Silk Road Studies)
Silk and Secrets (Silk Trilogy, #2)
Veils of Silk (Silk Trilogy, #3)
Silk: Volume 1 (Silk #1)
Geographies of Agriculture
Geographies of the Holocaust
Geographies of the Heart
Geographies of Tourism
Poststructuralist Geographies
The Roads of Heaven Trilogy (Roads of Heaven, #1-3)
The Stranger on the Silk Road: A Story of Ancient ChinaTHE STRANGER ON THE SILK ROAD: A STORY OF ANCIENT CHINA by Gunderson, Jessica (Author) on Oct-01-2008 Hardcover
Ghost Geographies: Fictions
Imagined Life
Imagined Love
Placing Islam: Geographies of Connection
Handbook on the Geographies of Regions and Territories
Edgelands: A Collection of Monstrous Geographies
Race and Crime: Geographies of Injustice
Solidarity: Hidden Histories and Geographies of Internationalism
Moral Geographies: Ethics in a World of Difference
Geographies of Identity in Nineteenth-Century Japan
The Wide, Carnivorous Sky and Other Monstrous Geographies