
BOOKS - DESIGN AND ARCHITECTURE - Castle

Castle
Author: David Macaulay
Year: 1977
Pages: 84
Format: PDF
File size: 19,1 MB
Language: ENG

Year: 1977
Pages: 84
Format: PDF
File size: 19,1 MB
Language: ENG

The Castle The word "castle" conjures up images of mystery, romance, intrigue, and grandeur - the perfect subject for an author-illustrator like David Macaulay, who has consistently stripped away the mystique of architectural structures that have long fascinated modern man. With his characteristic zest and wry sense of humor, he traces the step-by-step planning and construction of both castles and towns from the Middle Ages to the present day, revealing the process of technological evolution and the need for a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge as the basis for human survival and unity in a warring state. The book begins with a brief history of castles, from their origins in the Middle Ages to their decline in the modern era. Macaulay explains how castles were built to protect the ruling class and their subjects from invaders, but also how they became symbols of power and wealth. He explores the various types of castles, such as motte-and-bailey castles, keep castles, and palace castles, each with its unique features and functions. Macaulay then delves into the nitty-gritty details of castle design and construction, discussing the importance of site selection, materials, and engineering techniques. He highlights the role of architects, engineers, and craftsmen in creating these magnificent structures, and how their skills and innovations have evolved over time. From the use of moats and drawbridges to the incorporation of towers and battlements, Macaulay shows how castles have been designed to withstand siege and attack.
Замок Слово «замок» вызывает в памяти образы тайны, романтики, интриги и величия - идеальный сюжет для такого автора-иллюстратора, как Дэвид Маколей, который последовательно отделял мистику архитектурных сооружений, которые уже давно очаровали современного человека. с его характерной изюминкой и изворотливым чувством юмора, он прослеживает пошаговое планирование и строительство как замков, так и городков от средневековья до наших дней, выявление процесса технологической эволюции и необходимости личностной парадигмы восприятия технологического процесса развития современного знания как основы выживания и единства человека в воюющем государстве. Книга начинается с краткой истории замков, от их истоков в средние века до упадка в современную эпоху. Маколей объясняет, как были построены замки для защиты правящего класса и его подданных от захватчиков, но также и как они стали символами власти и богатства. Он исследует различные типы замков, такие как замки motte-and-bailey, сохранить замки, и дворцовые замки, каждый со своими уникальными особенностями и функциями. Затем Маколей углубляется в изящные детали проектирования и строительства замка, обсуждая важность выбора площадки, материалов и инженерных методов. Он подчеркивает роль архитекторов, инженеров и мастеров в создании этих великолепных сооружений, а также то, как со временем развивались их навыки и инновации. От использования рвов и разводных мостов до включения башен и зубцов, Маколей показывает, как замки были спроектированы, чтобы противостоять осаде и нападению.
Château mot « château » évoque des images de mystère, de romantisme, d'intrigue et de grandeur - une histoire idéale pour un auteur illustrateur comme David Macaulay, qui a successivement séparé la mystique des structures architecturales qui ont longtemps fasciné l'homme moderne. avec son savoir-faire caractéristique et son sens de l'humour tortueux, il trace la planification étape par étape et la construction de châteaux et de villes du Moyen Age à nos jours, identifiant le processus d'évolution technologique et la nécessité d'un paradigme personnel pour percevoir le processus technologique du développement de la connaissance moderne comme base de la survie et de l'unité de l'homme dans un État en guerre. livre commence par une brève histoire des châteaux, de leurs origines au Moyen Age à leur déclin à l'époque moderne. Macaulay explique comment les châteaux ont été construits pour protéger la classe dirigeante et ses sujets des envahisseurs, mais aussi comment ils sont devenus des symboles de pouvoir et de richesse. Il explore différents types de châteaux, tels que les châteaux motte-and-bailey, préserver les châteaux, et les châteaux du palais, chacun avec ses propres caractéristiques et fonctions uniques. Macaulay explore ensuite les détails élégants de la conception et de la construction du château, discutant de l'importance du choix du site, des matériaux et des méthodes d'ingénierie. Il souligne le rôle des architectes, ingénieurs et artisans dans la création de ces magnifiques structures, ainsi que la façon dont leur savoir-faire et leur innovation ont évolué au fil du temps. De l'utilisation des douves et des ponts-levis à l'inclusion des tours et des dents, Macaulay montre comment les serrures ont été conçues pour résister au siège et à l'attaque.
Castillo La palabra «castillo» evoca en la memoria imágenes de misterio, romance, intriga y grandeza es la trama perfecta para un autor ilustrador como David Macaulay, quien ha separado sucesivamente el misticismo de las estructuras arquitectónicas que han fascinado al hombre moderno durante mucho tiempo. con su característico punto culminante y su escurridizo sentido del humor, traza la planificación paso a paso y la construcción tanto de castillos como de pueblos desde la Edad Media hasta la actualidad, identificando el proceso de evolución tecnológica y la necesidad de un paradigma personal para percibir el proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno como base de la supervivencia y unidad humana en un Estado en guerra. libro comienza con una breve historia de los castillos, desde sus orígenes en la Edad Media hasta su declive en la Edad Moderna. Macaulay explica cómo se construyeron los castillos para proteger a la clase dominante y sus súbditos de los invasores, pero también cómo se convirtieron en símbolos de poder y riqueza. Explora diferentes tipos de castillos, como los de motte-and-bailey, para conservar los castillos, y los castillos de palacio, cada uno con sus propias características y funciones únicas. Macaulay luego profundiza en los detalles elegantes del diseño y construcción del castillo, discutiendo la importancia de seleccionar el sitio, los materiales y las técnicas de ingeniería. Destaca el papel de arquitectos, ingenieros y artesanos en la creación de estas magníficas estructuras, así como cómo han evolucionado sus habilidades e innovaciones a lo largo del tiempo. Desde el uso de fosos y puentes levadizos hasta la inclusión de torres y almenas, Macaulay muestra cómo los castillos fueron diseñados para resistir el asedio y el ataque.
A palavra «castelo» traz imagens de mistério, romance, intriga e grandeza na memória - uma história perfeita para um autor ilustrador como David Macaulay, que separou consistentemente a mística das estruturas arquitetônicas que há muito encantam o homem moderno. com o seu traço e senso de humor característico, ele traça o passo a passo do planejamento e da construção tanto de castelos como de cidades da Idade Média até hoje, a identificação do processo de evolução tecnológica e a necessidade do paradigma pessoal da percepção do processo tecnológico do desenvolvimento do conhecimento moderno como base da sobrevivência e unidade humana num Estado em guerra. O livro começa com uma breve história de castelos, desde suas origens na Idade Média até o declínio na Era Moderna. Macaulay explica como os castelos foram construídos para proteger a classe dirigente e seus súditos dos invasores, mas também como eles se tornaram símbolos de poder e riqueza. Ele explora vários tipos de castelos, como castelos de motte-and-bailey, manter os castelos, e castelos palacianos, cada um com suas características e funções únicas. Em seguida, Macaulay aprofundou-se em detalhes elegantes de engenharia e construção do castelo, discutindo a importância de escolher o local, materiais e técnicas de engenharia. Ele enfatiza o papel dos arquitetos, engenheiros e mestres na criação dessas excelentes estruturas e como as suas habilidades e inovações evoluíram ao longo do tempo. Desde o uso de raspas e pontes de criadouro até a inclusão de torres e dentes, Macaulay mostra como os castelos foram projetados para resistir ao cerco e ataque.
La parola «castello» richiama nella memoria immagini di mistero, romanticismo, intrigo e grandezza, la storia ideale per un autore illustratore come David Mackolay, che ha separato la mistica delle strutture architettoniche che da tempo affascinavano l'uomo moderno. con il suo caratteristico senso dell'umorismo e del suo caratteristico senso dell'umorismo, segue la pianificazione e la costruzione passo per passo sia dei castelli che delle città dal medioevo a oggi, individuando il processo di evoluzione tecnologica e la necessità di un paradigma personale per la percezione dello sviluppo tecnologico della conoscenza moderna come base della sopravvivenza e dell'unità umana in uno Stato in guerra. Il libro inizia con una breve storia dei castelli, dalle loro origini nel Medioevo al declino nell'era moderna. Macaulay spiega come sono stati costruiti i castelli per proteggere la classe dirigente e i suoi sudditi dagli invasori, ma anche come sono diventati simboli di potere e ricchezza. Esplora diversi tipi di serrature, come le serrature motte-and-bailey, conservare le serrature, e le serrature di palazzo, ognuno con le sue caratteristiche e funzioni uniche. Macaulay approfondisce poi gli eleganti dettagli della progettazione e costruzione del castello, discutendo l'importanza di scegliere il sito, i materiali e le tecniche di ingegneria. Sottolinea il ruolo degli architetti, degli ingegneri e degli artigiani nella realizzazione di queste magnifiche strutture, e il modo in cui le loro abilità e innovazioni si sono evolute nel tempo. Dall'uso di fossati e ponti di allevamento all'accensione di torri e denti, Macaulay mostra come le serrature sono state progettate per contrastare l'assedio e l'attacco.
Schloss Das Wort „Schloss“ beschwört Bilder von Geheimnis, Romantik, Intrigen und Größe - die perfekte Handlung für einen Illustrator wie David Macaulay, der konsequent die Mystik architektonischer Strukturen trennte, die den modernen Menschen seit langem faszinierten. Mit seiner charakteristischen Schärfe und seinem zwielichtigen nn für Humor zeichnet er die schrittweise Planung und den Bau sowohl von Schlössern als auch von Städten vom Mittelalter bis zur Gegenwart nach, identifiziert den Prozess der technologischen Entwicklung und die Notwendigkeit eines persönlichen Paradigmas für die Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens als Grundlage des Überlebens und der Einheit des Menschen in einem kriegsführenden Staat. Das Buch beginnt mit einer kurzen Geschichte der Schlösser, von ihren Ursprüngen im Mittelalter bis zum Niedergang in der Neuzeit. Macaulay erklärt, wie Burgen gebaut wurden, um die herrschende Klasse und ihre Untertanen vor Eindringlingen zu schützen, aber auch, wie sie zu Symbolen von Macht und Reichtum wurden. Es erforscht verschiedene Arten von Schlössern, wie Motte-and-Bailey-Schlösser, Konservierungsschlösser und Schlossschlösser, die jeweils ihre eigenen einzigartigen Eigenschaften und Funktionen haben. Macaulay taucht dann in die eleganten Details des Entwurfs und des Baus des Schlosses ein und diskutiert die Bedeutung der Standortwahl, der Materialien und der technischen Methoden. Er betont die Rolle von Architekten, Ingenieuren und Handwerkern bei der Schaffung dieser großartigen Strukturen und wie sich ihre Fähigkeiten und Innovationen im Laufe der Zeit entwickelt haben. Von der Nutzung von Wassergräben und Zugbrücken bis hin zur Einbeziehung von Türmen und Zinnen zeigt Macaulay, wie Schlösser entworfen wurden, um Belagerungen und Angriffen standzuhalten.
Zamek Słowo „zamek” wywołuje obrazy tajemnicy, romansu, intrygi i wielkości - idealna fabuła dla takiego ilustratora jak David Macaulay, który konsekwentnie oddzielił mistycyzm struktur architektonicznych, które od dawna fascynowały współczesnego człowieka. śledzi krok po kroku planowanie i budowę zarówno zamków, jak i miast od średniowiecza do dnia dzisiejszego, identyfikacja procesu ewolucji technologicznej i potrzeba osobistego paradygmatu postrzegania procesu technologicznego rozwoju nowoczesnej wiedzy jako podstawy przetrwania i jedności człowieka w stanie wojennym. Książka rozpoczyna się od krótkiej historii zamków, od ich początków w średniowieczu do upadku we współczesnej erze. Macaulay wyjaśnia, jak zamki zostały zbudowane w celu ochrony klasy rządzącej i jej poddanych przed najeźdźcami, ale także jak stały się symbolami władzy i bogactwa. Bada różne typy zamków, takich jak zamki motte i bailey, przechowywać zamki i zamki pałacowe, każdy z własnymi unikalnymi funkcjami i funkcjami. Następnie Makaulay zagłębia się w wdzięczne szczegóły projektowania i budowy zamku, omawiając znaczenie doboru terenu, materiałów i technik inżynieryjnych. Podkreśla on rolę architektów, inżynierów i rzemieślników w tworzeniu tych wspaniałych struktur i jak ich umiejętności i innowacje ewoluowały z czasem. Od użycia rowów i mostów zwodzonych po włączenie wież i bitew, Macaulay pokazuje, jak zamki zostały zaprojektowane, aby wytrzymać oblężenie i atak.
טירה המילה ”טירה” מעוררת תמונות של מסתורין, רומנטיקה, תככים וגדלות - עלילה אידיאלית עבור מאייר כמו דיוויד מקולי, אשר הפריד באופן עקבי את המיסטיקה של מבנים ארכיטקטוניים אשר ריתקו זה מכבר את האדם המודרני הוא עוקב אחר התכנון והבנייה של שתי הטירות והעיירות מימי הביניים ועד ימינו, זיהוי תהליך האבולוציה הטכנולוגית והצורך בפרדיגמה אישית לתפיסת התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני כבסיס להישרדותו ולאחדותו של האדם במצב מלחמה. הספר מתחיל בהיסטוריה קצרה של טירות, ממקורותיהן בימי הביניים ועד לדעיכה בעידן המודרני. מקאולי מסביר כיצד נבנו טירות כדי להגן על המעמד השליט ועל נתיניו מפני פולשים, אך גם כיצד הפכו לסמלי כוח ועושר. הוא חוקר סוגים שונים של טירות, כמו טירות מוט וביילי, טירות שמירה, וטירות ארמון, כל אחד עם מאפיינים ותפקודים ייחודיים משלו. מקולי מתעמק בפרטים החינניים של עיצוב הטירה ובנייתה, ודן בחשיבות בחירת אתרים, חומרים וטכניקות הנדסיות. הוא מדגיש את תפקידם של אדריכלים, מהנדסים ובעלי מלאכה ביצירת מבנים מרהיבים אלה, וכיצד התפתחו כישוריהם וחידושיהם עם הזמן. משימוש בתעלות וברכסים מתרוממים להכללת מגדלים וחומות, מראה מקאולי כיצד טירות תוכננו לעמוד במצור ובהתקפה.''
Kale "Kale" kelimesi gizem, romantizm, entrika ve ihtişam görüntülerini çağrıştırıyor - David Macaulay gibi bir illüstratör için ideal bir arsa, Uzun zamandır modern insanı büyüleyen mimari yapıların mistisizmini sürekli olarak ayıran, karakteristik lezzeti ve tehlikeli mizah anlayışıyla, Orta Çağ'dan günümüze kadar hem kalelerin hem de kasabaların adım adım planlanması ve inşasının izini sürüyor, Teknolojik evrim sürecinin tanımlanması ve modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecinin algılanması için kişisel bir paradigma ihtiyacı, savaşan bir devlette insanın hayatta kalması ve birliği için temel olarak. Kitap, Orta Çağ'daki kökenlerinden modern çağda düşüşe geçen kısa bir kale tarihi ile başlıyor. Macaulay, kalelerin egemen sınıfı ve tebaasını işgalcilerden korumak için nasıl inşa edildiğini, aynı zamanda nasıl güç ve zenginlik sembolleri haline geldiğini açıklıyor. Motte-and-bailey kaleleri, kale kaleleri ve saray kaleleri gibi farklı kale türlerini araştırıyor, her biri kendine özgü özelliklere ve işlevlere sahip. Macaulay daha sonra kalenin tasarımının ve yapımının zarif ayrıntılarına girerek, yer seçimi, malzeme ve mühendislik tekniklerinin önemini tartışıyor. Mimarların, mühendislerin ve ustaların bu muhteşem yapıları yaratmadaki rolünü ve beceri ve yeniliklerinin zaman içinde nasıl geliştiğini vurgulamaktadır. Hendeklerin ve asma köprülerin kullanımından kulelerin ve mazgalların dahil edilmesine kadar Macaulay, kalelerin kuşatma ve saldırıya dayanacak şekilde nasıl tasarlandığını gösteriyor.
القلعة كلمة «قلعة» تثير صور الغموض والرومانسية والمكائد والعظمة - حبكة مثالية لرسام مثل ديفيد ماكولاي، الذي فصل باستمرار بين صوفية الهياكل المعمارية التي لطالما فتنت الرجل الحديث. بحماسته المميزة وروح الدعابة المراوغة، يتتبع التخطيط التدريجي وبناء كل من القلاع والمدن من العصور الوسطى حتى يومنا هذا، وتحديد عملية التطور التكنولوجي والحاجة إلى نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية لتطور المعرفة الحديثة كأساس لبقاء الإنسان ووحدته في دولة متحاربة. يبدأ الكتاب بتاريخ موجز للقلاع، من أصولها في العصور الوسطى إلى الانحدار في العصر الحديث. يشرح ماكولاي كيف تم بناء القلاع لحماية الطبقة الحاكمة ورعاياها من الغزاة، ولكن أيضًا كيف أصبحوا رموزًا للسلطة والثروة. يستكشف أنواعًا مختلفة من القلاع، مثل قلاع موتي وبيلي، وحفظ القلاع، وقلاع القصر، ولكل منها ميزاتها ووظائفها الفريدة. ثم يتعمق ماكولاي في التفاصيل الرشيقة لتصميم وبناء القلعة، ويناقش أهمية اختيار الموقع والمواد والتقنيات الهندسية. يسلط الضوء على دور المهندسين المعماريين والمهندسين والحرفيين في إنشاء هذه الهياكل الرائعة، وكيف تطورت مهاراتهم وابتكاراتهم بمرور الوقت. من استخدام الخنادق والجسور إلى إدراج الأبراج والأساور، يوضح ماكولاي كيف تم تصميم القلاع لتحمل الحصار والهجوم.
성 "성" 이라는 단어는 미스터리, 로맨스, 음모 및 웅장 함의 이미지를 불러 일으킨다 -David Macaulay와 같은 일러스트 레이터에게 이상적인 음모 현대 인간을 오랫동안 매료시킨 건축 구조의 신비주의를 일관되게 분리했습니다. 그의 특징적인 열정과 피하는 유머 감각으로 그는 중세부터 현재까지 성과 마을의 단계별 계획과 건설을 추적합니다. 기술 진화 과정의 식별과 전쟁 상태에서 인간의 생존과 통일의 기초로서 현대 지식 개발의 기술 과정에 대한 인식에 대한 개인적인 패러다임의 필요성. 이 책은 중세 시대부터 현대 시대의 쇠퇴에 이르기까지 짧은 성의 역사로 시작됩니다. Macaulay는 지배 계급과 그 주제를 침략자로부터 보호하기 위해 어떻게 성을 지었는지뿐만 아니라 그들이 어떻게 권력과 부의 상징이되었는지 설명합니다. 모테 앤 베일리 성, 성 유지, 궁전 성 등 각각 고유 한 특징과 기능을 갖춘 다양한 유형의 성을 탐험합니다. 그런 다음 Macaulay는 성의 디자인과 건축에 대한 우아한 세부 사항을 탐구하여 부지 선택, 재료 및 엔지니어링 기술의 중요성을 논의합니다. 이 웅장한 구조를 만드는 데있어 건축가, 엔지니어 및 장인의 역할과 시간이 지남에 따라 기술과 혁신이 어떻게 발전했는지 강조합니다. 도랑과 도개교의 사용에서 탑과 흉벽의 포함에 이르기까지 Macaulay는 성이 포위 공격과 공격을 견딜 수 있도록 어떻게 설계되었는지 보여줍니다.
城「城」という言葉は、謎、ロマンス、陰謀、壮大さのイメージを呼び起こします -David Macaulayのようなイラストレーターのための理想的なプロット、 長い間現代人を魅了してきた建築構造の神秘主義を一貫して切り離してきました。彼の特徴的な熱意とかわいいユーモアのセンスで、 中世から現代にかけての城と町の段階的な計画と建設をたどる。 技術進化のプロセスの識別と現代の知識の発展の技術プロセスの認識のための個人的なパラダイムの必要性は、戦争状態における人間の生存と統一の基礎として。中世から近世にかけて衰退した城の歴史から始まります。マコーレーは、支配階級とその臣民を侵略者から守るために城がどのように建設されたかを説明します。モット・アンド・ベイリー・キャッスル、キープ・キャッスル、パレス・キャッスルなど様々なタイプの城を探索し、それぞれ独自の特徴と機能を備えています。その後、Macaulayは城の設計と建設の優雅な詳細を掘り下げ、サイトの選択、材料と工学技術の重要性を議論します。建築家、技術者、職人がこれらの壮大な構造を作成する役割、そして彼らのスキルと革新が時間をかけてどのように進化してきたかを強調しています。溝やドローブリッジの使用から塔や戦闘を含むことまで、マコーレーは城がどのように包囲と攻撃に耐えるように設計されたかを示している。
城堡一詞「城堡」喚起了秘密,浪漫,陰謀和宏偉的圖像-對於像大衛·麥考利(David Macaulay)這樣的插畫家來說,這是完美的情節,他始終將建築結構神秘主義分開長期以來一直吸引著現代人。憑借其獨特的亮點和狡猾的幽默感,它追溯了從中世紀到現在的城堡和城鎮的逐步規劃和建設,揭示了技術發展的過程以及將現代知識的技術發展視為個人模式的必要性。在交戰狀態下人類生存和團結的基礎。這本書從城堡的簡短歷史開始,從中世紀的起源到現代的衰落。麥考利解釋了如何建造城堡以保護統治階級及其臣民免受入侵者的侵害,以及它們如何成為權力和財富的象征。它探索了不同類型的城堡,例如motte-and-bailey城堡,保存城堡和宮殿城堡,每個城堡都有其獨特的功能和功能。然後,Macaulay研究了城堡設計和建造的優美細節,討論了選擇場地,材料和工程方法的重要性。他強調了建築師,工程師和工匠在創造這些宏偉結構中的作用,以及他們的技能和創新如何隨著時間的推移而發展。從使用護城河和吊橋到包括塔樓和城墻,麥考利展示了城堡的設計如何抵禦圍攻和攻擊。
