BOOKS - FOR CHILDREN AND PARENTS - Были и сказки заповедного леса...
Были и сказки заповедного леса - Е. Крутовская 2009 PDF Тренд BOOKS FOR CHILDREN AND PARENTS
ECO~12 kg CO²

1 TON

Views
85063

Telegram
 
Были и сказки заповедного леса
Author: Е. Крутовская
Year: 2009
Pages: 175
Format: PDF
File size: 10,06 MB
Language: RU



Pay with Telegram STARS
The book is dedicated to the memory of her grandson, Alexey, who died at the age of 30 in a car accident. The author's granddaughter, Anastasia, has been working on this book for over 20 years, using her grandmother's notes and diaries that she left behind after her death. The book is written in a unique style, combining fairy tales, legends, and real events from the life of the author's family. It tells about the fate of the village of Krasny Bor during the Great Patriotic War, the evacuation of the population, the return of the soldiers, and the post-war period. The book also describes the author's personal experience of living in a warring state and the need to develop a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge as the basis for the survival of humanity and the survival of the unification of people in a warring state. The book is written in a poetic style, with each chapter beginning with a poem or a fairy tale. The author believes that the only way to understand the present is to study the past, and the only way to understand the future is to understand the present.
Книга посвящена памяти внука Алексея, погибшего в возрасте 30 лет в автокатастрофе. Внучка автора, Анастасия, работала над этой книгой более 20 лет, используя записи и дневники бабушки, которые она оставила после своей смерти. Книга написана в уникальном стиле, сочетающем в себе и сказки, и легенды, и реальные события из жизни семьи автора. В нем рассказывается о судьбе поселка Красный Бор в годы Великой Отечественной войны, эвакуации населения, возвращении солдат, послевоенном периоде. В книге также описывается личный опыт жизни автора в воюющем государстве и необходимость выработки личностной парадигмы восприятия технологического процесса развития современного знания как основы выживания человечества и выживания объединения людей в воюющем государстве. Книга написана в поэтическом стиле, каждая глава начинается со стихотворения или сказки. Автор считает, что единственный способ понять настоящее - это изучать прошлое, а единственный способ понять будущее - это понять настоящее.
livre est dédié à la mémoire du petit-fils d'Alexei, mort à l'âge de 30 ans dans un accident de voiture. La petite-fille de l'auteur, Anastasia, a travaillé sur ce livre pendant plus de 20 ans, en utilisant les enregistrements et les journaux de sa grand-mère qu'elle a laissé après sa mort. livre est écrit dans un style unique qui combine à la fois des contes de fées, des légendes et des événements réels de la vie de la famille de l'auteur. Il décrit le sort du village de Red Bor pendant la Grande Guerre patriotique, l'évacuation de la population, le retour des soldats, l'après-guerre. livre décrit également l'expérience personnelle de l'auteur dans un État belligérant et la nécessité d'élaborer un paradigme personnel de la perception du processus technologique du développement de la connaissance moderne comme base de la survie de l'humanité et de la survie de l'unification des gens dans un État belligérant. livre est écrit dans un style poétique, chaque chapitre commence par un poème ou un conte de fées. L'auteur estime que la seule façon de comprendre le présent est d'étudier le passé, et la seule façon de comprendre le futur est de comprendre le présent.
libro está dedicado a la memoria del nieto de Alexei, que murió a los 30 en un accidente automovilístico. La nieta de la autora, Anastasia, trabajó en este libro durante más de 20 , utilizando los registros y diarios de su abuela que dejó después de su muerte. libro está escrito en un estilo único que combina cuentos, leyendas y acontecimientos reales de la vida de la familia del autor. Narra el destino del pueblo de Red Bohr durante los de la Gran Guerra Patria, la evacuación de la población, el regreso de los soldados, la posguerra. libro también describe la experiencia personal de la vida del autor en un Estado en guerra y la necesidad de desarrollar un paradigma personal para percibir el proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno como base para la supervivencia de la humanidad y la supervivencia de la unión de las personas en un Estado en guerra. libro está escrito en estilo poético, cada capítulo comienza con un poema o cuento. autor cree que la única manera de entender el presente es estudiar el pasado, y la única manera de entender el futuro es entender el presente.
O livro é sobre a memória do neto Alexei, que morreu aos 30 anos em um acidente de carro. A neta da autora, Anastasia, trabalhou neste livro durante mais de 20 anos, usando os registos e diários da avó que deixou depois de morrer. O livro foi escrito em um estilo único que combina contos, lendas e eventos reais da vida da família do autor. Ele descreve o destino do vilarejo de Red Bohr durante a Grande Guerra Nacional, a evacuação da população, o retorno dos soldados, o pós-guerra. O livro também descreve a experiência pessoal do autor em um Estado em guerra e a necessidade de estabelecer um paradigma pessoal para a percepção do processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno como base para a sobrevivência da humanidade e a sobrevivência da união das pessoas num Estado em guerra. O livro é de estilo poético, cada capítulo começa com um poema ou um conto de fadas. O autor acredita que a única maneira de entender o presente é explorar o passado, e a única maneira de entender o futuro é compreender o presente.
Il libro è dedicato alla memoria del nipote di Alexei, morto all'età di 30 anni in un incidente stradale. La nipote dell'autrice, Anastasia, ha lavorato a questo libro per più di 20 anni, usando i registri e i diari della nonna che ha lasciato dopo la sua morte. Il libro è scritto in uno stile unico che combina favole, leggende e eventi reali della vita della famiglia dell'autore. Racconta il destino del villaggio di Red Bor durante la Grande Guerra Patriottica, l'evacuazione della popolazione, il ritorno dei soldati, il dopoguerra. Il libro descrive anche l'esperienza personale dell'autore in uno stato in guerra e la necessità di sviluppare un paradigma personale per la percezione del processo tecnologico di sviluppo della conoscenza moderna come base per la sopravvivenza dell'umanità e la sopravvivenza dell'unione delle persone in uno stato in guerra. Il libro è scritto in stile poetico, ogni capitolo inizia con una poesia o una favola. L'autore ritiene che l'unico modo per capire il presente sia studiare il passato, e l'unico modo per capire il futuro è capire il presente.
Das Buch ist dem Andenken an den Enkel Alexej gewidmet, der im Alter von 30 Jahren bei einem Autounfall ums ben kam. Die Enkelin des Autors, Anastasia, arbeitet seit mehr als 20 Jahren an diesem Buch und verwendet die Aufzeichnungen und Tagebücher ihrer Großmutter, die sie nach ihrem Tod hinterlassen hat. Das Buch ist in einem einzigartigen Stil geschrieben, der Märchen, genden und reale Ereignisse aus dem ben der Familie des Autors kombiniert. Es erzählt vom Schicksal des Dorfes Krasnyj Bor während des Großen Vaterländischen Krieges, der Evakuierung der Bevölkerung, der Rückkehr der Soldaten, der Nachkriegszeit. Das Buch beschreibt auch die persönlichen Erfahrungen des Autors in einem kriegführenden Staat und die Notwendigkeit, ein persönliches Paradigma für die Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens als Grundlage für das Überleben der Menschheit und das Überleben der Vereinigung von Menschen in einem kriegführenden Staat zu entwickeln. Das Buch ist in einem poetischen Stil geschrieben, jedes Kapitel beginnt mit einem Gedicht oder einem Märchen. Der Autor glaubt, dass der einzige Weg, die Gegenwart zu verstehen, darin besteht, die Vergangenheit zu studieren, und der einzige Weg, die Zukunft zu verstehen, darin besteht, die Gegenwart zu verstehen.
Książka poświęcona pamięci wnuka Aleksieja, który zmarł w wieku 30 lat w wypadku samochodowym. Wnuczka autora, Anastazja, pracowała nad tą książką przez ponad 20 lat, używając notatek i pamiętników babci, które zostawiła po śmierci. Książka jest napisana w unikalnym stylu, który łączy bajki, legendy i prawdziwe wydarzenia z życia rodziny autora. Opowiada o losach wsi Krasny Bor w czasie wielkiej wojny patriotycznej, ewakuacji ludności, powrocie żołnierzy i okresie powojennym. Książka opisuje również osobiste doświadczenia autora z życia w stanie wojującym oraz potrzebę opracowania osobistego paradygmatu postrzegania technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy jako podstawy do przetrwania ludzkości i przetrwania zjednoczenia ludzi w stanie wojennym. Książka jest napisana w stylu poetyckim, każdy rozdział zaczyna się wierszem lub bajką. Autor uważa, że jedynym sposobem zrozumienia teraźniejszości jest studiowanie przeszłości, a jedynym sposobem zrozumienia przyszłości jest zrozumienie teraźniejszości.
הספר מוקדש לזכרו של נכדו של אלכסיי, שמת בגיל 30 בתאונת דרכים. נכדתה של הסופרת, אנסטסיה, עבדה על הספר יותר מ ־ 20 שנה, והשתמשה ברישומים וביומנים של סבתה, אותם השאירה לאחר מותה. הספר נכתב בסגנון ייחודי המשלב אגדות, אגדות ואירועים אמיתיים מחיי משפחתו של הסופר. הוא מספר על גורל הכפר קרסני-בור במהלך המלחמה הפטריוטית הגדולה, פינוי האוכלוסייה, החזרת החיילים והתקופה שלאחר המלחמה. הספר מתאר גם את חוויית החיים של המחבר במצב לוחמני ואת הצורך לפתח פרדיגמה אישית לתפיסת התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני כבסיס להישרדות האנושות ולהישרדות של איחוד בני האדם במדינה לוחמת. הספר נכתב בסגנון פואטי, כאשר כל פרק מתחיל עם שיר או אגדה. המחבר מאמין שהדרך היחידה להבין את ההווה היא ללמוד את העבר, והדרך היחידה להבין את העתיד היא להבין את ההווה.''
Kitap, 30 yaşında bir araba kazasında ölen Aleksey'in torununun anısına adanmıştır. Yazarın torunu Anastasia, büyükannesinin ölümünden sonra bıraktığı notlarını ve günlüklerini kullanarak 20 yıldan fazla bir süredir bu kitap üzerinde çalıştı. Kitap, yazarın ailesinin hayatından masalları, efsaneleri ve gerçek olayları birleştiren benzersiz bir tarzda yazılmıştır. Büyük Vatanseverlik Savaşı sırasında Krasny Bor köyünün kaderini, nüfusun tahliyesini, askerlerin geri dönüşünü ve savaş sonrası dönemi anlatıyor. Kitap ayrıca, yazarın savaşan bir durumda kişisel yaşam deneyimini ve modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecinin algılanması için kişisel bir paradigma geliştirme ihtiyacını, insanlığın hayatta kalması ve savaşan bir durumda insanların birleşmesinin hayatta kalması için temel olarak tanımlamaktadır. Kitap şiirsel bir tarzda yazılmıştır, her bölüm bir şiir veya masal ile başlar. Yazar, bugünü anlamanın tek yolunun geçmişi incelemek olduğuna ve geleceği anlamanın tek yolunun bugünü anlamak olduğuna inanmaktadır.
الكتاب مخصص لذكرى حفيد أليكسي، الذي توفي عن عمر يناهز 30 عامًا في حادث سيارة. عملت حفيدة المؤلفة، أناستاسيا، على هذا الكتاب لأكثر من 20 عامًا، باستخدام ملاحظات جدتها ومذكراتها، والتي تركتها بعد وفاتها. الكتاب مكتوب بأسلوب فريد يجمع بين القصص الخيالية والأساطير والأحداث الحقيقية من حياة عائلة المؤلف. يحكي عن مصير قرية كراسني بور خلال الحرب الوطنية العظمى، وإجلاء السكان، وعودة الجنود، وفترة ما بعد الحرب. يصف الكتاب أيضًا تجربة المؤلف الشخصية في الحياة في حالة حرب والحاجة إلى تطوير نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية لتطور المعرفة الحديثة كأساس لبقاء البشرية وبقاء توحيد الناس في حالة حرب. الكتاب مكتوب بأسلوب شعري، حيث يبدأ كل فصل بقصيدة أو قصة خيالية. يعتقد المؤلف أن الطريقة الوحيدة لفهم الحاضر هي دراسة الماضي، والطريقة الوحيدة لفهم المستقبل هي فهم الحاضر.
이 책은 자동차 사고로 30 세에 사망 한 알렉세이의 손자를 기리기위한 것입니다. 작가의 손녀 인 아나스타샤 (Anastasia) 는 할머니의 메모와 일기를 사용하여 20 년 이상이 책을 연구했습니다. 이 책은 작가 가족의 삶에서 나온 동화, 전설 및 실제 사건을 결합한 독특한 스타일로 작성되었습니다. 그것은 위대한 애국 전쟁 동안 크라스 니 보르 마을의 운명, 인구의 대피, 군인의 귀환 및 전후 기간에 대해 알려줍니다. 이 책은 또한 전쟁 상태에서의 저자의 개인적인 삶의 경험과 인류의 생존과 통일의 생존의 기초로서 현대 지식 개발의 기술 과정에 대한 인식을위한 개인적인 패러다임의 필요성을 설명합니다. 전쟁 상태에서. 이 책은 시적 스타일로 작성되었으며 각 장은시나 동화로 시작됩니다. 저자는 현재를 이해하는 유일한 방법은 과거를 연구하는 것이며 미래를 이해하는 유일한 방법은 현재를 이해하는 것이라고 믿습니다.
この本は、車の事故で30歳で亡くなったアレクセイの孫の記憶に捧げられています。著者の孫娘アナスタシアは、祖母のメモと日記を使用してこの本に20以上働いていました。この本は、著者の家族の生活からのおとぎ話、伝説、そして実際の出来事を組み合わせたユニークなスタイルで書かれています。それは大祖国戦争の間のクラスニー・ボルの村の運命、人口の避難、兵士の帰還、そして戦後の時代について語っています。この本はまた、戦争状態における著者の個人的な生活経験と、現代の知識の発展の技術的プロセスの認識のための個人的なパラダイムを人類の生存と戦争状態における人々の統一の生存の基礎として開発する必要性を説明しています。この本は詩的なスタイルで書かれており、各章は詩や童話で始まる。著者は、現在を理解する唯一の方法は過去を研究することであり、未来を理解する唯一の方法は現在を理解することであると考えています。
該書致力於紀念阿列克謝的孫子,他在一場車禍中去世,享30歲。作者的孫女阿納斯塔西婭(Anastasia)使用祖母去世後留下的記錄和日記在書上工作了20多。這本書以獨特的風格寫成,結合了故事和傳說,以及作者家庭生活的真實事件。它講述了第二次世界大戰期間Krasny Bor村的命運,人口撤離,士兵返回和戰後時期。該書還描述了作者在交戰國生活的個人經歷,以及需要建立個人範式,以將現代知識的技術發展過程視為人類生存和人類在交戰國團結生存的基礎。這本書以詩歌風格寫成,每章以詩歌或童話開頭。作者認為,了解現在的唯一方法是學習過去,了解未來的唯一方法是理解現在。

You may also be interested in:

Были и сказки заповедного леса
Сказки из леса
Сказки и были Безлюдных пространств
Сказки и были Безлюдных пространств
Три медведя. Сказки, басни, были
Сказки Изумрудного Леса
Сказки темного леса
Сказки Темного Леса
Нефилимы, сказки запретного леса
Заколдованные леса. Лучшие сказки мира
Сказки Янтарного леса. Вышивка «свободной рукой» и немного магии от @AmberryLamb
Вышивка Элис Макабэ. Сказки японского леса. Красивые сюжеты с животными и растениями
Вышивка Элис Макабэ. Сказки японского леса. Красивые сюжеты с животными и растениями
Проблемы заповедного дела
Проблемы заповедного дела
Сказки для бизнес-тренеров. Как использовать сказки, истории и метафоры в обучении сотрудников
Сказки народов мира. Часть 1. Сказки европейских стран
Сказки со всего света. Французские народные сказки
Сказки из одной связки. Молдавские народные сказки
Путешествие в страну сказки. Башкирские народные сказки
Морфология сказки. Исторические корни волшебной сказки
Сказки со всего света. Норвежские сказки
Сказки со всего света. Мексиканские сказки
Сказки со всего света. Шведские сказки
Сказки со всего света. Восточные сказки
Сказки, рассказанные детям. Новые сказки
Сказки со всего света. Немецкие сказки
Сказки и краски Сказки и рассказы о художниках
В гостях у сказки. Русские народные сказки
Сказки казахских степей. Степные сказки
Сказки для управления изменениями. Как использовать сказки для развития людей и организаций
Мы были солдатами
Мы были первыми
Были и небыли
Мы - были! Путь
Сталинградские были
Старые были
Московские были
Легенды и были Донбасса
Мы никогда не были на Луне