
BOOKS - SCIENCE FICTION - Баржа обречённых

Баржа обречённых
Author: Заспа Пётр
Year: 2016
Pages: 352
Format: FB2 | RTF
File size: 10,4 MB
Language: RU

Year: 2016
Pages: 352
Format: FB2 | RTF
File size: 10,4 MB
Language: RU

Barja obrečënnyh (The Cursed Barges) = The world had once been filled with the sound of sailing ships, the cries of seagulls, and the salty ocean breeze. But now, the only vessels that remain are the rusted hulks of ancient boats, slowly decaying in the harbors. The once-proud mariners have been reduced to mere spectators, watching as the barges, carrying the outcasts of society, set sail into the unknown. These cursed barges, driven by an unseen force, are the last remnant of humanity's technological prowess, a testament to the ingenuity that has failed them. In this desolate future, the condemned are herded onto the barges like cattle, their fates already sealed. The police tug, with its powerful engines, pulls the barge away from the shore, into the strong currents of the ocean, leaving behind any hope of reprieve.
Barja obrečënnyh (Проклятые баржи) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Мир когда-то был наполнен звуками парусников, криками чаек и соленым океанским бризом. Но сейчас единственные суда, которые остаются, - это проржавевшие громадины древних лодок, медленно разлагающиеся в гаванях. Некогда гордые мореплаватели сведены к простым зрителям, наблюдающим, как баржи, везущие изгоев общества, отправляются в неизведанное. Эти проклятые баржи, управляемые невидимой силой, являются последним остатком технологического мастерства человечества, свидетельством изобретательности, которая подвела их. В этом пустынном будущем приговоренных загоняют на баржи, как скот, их судьбы уже запечатаны. Полицейский буксир с его мощными двигателями оттягивает баржу от берега, в сильные течения океана, оставляя после себя всякую надежду на отсрочку.
Barja obrečёnnyh (les péniches Maudites) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = le Monde était rempli autrefois des sons des voiliers, les cris des mouettes et la brise salée océanique. Mais aujourd'hui, les seuls navires qui restent sont les énormes bateaux anciens qui se décomposent lentement dans les ports. s navigateurs autrefois fiers sont réduits à de simples spectateurs qui regardent les chalands qui transportent les parias de la société aller dans l'inconnu. Ces damnés chalands, dirigés par une force invisible, sont le dernier vestige du savoir-faire technologique de l'humanité, preuve de l'ingéniosité qui les a laissés tomber. Dans ce futur désertique, les condamnés sont conduits sur des barges comme du bétail, leurs destins sont déjà scellés. remorqueur de la police, avec ses moteurs puissants, retire le chaland de la côte, dans les forts courants de l'océan, laissant derrière lui tout espoir de report.
Barja obrečonnyh = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = mundo estuvo una vez lleno de sonidos de veleros, gritos de gaviotas y brisa salada del océano. Pero ahora los únicos barcos que quedan son los enormes barcos antiguos que se han oxidado y se están descomponiendo lentamente en los puertos. otrora orgullosos navegantes son reducidos a meros espectadores, viendo cómo las barcazas que llevan a los marginados de la sociedad van a lo inexplorado. Estas malditas barcazas, gobernadas por una fuerza invisible, son el último remanente de la maestría tecnológica de la humanidad, testimonio del ingenio que las ha defraudado. En este futuro desolador, los sentenciados son conducidos a barcazas como ganado, sus destinos ya están sellados. Un remolcador policial con sus potentes motores saca la barcaza de la costa, hacia las fuertes corrientes del océano, dejando atrás toda esperanza de aplazamiento.
Barja obrejönyh = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = O mundo já foi cheio de barulhos de veleiro, gaivotas e brisa salgada. Mas agora, as únicas embarcações que permanecem são as estrondosas estrondosas dos barcos antigos, lentamente em decomposição no porto. Outrora, navegadores orgulhosos são reduzidos a um público comum que vê barcas que levam os marginais da sociedade serem enviados para o desconhecido. Estas barcas malditas, controladas por uma força invisível, são o último resíduo da habilidade tecnológica da humanidade, uma prova da engenhosidade que os desiludiu. Neste futuro desértico, os condenados são presos a barcas como gado, os seus destinos já estão selados. Um reboque da polícia com os seus motores poderosos está a afastar a barca da costa, para as fortes correntes do oceano, deixando para trás toda a esperança de um adiamento.
Barja obrechönnyh = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = '='= '='= = '='= '='= '='= '='= '='= '='= '='= '='= '='= '='= '='= '='= '='''''''''''''''''''''''''''''''''''''''Ma ora le uniche imbarcazioni che rimangono sono quelle delle vecchie barche arrugginite che lentamente si decompongono nei porti. Un tempo, i navigatori orgogliosi sono ridotti a semplici spettatori che osservano i barconi che portano gli emarginati della società verso l'inesplorato. Questi dannati barconi guidati da una forza invisibile sono l'ultimo solco dell'abilità tecnologica dell'umanità, la testimonianza dell'ingegno che li ha delusi. In questo futuro desolato, i condannati vengono messi sui barconi come bestiame, i loro destini sono già sigillati. Un rimorchiatore della polizia, con i suoi potenti motori, allontana il barcone dalla costa, verso le forti correnti dell'oceano, lasciando dietro di sé ogni speranza di rinvio.
Barja obrečönnyh (Verfluchte tkähne) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Die Welt war einst erfüllt von Segelschiffgeräuschen, Möwenrufen und salziger Meeresbrise. Aber jetzt sind die einzigen Schiffe, die übrig bleiben, verrostete Kolonnen alter Boote, die sich langsam in Häfen zersetzen. Die einst stolzen Seefahrer sind auf einfache Zuschauer reduziert, die beobachten, wie die tkähne, die die Ausgestoßenen der Gesellschaft tragen, ins Unbekannte aufbrechen. Diese verdammten tkähne, die von einer unsichtbaren Macht gesteuert werden, sind der letzte Rest der technologischen Meisterschaft der Menschheit, ein Beweis für den Einfallsreichtum, der sie im Stich gelassen hat. In dieser wüsten Zukunft werden die Verurteilten wie Vieh auf tkähne getrieben, ihre Schicksale sind bereits besiegelt. Der Polizeischlepper zieht mit seinen kräftigen Motoren den Kahn von der Küste weg, in die starken Strömungen des Ozeans, und lässt jede Hoffnung auf Aufschub zurück.
Barja obrečönnyh (Przeklęte Barki) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Świat był kiedyś wypełniony dźwiękami żaglówek, wezwań mewy i słonej bryzy oceanicznej. Ale teraz pozostały tylko zardzewiałe kadłuby starożytnych łodzi, powoli rozkładające się w portach. Kiedyś dumni marynarze są zredukowani do zwykłych widzów oglądających barki niosące wyrzutki społeczeństwa w nieznane. Te przeklęte barki, kierowane przez niewidzialną siłę, są ostatnim odkryciem technologicznej proweniencji ludzkości, świadectwem pomysłowości, która ich zawiodła. W tej opustoszałej przyszłości skazani są wbijani na barki jak bydło, ich losy już zapieczętowane. Policyjny holownik z potężnymi silnikami odciąga barkę od wybrzeża, w silne prądy oceanu, pozostawiając nadzieję na naganę.
''
Barja obrečönnyh (Lanetli Mavnalar) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Dünya bir zamanlar yelkenlilerin sesleri, martıların sesleri ve tuzlu okyanus esintisi ile doluydu. Fakat şimdi kalan tek gemiler, limanda yavaşça ayrışan eski teknelerin paslanmış gövdeleridir. Bir zamanlar gururlu denizciler, toplumun dışlanmışlarını taşıyan mavnaların bilinmeyene yönelmesini izleyen izleyicilere indirgenir. Görünmez bir güç tarafından yönlendirilen bu lanetli mavnalar, insanlığın teknolojik cesaretinin son kalıntısı, onları başarısızlığa uğratan ustalığın bir kanıtıdır. Bu ıssız gelecekte, mahkumlar sığır gibi mavnalara sürülür, kaderleri zaten mühürlenmiştir. Güçlü motorlarıyla bir polis römorkörü, mavnayı kıyıdan, okyanusun güçlü akıntılarına doğru çeker ve tüm umutlarını geride bırakır.
Barja obrecönnyh (بارجيس ملعون) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = كان العالم مليئا بأصوات المراكب الشراعية ونداءات طيور النورس ونسيم المحيط المالح. ولكن الآن السفن الوحيدة المتبقية هي هياكل صدئة من القوارب القديمة، تتحلل ببطء في الموانئ. يتحول البحارة الذين كانوا فخورين في السابق إلى مجرد متفرجين يشاهدون الصنادل التي تحمل المنبوذين من المجتمع تتجه نحو المجهول. هذه الصنادل الملعونة، التي توجهها قوة غير مرئية، هي آخر بقايا البراعة التكنولوجية للبشرية، وهي شهادة على البراعة التي خذلتها. في هذا المستقبل المقفر، يتم دفع المحكوم عليهم إلى صنادل مثل الماشية، وقد تم تحديد مصيرهم بالفعل. تسحب سحب الشرطة بمحركاتها القوية البارجة بعيدًا عن الساحل، إلى التيارات القوية للمحيط، تاركة وراءها كل أمل في التأجيل.
Barja obrechönnyh(呪われたしけ)=世界はかつて帆船の音、カモメの呼び声、塩辛い海風で満たされていました。しかし今、残っている唯一の船は古代のボートの錆びたハルクで、港でゆっくりと腐敗しています。かつて誇り高い船員は、社会の追放者を運ぶ船を見ているだけの観客に減らされています未知のものへと向かいます。目に見えない力によって操縦されたこれらの呪われたはしけは、人類の技術力の最後の証拠であり、それらを失敗させた創意工夫の証です。この荒涼とした未来では、非難された者たちは牛のようにはしけの上に追い込まれ、彼らの運命はすでに封印されています。強力なエンジンを搭載した警察のタッグは、海岸からバージを引き離し、海の強い流れに入り、戒めのすべての希望を残します。
Barja obreçönnyh(被詛咒的駁船)=。世界一度充滿了帆船的聲音、海鷗的尖叫聲和鹹海的微風。但現在剩下的唯一船只是在港口慢慢腐爛的古船巨人。曾經驕傲的航海家淪為普通觀眾,觀看載有社會流氓的駁船駛向未知的。這些被詛咒的駁船,由無形的力量驅動,是人類技術技能的最後遺跡,證明了使它們失望的獨創性。在這個荒涼的未來,被判刑的人像牛一樣被驅趕到駁船上,他們的命運已經被密封了。一艘裝有強大發動機的警用拖船將駁船從岸上拉到強烈的海流中,留下了推遲的所有希望。
