BOOKS - HOBBIES - 150 Grannies a Crocheter
150 Grannies a Crocheter - Edie Eckman 2013 PDF LTA BOOKS HOBBIES
ECO~12 kg CO²

1 TON

Views
59244

Telegram
 
150 Grannies a Crocheter
Author: Edie Eckman
Year: 2013
Pages: 122
Format: PDF
File size: 13.7 MB
Language: FR



Pay with Telegram STARS
The Plot of "150 Grannies a Crocheter" In the not-too-distant future, the world has been ravaged by war, leaving only a few scattered groups of survivors. One such group is made up of 150 grannies, all of whom are expert crocheters. These women have banded together to create a safe haven, where they can live and work together to rebuild their lives and their community. However, as they struggle to adapt to the harsh new reality, they realize that their unique skill set may be the key to their survival. As the grannies work tirelessly to create beautiful and functional items from yarn, they begin to understand the importance of technology evolution and its impact on society. They recognize that the rapid pace of technological advancement has left many people behind, and they see the need for a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge. This paradigm would allow them to adapt and evolve alongside the technology, ensuring their survival in a rapidly changing world. The grannies also come to appreciate the value of their own unique skills and the importance of preserving traditional crafts in the face of technological progress. Through their crochet work, they find a sense of purpose and belonging, and they use these skills to bring hope and comfort to those around them.
The Plot of «150 Grannies a Crocheter» В недалеком будущем мир был разорен войной, оставив лишь несколько разрозненных групп выживших. Одна из таких групп состоит из 150 бабулек, все из которых являются опытными вязальщицами крючком. Эти женщины объединились, чтобы создать безопасное убежище, где они могут жить и работать вместе, чтобы восстановить свою жизнь и свое сообщество. Однако, изо всех сил пытаясь приспособиться к суровой новой реальности, они понимают, что их уникальный набор навыков может быть ключом к их выживанию. По мере того, как бабушки неустанно трудятся над созданием красивых и функциональных предметов из пряжи, они начинают понимать важность эволюции технологий и ее влияние на общество. Они признают, что быстрые темпы технологического прогресса оставили многих людей позади, и видят необходимость в персональной парадигме восприятия технологического процесса развития современных знаний. Эта парадигма позволит им адаптироваться и развиваться вместе с технологией, обеспечивая их выживание в быстро меняющемся мире. Бабули также начинают ценить ценность собственных уникальных навыков и важность сохранения традиционных ремесел перед лицом технического прогресса. Благодаря своей работе крючком они находят чувство цели и принадлежности, и они используют эти навыки, чтобы принести надежду и утешение окружающим.
The Plot of « 150 Grannies a Crocheter » Dans un avenir proche, le monde a été ravagé par la guerre, ne laissant que quelques groupes de survivants dispersés. L'un de ces groupes se compose de 150 grand-mères, qui sont toutes des crochets expérimentés. Ces femmes se sont réunies pour créer un refuge sûr où elles peuvent vivre et travailler ensemble pour reconstruire leur vie et leur communauté. Cependant, en luttant pour s'adapter à la dure nouvelle réalité, ils réalisent que leur savoir-faire unique peut être la clé de leur survie. Au fur et à mesure que les grands-mères travaillent sans relâche pour créer des objets beaux et fonctionnels à partir de fils, elles commencent à comprendre l'importance de l'évolution de la technologie et de son impact sur la société. Ils reconnaissent que le rythme rapide du progrès technologique a laissé beaucoup de gens derrière eux, et ils voient la nécessité d'un paradigme personnel pour percevoir le processus technologique du développement des connaissances modernes. Ce paradigme leur permettra de s'adapter et d'évoluer avec la technologie, assurant ainsi leur survie dans un monde en mutation rapide. Babuli commence également à apprécier la valeur de ses propres compétences uniques et l'importance de préserver l'artisanat traditionnel face au progrès technologique. Grâce à leur travail au crochet, ils trouvent un sens du but et de l'appartenance, et ils utilisent ces compétences pour apporter espoir et réconfort aux autres.
The Plot of «150 Grannies a Crocheter» Nel prossimo futuro il mondo è stato rovinato dalla guerra, lasciando solo pochi gruppi di sopravvissuti separati. Uno di questi gruppi è composto da 150 babulcek, tutti con un gancio esperto di viscere. Queste donne si sono unite per creare un rifugio sicuro dove possono vivere e lavorare insieme per ricostruire la loro vita e la loro comunità. Tuttavia, cercando di adattarsi alla dura nuova realtà, si rendono conto che il loro unico insieme di abilità può essere la chiave per sopravvivere. Mentre le nonne lavorano inesorabilmente per creare oggetti belli e funzionali, cominciano a comprendere l'importanza dell'evoluzione tecnologica e il suo impatto sulla società. Riconoscono che il rapido progresso tecnologico ha lasciato molte persone alle spalle e vedono la necessità di un paradigma personale per la percezione del processo tecnologico di sviluppo della conoscenza moderna. Questo paradigma permetterà loro di adattarsi e svilupparsi con la tecnologia, garantendo la loro sopravvivenza in un mondo in rapida evoluzione. nonne iniziano anche a apprezzare il valore delle proprie competenze uniche e l'importanza di mantenere gli artigiani tradizionali di fronte al progresso tecnologico. Grazie al loro lavoro di uncinetto, trovano un senso di scopo e di appartenenza, e usano queste abilità per portare speranza e conforto agli altri.
The Plot of „150 Grannies a Crocheter“ In nicht allzu ferner Zukunft wurde die Welt vom Krieg verwüstet und hinterließ nur noch wenige verstreute Gruppen von Überlebenden. Eine dieser Gruppen besteht aus 150 Omas, die alle erfahrene Häkelstrickerinnen sind. Diese Frauen haben sich zusammengetan, um einen sicheren Hafen zu schaffen, in dem sie leben und zusammenarbeiten können, um ihr ben und ihre Gemeinschaft wiederherzustellen. Während sie jedoch darum kämpfen, sich an die harte neue Realität anzupassen, erkennen sie, dass ihre einzigartigen Fähigkeiten der Schlüssel zu ihrem Überleben sein können. Während Großmütter unermüdlich daran arbeiten, aus Garn schöne und funktionelle Objekte zu schaffen, beginnen sie, die Bedeutung der technologischen Entwicklung und ihre Auswirkungen auf die Gesellschaft zu verstehen. e erkennen an, dass das schnelle Tempo des technologischen Fortschritts viele Menschen zurückgelassen hat, und sehen die Notwendigkeit eines persönlichen Paradigmas für die Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens. Dieses Paradigma wird es ihnen ermöglichen, sich mit der Technologie anzupassen und zu entwickeln und ihr Überleben in einer sich schnell verändernden Welt zu sichern. Omas beginnen auch, den Wert ihrer eigenen einzigartigen Fähigkeiten und die Bedeutung der Erhaltung des traditionellen Handwerks angesichts des technischen Fortschritts zu schätzen. Durch ihre Häkelarbeit finden sie ein Gefühl von Zweck und Zugehörigkeit, und sie nutzen diese Fähigkeiten, um anderen Hoffnung und Trost zu bringen.
העלילה של ”150 סבתא קרוכטר” בעתיד הקרוב, העולם נהרס על ידי מלחמה, והשאיר רק כמה קבוצות מפוזרות של ניצולים. קבוצה כזו כוללת 150 סבתות, כולן אומניות סרוגים מיומנות. הנשים האלה התאחדו כדי ליצור מקלט בטוח שבו הן יכולות לחיות ולעבוד יחד כדי לבנות מחדש את חייהן ואת קהילתן. עם זאת, הם נאבקים להסתגל למציאות הקשה והחדשה, והם מבינים שהכישורים הייחודיים שלהם הם המפתח להישרדותם. הסבתות פועלות ללא לאות ליצירת פריטים יפהפיים ופונקציונליים מחוט, ומתחילות להבין את חשיבות התפתחות הטכנולוגיה והשפעתה על החברה. הם מכירים בכך שהקצב המהיר של ההתקדמות הטכנולוגית הותיר אנשים רבים מאחור, ורואים את הצורך בפרדיגמה אישית לתפיסה של התהליך הטכנולוגי של פיתוח ידע מודרני. פרדיגמה זו תאפשר להם להסתגל ולהתפתח בעזרת טכנולוגיה, שתבטיח את הישרדותם בעולם המשתנה במהירות. הסבתות גם מתחילות להעריך את הערך של הכישורים הייחודיים שלהן ואת החשיבות של שימור אומנות מסורתית לנוכח ההתקדמות הטכנולוגית. באמצעות עבודתם הסרוגה, הם מוצאים תחושת תכלית ושייכות, והם משתמשים בכישורים אלה כדי להביא תקווה ונחמה לסובבים אותם.''
The Plot of "150 Grannies a Crocheter" Yakın gelecekte, dünya savaşla harap oldu ve sadece birkaç dağınık kurtulan grubu kaldı. Böyle bir grup, hepsi yetenekli tığ işi sanatçıları olan 150 nineden oluşur. Bu kadınlar, hayatlarını ve topluluklarını yeniden inşa etmek için birlikte yaşayabilecekleri ve birlikte çalışabilecekleri güvenli bir sığınak oluşturmak için bir araya geldiler. Bununla birlikte, sert yeni gerçekliğe uyum sağlamaya çalışırken, benzersiz beceri setlerinin hayatta kalmalarının anahtarı olabileceğini fark ederler. Büyükanneler, iplikten güzel ve işlevsel öğeler oluşturmak için yorulmadan çalıştıkça, teknolojinin evriminin önemini ve toplum üzerindeki etkisini anlamaya başlarlar. Teknolojik ilerlemenin hızlı temposunun birçok insanı geride bıraktığını ve modern bilginin geliştirilmesinin teknolojik sürecinin algılanması için kişisel bir paradigmaya ihtiyaç duyulduğunu görüyorlar. Bu paradigma, hızla değişen bir dünyada hayatta kalmalarını sağlayarak teknolojiyle uyum sağlamalarına ve gelişmelerine izin verecektir. Büyükanneler ayrıca kendi benzersiz becerilerinin değerini ve teknolojik gelişmeler karşısında geleneksel el sanatlarını korumanın önemini takdir etmeye başlıyor. Tığ işi sayesinde bir amaç ve aidiyet duygusu bulurlar ve bu becerileri etraflarındakilere umut ve rahatlık getirmek için kullanırlar.
The Plot of «150 Grannies a Crocheter» في المستقبل القريب، دمرت الحرب العالم، ولم يتبق سوى بضع مجموعات متفرقة من الناجين. تتكون إحدى هذه المجموعات من 150 جدة، وجميعهم فنانون كروشيه ماهرون. لقد اجتمعت هؤلاء النساء لإنشاء ملاذ آمن حيث يمكنهن العيش والعمل معًا لإعادة بناء حياتهن ومجتمعهن. ومع ذلك، فهم يكافحون من أجل التكيف مع الواقع الجديد القاسي، ويدركون أن مجموعة مهاراتهم الفريدة قد تكون مفتاح بقائهم على قيد الحياة. بينما تعمل الجدات بلا كلل لإنشاء عناصر جميلة ووظيفية من الغزل، يبدأن في فهم أهمية تطور التكنولوجيا وتأثيرها على المجتمع. وهم يسلمون بأن الوتيرة السريعة للتقدم التكنولوجي قد تركت الكثير من الناس وراءهم، ويرون الحاجة إلى نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية لتطوير المعرفة الحديثة. سيسمح لهم هذا النموذج بالتكيف والتطور مع التكنولوجيا، مما يضمن بقائهم في عالم سريع التغير. بدأت الجدات أيضًا في تقدير قيمة مهاراتهن الفريدة وأهمية الحفاظ على الحرف التقليدية في مواجهة التقدم التكنولوجي. من خلال عملهم في الكروشيه، يجدون إحساسًا بالهدف والانتماء، ويستخدمون هذه المهارات لجلب الأمل والراحة لمن حولهم.
"150 Grannies a Crocheter" 의 음모 가까운 장래에, 세계는 전쟁으로 황폐화되어 소수의 흩어진 생존자 그룹 만 남았습니다. 그러한 그룹 중 하나는 150 명의 할머니로 구성되어 있으며 모두 숙련 된 크로 셰 예술가입니다. 이 여성들은 함께 모여 삶과 지역 사회를 재건하기 위해 함께 살고 함께 일할 수있는 안전한 피난처를 만들었습니다. 그러나 가혹한 새로운 현실에 적응하기 위해 고군분투하면서 독특한 기술이 생존의 열쇠가 될 수 있음을 깨달았습니다. 할머니는 원사에서 아름답고 기능적인 아이템을 만들기 위해 끊임없이 노력하면서 기술의 진화의 중요성과 사회에 미치는 영향을 이해하기 시작합니다. 그들은 빠른 속도의 기술 발전이 많은 사람들을 남겨두고 현대 지식을 개발하는 기술 과정에 대한 인식을위한 개인적인 패러다임의 필요성을 알고 있습니다. 이 패러다임을 통해 기술에 적응하고 발전하여 빠르게 변화하는 세상에서 생존을 보장 할 수 있습니다. 할머니는 또한 자신의 고유 한 기술의 가치와 기술 발전에 직면 한 전통 공예품 보존의 중요성을 높이 평가하기 시작했습니다. 그들은 크로 셰 작업을 통해 목적 감각과 소속감을 발견하고 이러한 기술을 사용하여 주변 사람들에게 희망과 위안을 가져다줍니다.
のプロット「150おばあちゃんのかぎ針編み」近い将来、世界は戦争によって荒廃し、生存者のほんの数散らばったグループを残しました。1つのグループは150人のおばあちゃんで構成されており、そのすべてが熟練したかぎ針編みアーティストです。これらの女性は、彼らが生活し、彼らの生活と彼らのコミュニティを再建するために一緒に働くことができる安全な避難所を作成するために一緒に来ています。しかし、厳しい新しい現実に適応しようと奮闘している彼らは、彼らのユニークなスキルセットが彼らの生存の鍵であるかもしれないことを認識します。祖母は糸から美しく機能的なアイテムを作り出すために精力的に働いているので、技術の進化と社会への影響の重要性を理解し始めます。彼らは、技術の急速な進歩が多くの人々を置き去りにしていることを認識し、現代の知識を開発する技術プロセスの認識のための個人的なパラダイムの必要性を見ています。このパラダイムは、急速に変化する世界での彼らの生存を確実にするために、技術を適応させ、進化させることを可能にするでしょう。おばあちゃんはまた、技術の進歩に直面して、独自のスキルの価値と伝統工芸品を維持することの重要性を認識し始めています。かぎ針編みの仕事を通して、彼らは目的と帰属の感覚を見つけ、これらのスキルを使用して周りの人々に希望と快適さをもたらします。
The Plot of 「150 Grannies a Crocheter」在不久的將來,世界因戰爭而飽受摧殘,只剩下少數不同的幸存者群體。其中一個小組由150名巴布萊克人組成,他們都是熟練的鉤針編織者。這些婦女團結起來,建立了一個安全的避難所,在那裏她們可以一起生活和工作,以重建自己的生活和社區。然而,在努力適應嚴峻的新現實時,他們意識到自己獨特的技能可能是他們生存的關鍵。隨著祖母不懈地努力從紗線中創造出美麗而實用的物品,他們開始了解技術進化的重要性及其對社會的影響。他們認識到,技術進步的快速步伐使許多人落後,並認為有必要以個人範式看待現代知識發展的技術過程。這種範式將使他們能夠與技術一起適應和發展,從而確保他們在快速變化的世界中的生存。面對技術進步,Babuli也開始重視自己獨特技能的價值以及保持傳統工藝的重要性。通過鉤子工作,他們找到了目的感和歸屬感,他們利用這些技能為周圍的人帶來希望和安慰。

You may also be interested in:

150 Grannies a Crocheter
The Crocheter|s Skill-Building Workshop Essential Techniques for Becoming a More Versatile, Adventurous Crocheter
Pasta Grannies Comfort Cooking
Pasta Grannies The Official Cookbook
Hole in None (Glock Grannies Cozy Mystery Book 7)
Crocheter|s Garden Of Afghans
Crocheting in Plain English The Only Book any Crocheter Will Ever Need
Lily Chin|s Crochet Tips & Tricks Shortcuts and Techniques Every Crocheter Should Know
Crocheting in Plain English: Easy-to-follow lessons in patterns, Sensible solutions to nagging problems, The only book any crocheter will ever Need.