BOOKS - SCIENCE FICTION - Всегда война. Часть 10
Всегда война. Часть 10 - Сергеев Станислав 2024 FB2 | RTF СИ BOOKS SCIENCE FICTION
ECO~19 kg CO²

2 TON

Views
12197

Telegram
 
Всегда война. Часть 10
Author: Сергеев Станислав
Year: 2024
Format: FB2 | RTF
File size: 10 MB
Language: RU



Pay with Telegram STARS
The Red Army is fighting against the Entente2 but it is not able to resist the technological superiority of the enemy and the betrayal of some of its commanders who are bribed by the AngloSaxons. The Red Army is forced to retreat and hide in the forests and mountains. The book describes the battles that took place during this period and the heroes who fought in them. Always War: Part 10 As we delve deeper into the world of 1914, we find ourselves in the midst of a chaotic and ever-evolving technological landscape. The rapid pace of innovation and advancement has left us with no choice but to adapt and evolve alongside it, lest we be left behind. This is especially true in the realm of warfare, where the stakes are high and the consequences of failure are dire. In this world, the Great War rages on, with no end in sight. The year is now 1942, and the tide of battle has shifted in favor of the Entente2. Germany, having suffered a crushing defeat on the Eastern Front, has withdrawn its troops from the occupied territories to the borders of June 1941.
Красная Армия воюет против Entente2, но она не в состоянии противостоять технологическому превосходству противника и предательству некоторых его командиров, подкупленных англосаксами. Красная армия вынуждена отступать и скрываться в лесах и горах. В книге описываются сражения, происходившие в этот период, и герои, сражавшиеся в них. Всегда война: Часть 10 Углубляясь в мир 1914, мы оказываемся посреди хаотичного и постоянно развивающегося технологического ландшафта. Быстрые темпы инноваций и развития не оставили нам другого выбора, кроме как адаптироваться и развиваться вместе с ним, чтобы мы не остались позади. Это особенно верно в области военных действий, где ставки высоки, а последствия неудач ужасны. В этом мире бушует Великая война, конца которой не видно. Сейчас 1942 год, и боевой ход сместился в пользу Entente2. Германия, потерпев сокрушительное поражение на Восточном фронте, отвела свои войска с оккупированных территорий к границам июня 1941 года.
L'Armée Rouge est en guerre contre les Entente2, mais elle n'est pas en mesure de résister à la supériorité technologique de l'ennemi et à la trahison de certains de ses commandants corrompus par les Anglo-Saxons. L'armée rouge doit se retirer et se cacher dans les forêts et les montagnes. livre décrit les batailles qui ont eu lieu pendant cette période et les héros qui ont combattu en eux. Toujours la guerre : Partie 10 En s'enfoncant dans le monde de 1914, nous nous retrouvons au milieu d'un paysage technologique chaotique et en constante évolution. rythme rapide de l'innovation et du développement ne nous a pas laissé d'autre choix que de nous adapter et d'évoluer avec lui pour que nous ne soyons pas laissés pour compte. C'est particulièrement vrai dans le domaine des hostilités, où les enjeux sont élevés et les conséquences des échecs terribles. La Grande Guerre fait rage dans ce monde dont on ne voit pas la fin. Aujourd'hui, en 1942, le combat s'est déplacé en faveur de la Entente2. L'Allemagne, ayant subi une défaite écrasante sur le front Est, a renvoyé ses troupes des territoires occupés aux frontières de juin 1941.
Ejército Rojo lucha contra Entente2, pero es incapaz de resistir la superioridad tecnológica del enemigo y la traición de algunos de sus comandantes sobornados por los anglosajones. ejército rojo se ve obligado a retirarse y esconderse en los bosques y montañas. libro describe las batallas que tuvieron lugar durante este período y los héroes que lucharon en ellas. empre en guerra: Parte 10 Al adentrarnos en el mundo 1914, nos encontramos en medio de un panorama tecnológico caótico y en constante evolución. rápido ritmo de innovación y desarrollo no nos ha dejado otra opción que adaptarnos y evolucionar con él para que no nos quedemos atrás. Esto es especialmente cierto en el campo de la acción militar, donde las apuestas son altas y las consecuencias de los fracasos son terribles. En este mundo está arrasando la Gran Guerra, cuyo fin no se ve. Ahora es 1942, y el movimiento de combate ha cambiado a favor de Entente2. Alemania, tras sufrir una aplastante derrota en el Frente Oriental, retiró a sus tropas de los territorios ocupados a las fronteras de junio de 1941.
O Exército Vermelho está em guerra contra Entente2, mas é incapaz de resistir à superioridade tecnológica do inimigo e à traição de alguns dos seus comandantes subornados pelos anglo-saxões. O Exército Vermelho tem de se retirar e esconder nas florestas e montanhas. O livro descreve as batalhas que ocorreram durante este período e os heróis que lutaram neles. Sempre a guerra: Parte 10 aprofundando-se no mundo de 1914, acabamos no meio de uma paisagem tecnológica caótica e em constante evolução. O ritmo rápido de inovação e desenvolvimento não nos deixou outra alternativa senão nos adaptarmos e evoluirmos com ele para que não fiquemos para trás. Isto é especialmente verdade no campo da guerra, onde as apostas são elevadas e as consequências dos fracassos são terríveis. Há uma Grande Guerra neste mundo, que não tem fim. Estamos em 1942, e a jogada de combate foi para Entente2. A Alemanha, com uma derrota esmagadora na Frente ste, retirou as suas tropas dos territórios ocupados para as fronteiras de Junho de 1941.
L'Armata Rossa è in guerra contro Entente2, ma non è in grado di resistere alla superiorità tecnologica del nemico e al tradimento di alcuni dei suoi comandanti corrotti dagli anglosassoni. L'esercito rosso deve ritirarsi e nascondersi nelle foreste e nelle montagne. Il libro descrive le battaglie avvenute in questo periodo e gli eroi che hanno combattuto in esse. Sempre la guerra: parte 10 Approfondendo il mondo 1914, ci ritroviamo nel mezzo di un mondo tecnologico caotico e in continua evoluzione. Il rapido ritmo dell'innovazione e dello sviluppo non ci ha lasciato altra scelta che adattarci e svilupparci con essa, in modo che non restiamo indietro. Questo è particolarmente vero in campo militare, dove la posta in gioco è alta e le conseguenze dei fallimenti sono terribili. C'è una Grande Guerra in questo mondo, la cui fine non si vede. amo nel 1942 e la battaglia si è spostata a favore di Entente2. La Germania, dopo una devastante sconfitta sul fronte orientale, ha portato le sue truppe dai territori occupati ai confini del giugno 1941.
Die Rote Armee kämpft gegen Entente2, aber sie ist nicht in der Lage, der technologischen Überlegenheit des Feindes und dem Verrat einiger ihrer von den Angelsachsen bestochenen Kommandeure zu widerstehen. Die Rote Armee ist gezwungen, sich zurückzuziehen und in den Wäldern und Bergen zu verstecken. Das Buch beschreibt die Kämpfe, die in dieser Zeit stattfanden, und die Helden, die in ihnen kämpften. Immer Krieg: Teil 10 Wenn wir in die Welt von 1914 eintauchen, befinden wir uns inmitten einer chaotischen und sich ständig weiterentwickelnden technologischen Landschaft. Das rasante Tempo von Innovation und Entwicklung ließ uns keine andere Wahl, als uns anzupassen und mit ihm zu entwickeln, damit wir nicht abgehängt werden. Dies gilt insbesondere für den Bereich der Feindseligkeiten, in dem es um hohe Einsätze geht und die Folgen von Misserfolgen schrecklich sind. In dieser Welt tobt der Große Krieg, dessen Ende nicht in cht ist. Jetzt ist 1942, und der Kampfkurs hat sich zugunsten der Entente2 verschoben. Deutschland, das an der Ostfront eine vernichtende Niederlage erlitten hatte, zog seine Truppen aus den besetzten Gebieten an die Grenzen vom Juni 1941 zurück.
Armia Czerwona walczy z Entente2, ale nie jest w stanie oprzeć się wyższości technologicznej wroga i zdradzie niektórych jego dowódców, przekupionych przez Anglosasów. Armia Czerwona musi się wycofać i ukrywać w lasach i górach. Książka opisuje bitwy, które miały miejsce w tym okresie, i bohaterów, którzy walczyli w nich. Zawsze wojna: Część 10 Kiedy zagłębiamy się w świat 1914 roku, znajdujemy się pośród chaotycznego i stale ewoluującego krajobrazu technologicznego. Szybkie tempo innowacji i rozwoju pozostawiło nam bez wyboru, lecz przystosowanie się i ewolucję, abyśmy nie zostali pozostawieni. Dotyczy to zwłaszcza działań wojennych, gdzie stawka jest wysoka, a konsekwencje porażki straszne. Na tym świecie szaleje Wielka Wojna, której końca nie widać. Teraz jest rok 1942, a kurs walki przesunął się na korzyść Entente2. Niemcy, ponosząc miażdżącą klęskę na froncie wschodnim, wycofali swoje wojska z okupowanych terytoriów na granice czerwca 1941 roku.
הצבא האדום נלחם נגד Entente2, אבל הוא לא מסוגל להתנגד לעליונות הטכנולוגית של האויב והבגידה של חלק ממפקדיו, משוחד על ידי האנגלו-סקסונים. הצבא האדום נאלץ לסגת ולהסתתר ביערות ובהרים. הספר מתאר את הקרבות שהתרחשו בתקופה זו, ואת הגיבורים שנלחמו בהם. תמיד מלחמה: חלק 10 בעודנו מתעמקים בעולם של 1914, אנו מוצאים את עצמנו בעיצומו של נוף טכנולוגי כאוטי ומתפתח. הקצב המהיר של החדשנות והפיתוח לא הותיר לנו ברירה אלא להסתגל ולהתפתח איתו, שמא נישאר מאחור. הדבר נכון במיוחד בתחום הלוחמה, שבו ההימור גבוה וההשלכות של כישלון קשות. בעולם הזה, המלחמה הגדולה משתוללת, סופה אינו נראה באופק. עכשיו זה 1942, וקורס הקרב השתנה לטובת Entente2. גרמניה, שספגה תבוסה מוחצת בחזית המזרחית, הסיגה את כוחותיה מהשטחים הכבושים לגבולות יוני 1941.''
Kızıl Ordu Entente2 karşı savaşıyor, ancak düşmanın teknolojik üstünlüğüne ve Anglo-Saksonlar tarafından rüşvet verilen bazı komutanlarının ihanetine karşı koyamıyor. Kızıl Ordu geri çekilmek ve ormanlarda ve dağlarda saklanmak zorunda kalır. Kitap bu dönemde gerçekleşen savaşları ve bu savaşlarda yer alan kahramanları anlatmaktadır. Her Zaman Savaş: Bölüm 10 1914 dünyasına girerken, kendimizi kaotik ve sürekli gelişen bir teknolojik manzaranın ortasında buluyoruz. Yenilikçiliğin ve gelişimin hızlı temposu, geride kalmamak için bize uyum sağlamaktan ve evrim geçirmekten başka seçenek bırakmadı. Bu, özellikle risklerin yüksek olduğu ve başarısızlığın sonuçlarının korkunç olduğu savaş alanında geçerlidir. Bu dünyada, sonu görünmeyen Büyük Savaş şiddetleniyor. Şimdi 1942 ve savaş rotası Entente2 lehine değişti. Doğu Cephesi'nde ezici bir yenilgiye uğrayan Almanya, birliklerini işgal altındaki topraklardan Haziran 1941 sınırlarına çekti.
الجيش الأحمر يقاتل ضد Entente2، لكنه غير قادر على مقاومة التفوق التكنولوجي للعدو وخيانة بعض قادته، الذين رشاهم الأنجلو ساكسون. يضطر الجيش الأحمر إلى التراجع والاختباء في الغابات والجبال. يصف الكتاب المعارك التي وقعت خلال هذه الفترة، والأبطال الذين قاتلوا فيها. Always War: Part 10 بينما نتعمق في عالم 1914، نجد أنفسنا في خضم مشهد تكنولوجي فوضوي ومتطور باستمرار. لم تترك لنا وتيرة الابتكار والتنمية السريعة أي خيار سوى التكيف والتطور معها، خشية أن نتخلف عن الركب. هذا صحيح بشكل خاص في مجال الحرب، حيث المخاطر كبيرة وعواقب الفشل وخيمة. في هذا العالم، الحرب العظمى مستعرة، نهايتها ليست في الأفق. الآن هو عام 1942، وقد تحول المسار القتالي لصالح Entente2. بعد أن تعرضت ألمانيا لهزيمة ساحقة على الجبهة الشرقية، سحبت قواتها من الأراضي المحتلة إلى حدود يونيو 1941.
붉은 군대는 Entente2와 싸우고 있지만, 앵글로색슨 족에 의해 뇌물을받은 적의 기술적 우월성과 그의 지휘관의 배신에 저항 할 수는 없습니다. 붉은 군대는 숲과 산에서 후퇴하고 숨겨야합니다. 이 책은이시기에 일어난 전투와 그들과 싸운 영웅들을 묘사합니다. 항상 전쟁: 파트 10은 1914 년의 세계를 탐험하면서 혼란스럽고 끊임없이 진화하는 기술 환경 속에서 자신을 발견합니다. 혁신과 개발의 빠른 속도는 우리가 남겨지지 않도록 적응하고 발전시키는 것 외에는 선택의 여지가 없었습니다. 이것은 스테이크가 높고 실패의 결과가 심각한 전쟁 분야에서 특히 그렇습니다. 이 세상에서 대전은 격렬 해지고 있으며 그 끝은 보이지 않습니다. 이제 1942 년이되었으며 전투 코스는 Entente2에 유리하게 바뀌 었습니다. 동부 전선에서 격파 된 독일은 점령 된 영토에서 1941 년 6 월 국경으로 군대를 철수시켰다.
赤軍はEntente2と戦っているが、それは敵の技術的優位性と彼の指揮官の一部の裏切りに抵抗することはできません、アングロサクソン人によって賄賂。赤軍は後退を余儀なくされ、森林や山々に隠れる。この時期に起こった戦いと、その中で戦ったヒーローたちが描かれています。Always War: Part 10 1914の世界を掘り下げていくうちに、私たちは混沌とした進化を続ける技術的な風景の中にいることに気づきます。イノベーションと開発の急速なペースは、私たちが取り残されることのないように、私たちを適応させ、進化させるしかありませんでした。これは特に戦争の分野では当てはまります。この世界では、戦争は激しく、その終わりは見えていません。現在は1942であり、戦闘コースはEntente2に有利に移行している。ドイツは東部戦線で圧倒的な敗北を喫し、19416月に占領地域から撤退した。
紅軍與Entente2作戰,但無法抵抗敵人的技術優勢以及盎格魯撒克遜人賄賂的一些指揮官的背叛。紅軍被迫撤退並躲藏在森林和山區。這本書描述了在此期間發生的戰鬥以及在其中戰鬥的英雄。永遠是戰爭:第10部分深入到1914世界,我們發現自己處於混亂和不斷發展的技術格局之中。快速的創新和發展使我們別無選擇,只能適應和發展它,這樣我們就不會落後。在軍事行動領域尤其如此,那裏的風險很高,失敗的後果是可怕的。在這個世界上,大戰正在肆虐,其終點是不可見的。現在是1942,戰鬥行動轉向了Entente2。在東線慘敗之後,德國將其部隊從被占領土撤至19416月的邊界。

You may also be interested in:

Всегда война Всегда война. Война сквозь время. Пепел войны (сборник)
Всегда война. Часть 9
Всегда война. Часть 10
Всегда война. Часть 10
аудиокниги Всегда война
B-25 Mitchell (Часть 2) (Война в воздухе №77)
P-39 Airacobra (Часть 1) (Война в воздухе №27)
P-51 Mustang (Часть 2) (Война в воздухе №40)
Curtiss P-40 (Часть 4) (Война в воздухе №55)
Curtiss P-40 (Часть 3) (Война в воздухе №54)
Curtiss P-40 (Часть 1) (Война в воздухе №52)
Curtiss P-40 (Часть 2) (Война в воздухе №53)
B-25 Mitchell (Часть 1) (Война в воздухе №76)
P-51 Mustang (Часть 1) (Война в воздухе №39)
F6F Hellcat (Часть 1) (Война в воздухе №48)
Юнкерс Ju 87 "Stuka" (Часть 1) (Война в воздухе №19)
Линкоры США (Часть 1) (Война на море №12)
Messershmitt Bf 109 (Часть 4) (Война в воздухе №61)
Hawker Hurricane (Часть 3) (Война в воздухе №88)
Messershmitt Bf 109 (Часть 6) (Война в воздухе №63)
Messershmitt Bf 109 (Часть 5) (Война в воздухе №62)
Messershmitt Bf 109 (Часть 1) (Война в воздухе №58)
Messershmitt Bf 109 (Часть 2) (Война в воздухе №59)
Messershmitt Bf 109 (Часть 3) (Война в воздухе №60)
Юнкерс Ju 87 "Stuka" (Часть 2) (Война в воздухе №20)
Всегда с народом, всегда с воинами
Тяжелые крейсера США (Часть 1) (Война на море №17)
Испано-Американская война на Тихом океане (Часть 2)
История Графа. Часть первая. Война эльфов
Ил-2, Ил-10 История создания и применения (Часть 2) (Война в воздухе №8)
Испано-Американская война на Тихом океане (Часть 3)
СБ Гордость Советской авиации (Часть 2) (Война в воздухе №65)
Тяжелые крейсера США (Часть 2) (Война на море №18)
СБ Гордость Советской авиации (Часть 1) (Война в воздухе №64)
Неизвестная война. Правда о Первой мировой. Часть 1
Война и оружие. Новые исследования и материалы. Часть 1
Война и оружие 2019. Новые исследования и материалы. Часть 1
Война и оружие 2019. Новые исследования и материалы. Часть 2
Германские подводные лодки Вторая мировая война (Часть 2)
Германские подводные лодки Вторая мировая война (Часть 1)