BOOKS - MILITARY HISTORY - Tirpitz Hunting the Beast Air Attacks on the German Battle...
Tirpitz Hunting the Beast Air Attacks on the German Battleship 1940-44 - John Sweetman</ 2000 PDF Naval Institute Press BOOKS MILITARY HISTORY
ECO~25 kg CO²

2 TON

Views
26881

Telegram
 
Tirpitz Hunting the Beast Air Attacks on the German Battleship 1940-44
Author: John Sweetman
Year: 2000
Format: PDF
File size: 61,1 MB
Language: ENG



Pay with Telegram STARS
The crew of Tirpitz were aware of the threat posed by the British submarines and Fleet Air Arm but they did not anticipate the scale of the air assault that was to come. On the morning of November 25th 1940 six Swordfish biplanes took off from the flight deck of Victorious, each carrying a single 21 inch torpedo. They flew low over the sea, their engines howling as they headed for the Norwegian fjords where Tirpitz lay at anchor. The ship's anti-aircraft guns blazed away at them but the Swordfish dived and weaved through the explosions, dropping their torpedoes from 30 feet above the waterline. One hit Tirpitz amidships, another struck her engine room and a third exploded on her starboard side beneath the bridge.
Экипаж «Тирпица» знал об угрозе, исходящей от британских подводных лодок и Fleet Air Arm, но они не предполагали масштаб воздушного нападения, которое должно было произойти. Утром 25 ноября 1940 года с полётной палубы «Викториуса» взлетели шесть бипланов «Суордфиш», каждый из которых нёс по одной 21-дюймовой торпеде. Они летели низко над морем, их двигатели воют, когда они направлялись к норвежским фьордам, где «Тирпиц» стоял на якоре. Зенитные орудия корабля полыхали на них, но «Суордфиш» нырнул и проплыл сквозь взрывы, сбросив свои торпеды с высоты 30 футов над ватерлинией. Одна попала в «Тирпиц» на миделе, другая ударила в её машинное отделение и третья взорвалась на её правом борту под мостом.
L'équipage de Tirpitsa était au courant de la menace posée par les sous-marins britanniques et le Fleet Air Arm, mais ils ne prévoyaient pas l'ampleur de l'attaque aérienne qui devait se produire. Dans la matinée du 25 novembre 1940, six biplans Swordfish ont décollé du pont de vol Victoria, chacun transportant une torpille de 21 pouces. Ils volaient au-dessus de la mer, leurs moteurs hurlaient quand ils se dirigeaient vers les fjords norvégiens, où Tirpitz était ancré. s canons antiaériens du vaisseau s'enflammaient sur eux, mais le Suordfish plongeait et naviguait à travers les explosions, jetant ses torpilles de 30 pieds au-dessus de la ligne d'eau. L'une est arrivée à Tirpitz sur le midel, l'autre a frappé sa salle des machines et la troisième a explosé à droite sous le pont.
La tripulación del Tirpitz era consciente de la amenaza que representaban los submarinos británicos y el Fleet Air Arm, pero no contemplaban la magnitud del ataque aéreo que se iba a producir. En la mañana del 25 de noviembre de 1940, seis biplanos Suordfish despegaron de la cubierta de vuelo del Victorius, cada uno portando un torpedo de 21 pulgadas. Volaban bajo sobre el mar, sus motores aullando mientras se dirigían a los fiordos noruegos, donde el Tirpitz estaba anclado. cañones antiaéreos de la nave ardieron sobre ellos, pero el «Suordfish» buceó y navegó a través de las explosiones, lanzando sus torpedos desde una altura de 30 pies sobre la línea de agua. Uno golpeó al Tirpitz en el midel, otro golpeó su sala de máquinas y un tercero explotó a su derecha debajo del puente.
A tripulação da Tirpica sabia da ameaça dos submarinos britânicos e do Fleet Air Arm, mas eles não previam a dimensão do ataque aéreo que deveria ter acontecido. Na manhã de 25 de novembro de 1940, seis biplans Swordfish, cada um com um torpedo de 21 polegadas, decolaram do convés de voo do Victorius. Eles voavam baixos sobre o mar, os seus motores entravam quando se dirigiam para os fiordes noruegueses onde a Tirpitz estava ancorada. As armas antiaéreas estavam a ser atacadas, mas a Swordfish mergulhou e atravessou as explosões, lançando os seus torpedos de uma altura de 30 metros acima da linha de água. Uma foi atingida por uma Tirpitz no midel, a outra bateu na sala de máquinas dela e a terceira explodiu à sua direita debaixo da ponte.
L'equipaggio della Tirpica era a conoscenza della minaccia dei sottomarini britannici e Fleet Air Arm, ma non prevedevano la portata dell'attacco aereo che sarebbe avvenuto. La mattina del 25 novembre 1940, sei biplane Swordfish sono decollate dal ponte di volo Vittorius, ognuno con un siluro da 21 pollici. Volavano in fondo al mare, i loro motori entravano quando si dirigevano verso i fiordi norvegesi, dove la Tirpitz era ancorata. armi antiaeree della nave sono state attaccate, ma la Swordfish si è tuffata e ha nuotato attraverso le esplosioni, lanciando i suoi siluri da un'altezza di 30 metri. Uno è stato colpito da una Tirpitz sul midel, l'altro ha colpito la sua sala macchine e il terzo è esploso a bordo a destra sotto il ponte.
Die Besatzung der Tirpitz war sich der Bedrohung durch die britischen U-Boote und den Fleet Air Arm bewusst, ging aber nicht von dem Ausmaß des Luftangriffs aus, der stattfinden sollte. Am Morgen des 25. November 1940 starteten sechs Swordfish-Doppeldecker mit jeweils einem 21-Zoll-Torpedo vom Flugdeck der Victorius. e flogen tief über das Meer, ihre Motoren heulten, als sie auf dem Weg zu den norwegischen Fjorden waren, wo die Tirpitz vor Anker lag. Die Flugabwehrgeschütze des Schiffes loderten auf ihnen, aber die Swordfish tauchte und segelte durch die Explosionen und warf ihre Torpedos aus einer Höhe von 30 Fuß über der Wasserlinie ab. Eine traf die Tirpitz auf der Mitte, die andere traf ihren Maschinenraum und die dritte explodierte auf ihrer rechten Seite unter der Brücke.
załoga „Tirpitz” była świadoma zagrożenia ze strony brytyjskich okrętów podwodnych i Fleet Air Arm, ale nie wyobrażała sobie skali ataku lotniczego, który miał nastąpić. Rankiem 25 listopada 1940 roku z pokładu Wiktoriusza wystartowało sześć dwupłatów mieczowych, z których każdy przewoził jedną 21-calową torpedę. cieli nisko nad morzem, ich silniki wychodząc w kierunku norweskich fiordów, gdzie „Tirpitz” został zakotwiczony. Pistolety przeciwlotnicze statku wybuchły, ale „Miecznik” nurkował i popłynął przez wybuchy, zrzucając torpedy z 30 stóp nad linią wodną. Jeden uderzył w Tirpitz, drugi uderzył w jej maszynownię, a trzeci eksplodował na jej prawej stronie pod mostem.
”צוות טירפיץ” היו מודעים לאיום שמציבות צוללות בריטיות וזרוע האוויר של הצי, אבל הם לא דמיינו את קנה המידה של ההתקפה האווירית שעתידה להתרחש. בבוקר ה-25 בנובמבר 1940 המריאו שישה מטוסי קרב מדגם סוורדפיש מסיפון הטיסה של הוויקטוריוס, כשכל אחד מהם נושא טורפדו באורך 21 אינץ '. הם טסו נמוך מעל הים, המנועים שלהם מייללים כשהם מתקדמים לעבר הפיורדים הנורווגים, שם ”טירפיץ” עגן. תותחי הנ "מ של הספינה התלקחו לעברם, אבל" דג-חרב "צלל והפליג דרך הפיצוצים, והפיל את הטורפדו שלה מ-30 מטרים מעל קו המים. אחת פגעה בספינות ”טירפיץ”, השנייה פגעה בחדר המנועים שלה והשלישית התפוצצה בצד ימין שלה מתחת לגשר.''
"Tirpitz'in mürettebatı, İngiliz denizaltılarının ve Fleet Air Arm'ın oluşturduğu tehdidin farkındaydı, ancak meydana gelecek hava saldırısının ölçeğini öngörmediler. 25 Kasım 1940 sabahı, her biri 21 inçlik bir torpido taşıyan altı Kılıçbalığı çift kanatlı uçağı Victorius'un uçuş güvertesinden havalandı. Denizin üzerinde alçaktan uçtular, motorları "Tirpitz'in demirlendiği Norveç fiyortlarına doğru ilerlerken uluyordu. Geminin uçaksavar silahları onlara ateş etti, ancak "Swordfish", patlamalara daldı ve torpidolarını su hattının 30 metre üstünden düşürdü. Biri Tirpitz gemilerine çarptı, diğeri makine dairesine çarptı ve üçüncüsü köprünün altındaki sancak tarafında patladı.
كان طاقم «تيربيتز» على علم بالتهديد الذي تشكله الغواصات البريطانية والأسطول الجوي، لكنهم لم يتصوروا حجم الهجوم الجوي الذي كان سيحدث. في صباح يوم 25 نوفمبر 1940، أقلعت ست طائرات من طراز Swordfish من سطح رحلة فيكتوريوس، تحمل كل منها طوربيد واحد مقاس 21 بوصة. حلقوا على ارتفاع منخفض فوق البحر، وعواء محركاتهم أثناء توجههم نحو المضايق النرويجية، حيث كان «تيربيتز» راسخًا. اشتعلت النيران في مدافع السفينة المضادة للطائرات، لكن «سمكة أبو سيف» غاصت وأبحرت عبر الانفجارات، وأسقطت طوربيداتها من ارتفاع 30 قدمًا فوق خط الماء. اصطدمت إحداهما بسفن تيربيتز، بينما اصطدمت الأخرى بغرفة محركها وانفجرت الثالثة على جانبها الأيمن تحت الجسر.
"Tirpitz" 승무원은 영국 잠수함과 Fleet Air Arm의 위협에 대해 알고 있었지만 발생할 공중 공격의 규모는 상상하지 못했습니다. 1940 년 11 월 25 일 아침, 6 개의 황새치 복엽 비행기가 빅토리아의 비행 갑판에서 이륙했으며, 각각 21 인치 어뢰 1 개를 운반했습니다. 그들은 "Tirpitz" 가 정박 된 노르웨이 피요르드쪽으로 향하면서 엔진이 울부 짖었습니다. 배의 대공포가 그들에게 불타고 있었지만 "황새치" 는 폭발로 뛰어 들어 어뢰를 수선 위 30 피트에서 떨어 뜨 렸습니다. 하나는 Tirpitz 중간에, 다른 하나는 엔진 룸에, 다른 하나는 다리 아래 우현에서 폭발했습니다.
「ティルピッツ」の乗組員は、イギリスの潜水艦と艦隊エアアームの脅威に気づいていたが、発生する航空攻撃の規模を想像していなかった。194011月25日の朝、ソードフィッシュの双発機6機がビクトリウス号の飛行甲板から離陸し、それぞれ1隻の21インチ魚雷を搭載した。彼らは海上を低空飛行し、彼らのエンジンは「ティルピッツ」が停泊していたノルウェーのフィヨルドに向かった。この艦の対空砲は撃破されたが「、メカジキ」は爆発を潜り、水線の上30フィートから魚雷を落とした。一方はティルピッツのアミドシップに命中し、もう一方はエンジンルームに命中し、3人目は橋の下の右舷側で爆発した。
「提爾皮茲」號的機組人員知道英國潛艇和艦隊航空兵的威脅,但他們並未暗示即將發生的空襲規模。194011月25日上午,六架Swardfish雙翼飛機從「Victorius」的駕駛艙起飛,每架攜帶一枚21英寸魚雷。他們在海上低空飛行,發動機在駛向「提爾皮茨」號錨定的挪威峽灣時嗡嗡作響。船上的高射炮向他們開火,但「Swordfish」潛水並駛過爆炸,將魚雷從水線以上30英尺處掉落。一個擊中了中間的提爾皮茨,另一個擊中了她的機艙,第三個在橋下的右舷爆炸。

You may also be interested in:

Tirpitz Hunting the Beast Air Attacks on the German Battleship 1940-44
Hunting The Beast
Wings Over the Waves Fleet Air Arm Strike Leader against Tirpitz, The Biography of Lt Cdr Roy Baker-Falkner DSO DSC RN
Wings Over the Waves Fleet Air Arm Strike Leader against Tirpitz, The Biography of Lt Cdr Roy Baker-Falkner DSO DSC RN
Distributed Denial of Service (DDoS) Attacks Classification, Attacks, Challenges and Countermeasures
Adversarial AI Attacks, Mitigations, and Defense Strategies: A cybersecurity professional|s guide to AI attacks, threat modeling, and securing AI with MLSecOps
Allied Air Attacks and Civilian Harm in Italy, 1940-1945: Bombing among Friends (Routledge Studies in Second World War History)
Operation Crossbow 1944 Hunting Hitler’s V-weapons (Osprey Air Campaign 5)
Operation Crossbow 1944: Hunting Hitler|s V-weapons (Air Campaign)
The Pocket Deer Hunting Guide Successful Hunting with a Rifle or Shotgun
Hunting Lyrah - Book 2 -The Hunting Series: Behind the Shadows
Hunting Gage: Revealing the Shadows (The Hunting Series)
Hunting the Wolf: Hunting the Beasts - Book Three
Hunting Quail and Pheasants (Let|s Go Hunting)
Treasure Hunting (A Hunting Love Story)
Hunting the Pack: Hunting the Beasts - Book One
Hunting Vampires (Monster Hunting)
Hunting Rabbits (Let|s Go Hunting)
Spirit Beast Enlightenment: Federation (A Beast Taming Cultivation Fantasy)
The Beast|s Labyrinth: A Retelling of The Minotaur and Beauty and the Beast (The Fairmyth Chronicles Book 3)
Belle and Beast: A Retelling of Beauty and the Beast (Istoire Awakens #1)
Breaking the Beast (Vegas Immortals: The Beast and the Badass Book 1)
Unravelling The Beast: A Dark Romance (The Beast Duet - Book One)
A Beast of a Duke (A Beast|s Love Book 2)
The Beast of Cornwall (A Beast|s Love Book 1)
Claiming the Beast (Vegas Immortals: The Beast and the Badass #2)
The Death of the Tirpitz
The Pride Series Bundle 2: Beast Behaving Badly Big Bad Beast Bear Meets Girl Wolf With Benefits
Wild Beast Mate (Beast Mates, #2)
Bullies and the Beast (Freestylers Data Beast)
Caught Beast Mate (Beast Mates, #4)
Virgin Beast Mate (Beast Mates, #0.5)
The Beast of Pemberley: A Retelling of Beauty and the Beast
Pancerniki Typu Bismarck. cz.1. Tirpitz
The Tirpitz and the Battle for the North Atlantic
Tirpitz and the Imperial German Navy
Schlachtschiff Tirpitz 1936-1957
Pancerniki Typu Bismarck. cz.2. Tirpitz
Ostatnie niemieckie pancerniki Bismarck Tirpitz
X-craft Versus Tirpitz The Mystery of the Missing X5