
BOOKS - FOR CHILDREN AND PARENTS - Сказки Китая

Сказки Китая
Author: Борис Рифтин (сост.)
Year: 2007
Pages: 396
Format: PDF
File size: 12 MB
Language: RU

Year: 2007
Pages: 396
Format: PDF
File size: 12 MB
Language: RU

The plot of the book 'Сказки Китая' revolves around the idea that technology evolution is a key factor in the survival of humanity, and that developing a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge is essential for the survival of humanity. The book emphasizes the need to study and understand the process of technology evolution in order to adapt to the rapidly changing world and to ensure the survival of humanity. The book begins with the story of the Nightingale, which highlights the diversity of cultures and ethnic groups in China, challenging the traditional European view of China as a single nation. The author emphasizes that there are over fifty different nationalities living in China, and that the Chinese are not the only majority, but rather they make up the overwhelming majority. The book encourages readers to recognize and respect the cultural differences and histories of all these groups, even if their numbers are smaller compared to the Chinese. The story then shifts to the emperor himself, who is revealed to be Manchu, not Chinese as one might assume. This challenges the common perception of the Chinese as the dominant group and instead highlights the complexity of Chinese history and culture. The author argues that this historical context is crucial to understanding the present-day diversity of China and its importance in the global community.
Сюжет книги «Сказки Китая» вращается вокруг идеи о том, что эволюция технологий является ключевым фактором выживания человечества, и что разработка личной парадигмы для восприятия технологического процесса развития современных знаний имеет важное значение для выживания человечества. В книге подчеркивается необходимость изучения и понимания процесса эволюции технологий, чтобы адаптироваться к быстро меняющемуся миру и обеспечить выживание человечества. Книга начинается с рассказа о Соловье, который подчеркивает разнообразие культур и этнических групп в Китае, бросая вызов традиционному европейскому взгляду на Китай как на единую нацию. Автор подчеркивает, что в Китае проживает более пятидесяти различных национальностей, и что китайцы - не единственное большинство, а скорее они составляют подавляющее большинство. Книга призывает читателей признавать и уважать культурные различия и истории всех этих групп, даже если их численность меньше по сравнению с китайцами. Затем история переходит к самому императору, который оказывается маньчжуром, а не китайцем, как можно было бы предположить. Это бросает вызов общему восприятию китайцев как доминирующей группы и вместо этого подчеркивает сложность китайской истории и культуры. Автор утверждает, что этот исторический контекст имеет решающее значение для понимания современного разнообразия Китая и его важности в мировом сообществе.
L'histoire du livre Contes de Chine tourne autour de l'idée que l'évolution de la technologie est un facteur clé de la survie de l'humanité, et que le développement d'un paradigme personnel pour percevoir le processus technologique de développement des connaissances modernes est essentiel pour la survie de l'humanité. livre souligne la nécessité d'étudier et de comprendre le processus d'évolution des technologies pour s'adapter à un monde en mutation rapide et assurer la survie de l'humanité. livre commence par un récit de Rossignol qui met en lumière la diversité des cultures et des groupes ethniques en Chine, défiant la vision traditionnelle européenne de la Chine en tant que nation unie. L'auteur souligne que plus de cinquante nationalités différentes vivent en Chine et que les Chinois ne sont pas la seule majorité, mais plutôt la grande majorité. livre encourage les lecteurs à reconnaître et à respecter les différences culturelles et les histoires de tous ces groupes, même si leur nombre est inférieur à celui des Chinois. L'histoire passe ensuite à l'empereur lui-même, qui se révèle être un manchour et non un Chinois, comme on pourrait le supposer. Cela remet en question la perception générale des Chinois en tant que groupe dominant et souligne plutôt la complexité de l'histoire et de la culture chinoises. L'auteur affirme que ce contexte historique est crucial pour comprendre la diversité moderne de la Chine et son importance dans la communauté mondiale.
La trama del libro Cuentos de China gira en torno a la idea de que la evolución de la tecnología es un factor clave para la supervivencia de la humanidad, y que el desarrollo de un paradigma personal para percibir el proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno es esencial para la supervivencia de la humanidad. libro subraya la necesidad de estudiar y comprender el proceso de evolución de la tecnología para adaptarse a un mundo que cambia rápidamente y garantizar la supervivencia de la humanidad. libro comienza con una historia sobre el Ruiseñor que resalta la diversidad de culturas y etnias en China, desafiando la visión tradicional europea de China como una sola nación. autor subraya que en China viven más de cincuenta nacionalidades diferentes, y que los chinos no son la única mayoría, sino que son la gran mayoría. libro anima a los lectores a reconocer y respetar las diferencias culturales y las historias de todos estos grupos, aunque su número sea menor que el de los chinos. La historia pasa entonces al propio emperador, que resulta ser manchú y no chino, como cabría suponer. Esto desafía la percepción general de los chinos como el grupo dominante y, en cambio, pone de relieve la complejidad de la historia y la cultura chinas. autor sostiene que este contexto histórico es crucial para comprender la diversidad moderna de China y su importancia en la comunidad mundial.
A história do livro «Contos da China» gira em torno da ideia de que a evolução da tecnologia é um fator fundamental para a sobrevivência humana, e que desenvolver um paradigma pessoal para a percepção do processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno é essencial para a sobrevivência humana. O livro enfatiza a necessidade de explorar e compreender a evolução da tecnologia para se adaptar a um mundo em rápida mudança e garantir a sobrevivência da humanidade. O livro começa com a história de Rouxinol, que enfatiza a diversidade de culturas e grupos étnicos na China, desafiando a visão tradicional europeia da China como uma nação unida. O autor ressalta que a China tem mais de cinquenta nacionalidades diferentes, e que os chineses não são a única maioria, mas são a maioria esmagadora. O livro encoraja os leitores a reconhecer e respeitar as diferenças culturais e as histórias de todos esses grupos, mesmo que o número seja menor do que os chineses. Em seguida, a história passa para o imperador, que se revela um manancial, e não um chinês, como se poderia supor. Isso desafia a percepção geral dos chineses como grupo dominante e, em vez disso, ressalta a complexidade da história e cultura chinesas. O autor afirma que este contexto histórico é crucial para compreender a diversidade moderna da China e sua importância na comunidade mundial.
La trama del libro « favole della Cina» ruota intorno all'idea che l'evoluzione della tecnologia sia un fattore chiave per la sopravvivenza dell'umanità e che lo sviluppo di un paradigma personale per la percezione del processo tecnologico di sviluppo della conoscenza moderna sia essenziale per la sopravvivenza dell'umanità. Il libro sottolinea la necessità di studiare e comprendere l'evoluzione della tecnologia per adattarsi a un mondo in rapida evoluzione e garantire la sopravvivenza dell'umanità. Il libro inizia parlando di Rossignolo, che sottolinea la diversità di culture e gruppi etnici in Cina, sfidando la tradizionale visione europea della Cina come una nazione unita. L'autore sottolinea che in Cina ci sono più di cinquanta nazionalità diverse, e che i cinesi non sono l'unica maggioranza, ma piuttosto la stragrande maggioranza. Il libro invita i lettori a riconoscere e rispettare le differenze culturali e le storie di tutti questi gruppi, anche se il loro numero è inferiore rispetto ai cinesi. Poi la storia passa all'imperatore stesso, che si rivela essere un bastardo e non un cinese, come si potrebbe immaginare. Questo sfida la percezione comune dei cinesi come gruppo dominante e sottolinea invece la complessità della storia e della cultura cinese. L'autore sostiene che questo contesto storico è fondamentale per comprendere la diversità contemporanea della Cina e la sua importanza nella comunità mondiale.
Die Handlung des Buches „Tales of China“ dreht sich um die Idee, dass die Evolution der Technologie ein Schlüsselfaktor für das Überleben der Menschheit ist und dass die Entwicklung eines persönlichen Paradigmas für die Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens für das Überleben der Menschheit unerlässlich ist. Das Buch betont die Notwendigkeit, den Prozess der Technologieentwicklung zu studieren und zu verstehen, um sich an die sich schnell verändernde Welt anzupassen und das Überleben der Menschheit zu sichern. Das Buch beginnt mit einer Geschichte über die Nachtigall, die die Vielfalt der Kulturen und ethnischen Gruppen in China hervorhebt und die traditionelle europäische cht auf China als eine einzige Nation in Frage stellt. Der Autor betont, dass mehr als fünfzig verschiedene Nationalitäten in China leben und dass die Chinesen nicht die einzige Mehrheit sind, sondern die überwiegende Mehrheit bilden. Das Buch ermutigt die ser, die kulturellen Unterschiede und Geschichten all dieser Gruppen zu erkennen und zu respektieren, auch wenn ihre Zahl im Vergleich zu den Chinesen geringer ist. Dann geht die Geschichte auf den Kaiser selbst über, der sich als Mandschu und nicht als Chinese entpuppt, wie man annehmen könnte. Dies stellt die allgemeine Wahrnehmung der Chinesen als dominante Gruppe in Frage und unterstreicht stattdessen die Komplexität der chinesischen Geschichte und Kultur. Der Autor argumentiert, dass dieser historische Kontext für das Verständnis der modernen Vielfalt Chinas und ihrer Bedeutung in der Weltgemeinschaft von entscheidender Bedeutung ist.
Fabuła książki „Tales of China” krąży wokół idei, że ewolucja technologii jest kluczowym czynnikiem w przetrwaniu ludzkości, i że rozwój osobistego paradygmatu postrzegania technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy jest ważne dla przetrwania ludzkości. Książka podkreśla potrzebę studiowania i zrozumienia ewolucji technologii w celu dostosowania się do szybko zmieniającego się świata i zapewnienia przetrwania ludzkości. Książka zaczyna się od opowieści o Nightingale, która podkreśla różnorodność kultur i grup etnicznych w Chinach, podważając tradycyjne europejskie postrzeganie Chin jako jednego narodu. Autor podkreśla, że ponad pięćdziesiąt różnych narodowości żyje w Chinach, a Chińczycy nie są jedyną większością, ale stanowią zdecydowaną większość. Książka wzywa czytelników do uznania i poszanowania różnic kulturowych i historii wszystkich tych grup, nawet jeśli ich liczby są mniejsze w porównaniu z Chińczykami. Opowieść ta przechodzi do samego cesarza, który okazuje się raczej Mandżurem niż Chińczykiem, jak można by przypuszczać. Podważa to ogólne postrzeganie Chińczyków jako dominującej grupy i podkreśla złożoność chińskiej historii i kultury. Autor twierdzi, że ten kontekst historyczny ma kluczowe znaczenie dla zrozumienia współczesnej różnorodności Chin i jej znaczenia w globalnej społeczności.
עלילת הספר ”סיפורי סין” סובבת סביב הרעיון שהאבולוציה של הטכנולוגיה היא גורם מרכזי בהישרדות האנושות, וכי פיתוח פרדיגמה אישית לתפישת התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני חשוב להישרדות האנושות. הספר מדגיש את הצורך ללמוד ולהבין את התפתחות הטכנולוגיה על מנת להסתגל לעולם משתנה במהירות ולהבטיח את הישרדות האנושות. הספר מתחיל בסיפור על נייטינגייל המדגיש את מגוון התרבויות והקבוצות האתניות בסין, וקורא תיגר על ההשקפה האירופית המסורתית של סין כאומה אחת. המחבר מדגיש כי יותר מחמישים לאומים שונים חיים בסין, וכי הסינים אינם הרוב היחיד, אלא הם מהווים את הרוב המכריע. הספר קורא לקוראים להכיר ולכבד את ההבדלים התרבותיים וההיסטוריות של כל הקבוצות הללו, גם אם מספרם קטן יותר בהשוואה לסינים. הסיפור אז חותך לקיסר עצמו, שמתברר להיות מנצ 'ו ולא סיני, כפי שניתן להניח. הדבר מאתגר את התפיסה הכללית של הסינים כקבוצה הדומיננטית ובמקום זאת מדגיש את המורכבות של ההיסטוריה והתרבות הסינית. המחבר טוען שהקשר היסטורי זה הוא קריטי להבנת המגוון העכשווי של סין וחשיבותו בקהילה העולמית.''
"Çin Masalları" kitabının konusu, teknolojinin evriminin insanlığın hayatta kalmasında kilit bir faktör olduğu ve modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecinin algılanması için kişisel bir paradigmanın geliştirilmesinin önemli olduğu fikri etrafında dönmektedir. insanlığın hayatta kalması için. Kitap, hızla değişen dünyaya uyum sağlamak ve insanlığın hayatta kalmasını sağlamak için teknolojinin evrimini inceleme ve anlama ihtiyacını vurgulamaktadır. Kitap, Nightingale hakkında Çin'deki kültürlerin ve etnik grupların çeşitliliğini vurgulayan ve geleneksel Avrupa'nın Çin'i tek bir ulus olarak görmesine meydan okuyan bir hikaye ile başlıyor. Yazar, Çin'de elliden fazla farklı ulusun yaşadığını ve Çinlilerin tek çoğunluk değil, büyük çoğunluğu oluşturduğunu vurguluyor. Kitap, okuyucuları, sayıları Çinlilere kıyasla daha küçük olsa bile, tüm bu grupların kültürel farklılıklarını ve tarihlerini tanımaya ve saygı göstermeye çağırıyor. Hikaye daha sonra, tahmin edilebileceği gibi, Çinli olmaktan ziyade Manchu olduğu ortaya çıkan imparatorun kendisine kesilir. Bu, Çinlilerin baskın grup olarak genel algısına meydan okuyor ve bunun yerine Çin tarihinin ve kültürünün karmaşıklığını vurguluyor. Yazar, bu tarihsel bağlamın Çin'in çağdaş çeşitliliğini ve küresel toplumdaki önemini anlamak için kritik olduğunu savunuyor.
تدور حبكة كتاب «حكايات الصين» حول فكرة أن تطور التكنولوجيا عامل رئيسي في بقاء البشرية، وأن تطوير نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية لتطوير المعرفة الحديثة أمر مهم لبقاء البشرية. يؤكد الكتاب على الحاجة إلى دراسة وفهم تطور التكنولوجيا من أجل التكيف مع عالم سريع التغير وضمان بقاء البشرية. يبدأ الكتاب بقصة عن العندليب تسلط الضوء على تنوع الثقافات والمجموعات العرقية في الصين، متحدية النظرة الأوروبية التقليدية للصين كأمة واحدة. ويؤكد صاحب البلاغ أن أكثر من خمسين جنسية مختلفة تعيش في الصين، وأن الصينيين ليسوا الأغلبية الوحيدة، بل يشكلون الأغلبية العظمى. يحث الكتاب القراء على التعرف على الاختلافات الثقافية وتاريخها واحترامها، حتى لو كانت أعدادهم أقل مقارنة بالصينيين. ثم تنتقل القصة إلى الإمبراطور نفسه، الذي تبين أنه مانشو وليس صينيًا، كما قد يفترض المرء. هذا يتحدى التصور العام للصينيين كمجموعة مهيمنة وبدلاً من ذلك يسلط الضوء على تعقيد التاريخ والثقافة الصينية. يجادل المؤلف بأن هذا السياق التاريخي أمر بالغ الأهمية لفهم التنوع المعاصر للصين وأهميته في المجتمع العالمي.
"Tales of China" 책의 음모는 기술의 진화가 인류의 생존의 핵심 요소이며 개발의 기술 과정에 대한 인식을위한 개인 패러다임의 개발에 관한 아이디어입니다. 현대 지식은 인류의 생존에 중요합니다. 이 책은 빠르게 변화하는 세상에 적응하고 인류의 생존을 보장하기 위해 기술의 진화를 연구하고 이해해야 할 필요성을 강조합니다. 이 책은 나이팅게일에 관한 이야기로 시작하여 중국의 다양한 문화와 민족 집단을 강조하며 중국에 대한 전통적인 유럽의 견해에 도전합니다. 저자는 중국에 50 개 이상의 다른 국적이 살고 있으며 중국이 유일한 대다수가 아니라 대다수를 구성한다고 강조했다. 이 책은 독자들이 중국인에 비해 숫자가 적더라도이 모든 그룹의 문화적 차이와 역사를 인식하고 존중할 것을 촉구합니다. 그런 다음 이야기는 가정 할 수 있듯이 중국이 아닌 만주로 밝혀진 황제 자신에게 잘립니다. 이것은 지배적 인 집단으로서 중국인의 일반적인 인식에 도전하고 대신 중국 역사와 문화의 복잡성을 강조한다. 저자는이 역사적 맥락이 중국의 현대 다양성과 세계 공동체에서의 중요성을 이해하는 데 중요하다고 주장한다.
本「中国の物語」のプロットは、技術の進化が人類の生存の重要な要素であるという考えを中心に展開し、現代の知識の発展の技術的プロセスの認識のための個人的なパラダイムの開発は、人類の生存のために重要であるということ。この本は、急速に変化する世界に適応し、人類の存続を確保するために、技術の進化を研究し理解する必要性を強調しています。この本は、中国の文化や民族の多様性を浮き彫りにしたナイチンゲールの物語から始まり、一つの国家としての中国の伝統的なヨーロッパの見方に挑戦します。著者は、50を超える国籍が中国に住んでおり、中国人だけが過半数ではなく、むしろ彼らが大多数を占めていることを強調しています。この本は、たとえ中国人に比べて数が少ないとしても、これらのすべてのグループの文化的な違いや歴史を認識し、尊重するよう読者に促しています。その後、中国人ではなく満州人であることが判明した天皇自身に物語が切り取られる。これは、中国人の一般的な認識を支配的なグループとして挑戦し、代わりに中国の歴史と文化の複雑さを強調しています。著者は、この歴史的文脈は、中国の現代の多様性と世界社会におけるその重要性を理解する上で極めて重要であると主張している。
《中國的故事》的情節圍繞著這樣的觀念,即技術的進步是人類生存的關鍵因素,並且發展個人範式以感知現代知識的技術發展過程對人類生存至關重要。該書強調需要研究和理解技術演變的過程,以適應迅速變化的世界並確保人類的生存。這本書首先講述了南丁格爾的故事,該故事強調了中國文化和種族的多樣性,挑戰了歐洲傳統上對中國作為一個統一國家的看法。作者強調說,中國有五十多個不同的民族,中國人不是唯一的大多數,而是占絕大多數。該書敦促讀者承認和尊重所有這些群體的文化差異和歷史,即使他們的人數少於中國人。然後,故事傳到了皇帝本人,他原來是滿族而不是中國人,正如人們所暗示的那樣。這挑戰了人們對中國人作為主導群體的普遍看法,而是強調了中國歷史和文化的復雜性。作者認為,這種歷史背景對於理解中國的現代多樣性及其在全球社會中的重要性至關重要。
