BOOKS - HISTORY - Речь на траурном митинге в день похорон Иосифа Виссарионовича Стали...
Речь на траурном митинге в день похорон Иосифа Виссарионовича Сталина на Красной Площади 9 марта 1953 года - Берия Л.П 1953 DJVU Госполитиздат BOOKS HISTORY
ECO~11 kg CO²

1 TON

Views
48267

Telegram
 
Речь на траурном митинге в день похорон Иосифа Виссарионовича Сталина на Красной Площади 9 марта 1953 года
Author: Берия Л.П
Year: 1953
Pages: 18
Format: DJVU
File size: 18 MB
Language: RU
Genre: История



Pay with Telegram STARS
The author analyzes the historical context of this event and its impact on the development of the Soviet Union and the world. REЧ ON TRAURNO MITINGE IN DN POKHOROV IOSIFO VISARIONOVIча STALINA NA KRASNAYA PLOSHCHADI 9 MARTA 1953 GODА The year was 1953, and the world was in mourning. The passing of Joseph Vissarionovich Stalin had left a void in the hearts of millions, and the Soviet Union was no exception. On March 9th, the day of his funeral, the nation gathered on Red Square to pay their respects to the man who had led them through the trials and tribulations of war and reconstruction. Among the throngs of people was Lavrenty Beria, the infamous head of the NKVD, who would deliver a speech that would change the course of history. As he stood at the rostrum of the Mausoleum, Beria's voice boomed out across the square, echoing off the stone walls and filling the hearts of those who listened with a sense of hope and possibility. He began by acknowledging the great loss that had been suffered, but quickly shifted the focus to the future, to the new era of freedom and happiness that Stalin's death had brought about. "Comrades he said, "we gather here today not only to mourn the loss of our beloved leader, but to celebrate the dawn of a new age.
Автор анализирует исторический контекст этого события и его влияние на развитие Советского Союза и мира. REЧ О TRAURNO MITINGE IN DN POKHOROV IOSIFO VISARIONOVIча STALINA NA KRASNAYA PLOSHCHADI 9 MARTA 1953 GODA Год был 1953, и мир был в трауре. Кончина Иосифа Виссарионовича Сталина оставила пустоту в сердцах миллионов людей, и Советский Союз не стал исключением. 9 марта, в день его похорон, народ собрался на Красной площади, чтобы выразить свое почтение человеку, который провел их через испытания и невзгоды войны и восстановления. Среди толпы людей был Лаврентий Берия, печально известный глава НКВД, который произнесет речь, которая изменит ход истории. Когда он стоял у трибуны Мавзолея, голос Берии раздался по площади, отголосив каменные стены и наполнив сердца тех, кто слушал, чувством надежды и возможности. Он начал с признания большой потери, которая была понесена, но быстро сместил акцент на будущее, на новую эру свободы и счастья, которую принесла смерть Сталина. "Товарищи, - сказал он, - мы собираемся сегодня здесь не только для того, чтобы оплакать потерю нашего любимого вождя, но чтобы отметить рассвет нового века.
L'auteur analyse le contexte historique de cet événement et son impact sur le développement de l'Union soviétique et du monde. RECH ON TRAURNO MITINGE IN DN POKHOROV IOSIFO VISARIONOVIcha STALINA NA KRASNAYA PLOSCHADI 9 MARTA 1953 GODD A L'année était 1953, et le monde était en deuil. La mort de Joseph Wissarionovich Staline a laissé un vide dans le cœur de millions de personnes, et l'Union soviétique n'a pas fait exception. 9 mars, jour de ses funérailles, le peuple s'est réuni sur la Place Rouge pour rendre hommage à l'homme qui les a conduits à travers les épreuves et les difficultés de la guerre et de la reconstruction. Parmi la foule, il y avait Laurentius Beria, le célèbre chef du NKVD, qui prononcerait un discours qui changerait le cours de l'histoire. Alors qu'il se tenait devant la tribune du Mausolée, la voix de Beria a sonné sur la place, entonnant les murs de pierre et remplissant le cœur de ceux qui écoutaient d'un sentiment d'espoir et d'opportunité. Il a commencé par reconnaître la grande perte subie, mais a rapidement déplacé l'accent sur l'avenir, sur la nouvelle ère de liberté et de bonheur que la mort de Staline a apportée. "Camarades, a-t-il dit, nous nous réunissons aujourd'hui non seulement pour pleurer la perte de notre chef bien-aimé, mais pour célébrer l'aube d'un nouveau siècle.
autor analiza el contexto histórico de este acontecimiento y su impacto en el desarrollo de la Unión Soviética y el mundo. RECH SOBRE TRAURNO MITINGE IN DN POKHOROV IOSIFO VISARIONOVIcha STALINA NA KRASNAYA PLOSHCHADADI I 9 MARTA 1953 GODÁ año fue 1953 y el mundo estuvo de luto. fallecimiento de Iósif Vissarionovich Stalin dejó un vacío en el corazón de millones de personas, y la Unión Soviética no fue la excepción. 9 de marzo, día de su funeral, el pueblo se reunió en la Plaza Roja para expresar su homenaje al hombre que los llevó por las pruebas y adversidades de la guerra y la reconstrucción. Entre la multitud estaba Laurentius Beria, el infame jefe del NKVD, que pronunciará un discurso que cambiará el curso de la historia. Mientras se encontraba frente a la tribuna del Mausoleo, la voz de Beria sonó por la plaza, haciendo eco de las paredes de piedra y llenando los corazones de quienes escuchaban con un sentido de esperanza y oportunidad. Comenzó reconociendo la gran pérdida que había sufrido, pero rápidamente cambió su enfoque hacia el futuro, hacia la nueva era de libertad y felicidad que trajo la muerte de Stalin. "Camaradas", dijo, "hoy nos reunimos aquí no sólo para llorar la pérdida de nuestro amado líder, sino para marcar el amanecer de un nuevo siglo.
O autor analisa o contexto histórico deste evento e seu impacto no desenvolvimento da União Soviética e do mundo. RECH SOBRE TRAURNO MITINGE EM DN POKHOROV IOSIFO VISARIONOVICHIA ESTALINA NA KRASNAYA PLOSHCHADI 9 MARTA 1953 GODA O ano foi 1953 e o mundo estava de luto. O falecimento de Josef Vissarionovich Stalin deixou um vazio nos corações de milhões de pessoas, e a União Soviética não foi exceção. No dia 9 de março, dia de seu funeral, o povo se reuniu na Praça Vermelha para expressar sua homenagem ao homem que os conduziu através dos testes e adversidades da guerra e da reconstrução. Entre a multidão de pessoas estava Lourenço Beria, o infame chefe do CNDC, que fará um discurso que mudará o curso da história. Quando ele estava na tribuna do Mausoléu, a voz de Berya se espalhou pela praça, com muros de pedra e o coração de quem ouvia, um sentimento de esperança e oportunidade. Ele começou reconhecendo a grande perda que sofreu, mas rapidamente transferiu o foco para o futuro, para a nova era de liberdade e felicidade que a morte de Stalin causou. "Companheiros", disse, "estamos reunidos hoje, não só para lamentar a perda do nosso amado líder, mas para celebrar o amanhecer do novo século.
L'autore analizza il contesto storico di questo evento e la sua influenza sullo sviluppo dell'Unione Sovietica e del mondo. REACH SU TREURNO MITINGE IN DN POKHOROV IOSIFO VISARIONOVICA STALINA NA KRASNAYA PLOSHCHADI 9 MARTA 1953 GODA L'anno fu 1953 e il mondo era in lutto. La morte di Josef Vissarionović Stalin lasciò un vuoto nel cuore di milioni di persone, e l'Unione Sovietica non fece eccezione. Il 9 marzo, giorno del suo funerale, il popolo si è riunito sulla Piazza Rossa per esprimere il suo omaggio all'uomo che li ha condotti attraverso le prove e le avversità della guerra e della ricostruzione. Tra la folla c'era Laurento Beria, il famigerato capo dell'NCVD, che terrà un discorso che cambierà il corso della storia. Mentre era davanti alla tribuna del Mausoleo, la voce di Beria si levò per la piazza, affacciando le pareti di pietra e riempiendo il cuore di coloro che ascoltavano, con un senso di speranza e di opportunità. Ha iniziato riconoscendo la grande perdita subita, ma rapidamente ha spostato l'accento sul futuro, sulla nuova era di libertà e felicità che Stalin ha portato alla morte. "Compagni", ha detto, "oggi siamo qui non solo per piangere la perdita del nostro amato capo, ma per celebrare l'alba del nuovo secolo.
Der Autor analysiert den historischen Kontext dieses Ereignisses und seinen Einfluss auf die Entwicklung der Sowjetunion und der Welt. RECH O TRAURNO MITINGE IN DN POKHOROV IOSIFO VISARIONOVIch STALINA NA KRASNAYA PLOSHCHADI 9 MARTA 1953 GODA Das Jahr war 1953, und Die Welt war in Trauer. Der Tod von Joseph Vissarionovich Stalin hinterließ eine ere in den Herzen von Millionen von Menschen, und die Sowjetunion war keine Ausnahme. Am 9. März, dem Tag seiner Beerdigung, versammelten sich die Menschen auf dem Roten Platz, um dem Mann, der sie durch die Prüfungen und Widrigkeiten des Krieges und des Wiederaufbaus geführt hatte, ihren Respekt zu zollen. Unter der Menge befand sich Lawrenti Beria, der berüchtigte iter des NKWD, der eine Rede halten würde, die den Lauf der Geschichte verändern würde. Als er an der Tribüne des Mausoleums stand, hallte Berijas Stimme über den Platz, hallte die Steinmauern ab und erfüllte die Herzen derer, die zuhörten, mit einem Gefühl der Hoffnung und der Möglichkeit. Er begann damit, den großen Verlust anzuerkennen, der erlitten wurde, verlagerte aber schnell den Fokus auf die Zukunft, auf die neue Ära der Freiheit und des Glücks, die Stalins Tod mit sich brachte. "Genossen", sagte er, "wir versammeln uns heute nicht nur, um den Verlust unseres geliebten Führers zu betrauern, sondern um den Beginn eines neuen Jahrhunderts zu feiern.
Autor analizuje kontekst historyczny tego wydarzenia i jego wpływ na rozwój Związku Radzieckiego i świata. RECH O TRAURNO MITINGE IN DN POKHOROV IOSIFO VISARIONOVCH STALINA NA KRASNAYA PLOSHCHADI 9 MARTA 1953 GODA Rok był 1953, a Świat był w żałobie. Śmierć Józefa Wissarionowicza Stalina pozostawiła pustkę w sercach milionów ludzi, a Związek Radziecki nie był wyjątkiem. 9 marca, w dniu jego pogrzebu, naród zgromadził się na Placu Czerwonym, aby oddać szacunek człowiekowi, który poprowadził ich przez próby i uciski wojny i odbudowy. Wśród tłumu był Lavrenty Beria, niesławny szef NKWD, który wygłosił przemówienie, które zmieniłoby bieg historii. Gdy stał na podium mauzoleum, głos Berii zadzwonił po placu, powtarzając kamienne mury i wypełniając serca tych, którzy słuchali z poczuciem nadziei i możliwości. Zaczął od uznania wielkiej straty, która została poniesiona, ale szybko przesunął nacisk na przyszłość, na nową erę wolności i szczęścia, jakie przyniosła śmierć Stalina. "Towarzysze", powiedział, "gromadzimy się tu dzisiaj nie tylko po to, by opłakiwać stratę naszego ukochanego wodza, ale by zaznaczyć świt nowego stulecia.
המחבר מנתח את ההקשר ההיסטורי של אירוע זה ואת השפעתו על התפתחות ברית המועצות והעולם. RECH על טראורנו מיטינג ב DN POKHOROV iOSIFO VISARIONOVCH סטלינה נה קרסנאיה פלושצ 'אדי 9 מרטה 1953 שנת הגודה הייתה 1953, והעולם היה באבל. מותו של יוסיף ויסריונוביץ 'סטלין הותיר חלל בלבם של מיליוני אנשים, וברית המועצות לא הייתה יוצאת מן הכלל. ב-9 במרץ, יום הלווייתו, התכנסה האומה בכיכר האדומה כדי לחלוק כבוד לאיש שהוביל אותם במבחנים ובמצוקות של מלחמה ושיקום. בין הקהל היה לברנטי בריה, ראש ה-NKVD הידוע לשמצה, שיישא נאום שישנה את מהלך ההיסטוריה. כשהוא עמד על הפודיום של המאוזוליאום, קולה של בריה צלצל מעבר לכיכר, הדהד את קירות האבן ומילא את לבם של אלה שהאזינו בתחושה של תקווה ואפשרות. הוא החל בהכרה באובדן הגדול שספג, אך עד מהרה שינה את המיקוד לעתיד, לעידן חדש של חופש ואושר שהביא מותו של סטלין. "חברים", הוא אמר, "אנחנו מתאספים כאן היום לא רק כדי להתאבל על אובדנו של הצ 'יף האהוב שלנו,''
Yazar, bu olayın tarihsel bağlamını ve Sovyetler Birliği'nin ve dünyanın gelişimi üzerindeki etkisini analiz eder. DN POKHOROV IOSIFO VISARIONOVch STALINA NA KRASNAYA PLOSHCHADI 9 MARTA 1953 GODA 'DA TRAURNO MITINGE HAKKINDA RECH Yıl 1953 oldu ve dünya yas oldu. Joseph Vissarionovich Stalin'in ölümü milyonlarca insanın kalbinde bir boşluk bıraktı ve Sovyetler Birliği de bir istisna değildi. Cenaze günü olan 9 Mart'ta, ulus, savaş ve yeniden yapılanma denemeleri ve sıkıntıları boyunca onlara liderlik eden adama saygılarını sunmak için Kızıl Meydan'da toplandı. Kalabalık arasında, tarihin akışını değiştirecek bir konuşma yapacak olan NKVD'nin meşhur başkanı Lavrenty Beria da vardı. Mozolenin podyumunda dururken, Beria'nın sesi meydanda yankılandı, taş duvarları yankılandırdı ve dinleyenlerin kalplerini umut ve olasılık duygusuyla doldurdu. Uğradığı büyük kaybı kabul ederek başladı, ancak odağı hızla geleceğe, Stalin'in ölümünün getirdiği yeni bir özgürlük ve mutluluk çağına kaydırdı. "Yoldaşlar", dedi,'bugün burada sadece sevgili şefimizin yasını tutmak için değil, yeni bir yüzyılın şafağını kutlamak için toplandık.
يحلل المؤلف السياق التاريخي لهذا الحدث وأثره على تنمية الاتحاد السوفياتي والعالم. RECH حول تراورنو ميتينج في DN POKHOROV IOSIFO VISARIONOVch STALINA NA KRASNAYA PLOSHCHADI 9 MART1953 كان العام 1953، وكان العالم في حداد. ترك موت جوزيف فيساريونوفيتش ستالين فراغًا في قلوب الملايين من الناس، ولم يكن الاتحاد السوفيتي استثناءً. في 9 مارس، يوم جنازته، اجتمعت الأمة في الساحة الحمراء لتقديم احترامها للرجل الذي قادهم خلال محاكمات ومحن الحرب وإعادة الإعمار. وكان من بين الحشد لافرينتي بيريا، الرئيس سيئ السمعة لـ NKVD، الذي ألقى خطابًا من شأنه أن يغير مجرى التاريخ. وبينما كان يقف على منصة الضريح، رن صوت بيريا عبر الميدان، مرددًا الجدران الحجرية وملأ قلوب أولئك الذين استمعوا بإحساس بالأمل والإمكانية. بدأ بالاعتراف بالخسارة الكبيرة التي عانى منها، لكنه سرعان ما حول التركيز إلى المستقبل، إلى حقبة جديدة من الحرية والسعادة جلبتها وفاة ستالين. قال: "أيها الرفاق، نحن نجتمع هنا اليوم ليس فقط للحداد على فقدان رئيسنا المحبوب، ولكن للاحتفال بفجر قرن جديد.
저자는이 사건의 역사적 맥락과 소련과 세계의 발전에 미치는 영향을 분석합니다. 온라인 POKHORROV IOSIFO VISARIONOVch STALINA NA KRASNAYA PLOSHCHADI 9 MARTA 1953 GODA Year에서 여행에 대한 소식은 1953 년이었고 세계는 애도하고있었습니다. 조셉 비사 리오 노비 치 스탈린의 죽음은 수백만의 사람들의 마음에 공허를 남겼으며 소비에트 연방도 예외는 아니었다. 그의 장례식 날인 3 월 9 일, 국가는 붉은 광장에 모여 전쟁과 재건의 시련과 환난을 통해 그들을 이끌었던 사람에게 경의를 표했습니다. 군중 중에는 NKVD의 악명 높은 수장 인 Lavrenty Beria가 있었는데, 그는 역사의 과정을 바꿀 연설을 할 것입니다. 그가 묘소의 연단에 서서 Beria의 목소리가 광장을 가로 질러 울려 돌담을 울리고 희망과 가능성을 듣는 사람들의 마음을 채 웁니다. 그는 고통을 겪었던 큰 손실을 인정하면서 시작했지만 스탈린의 죽음으로 인한 새로운 자유와 행복의 시대로 초점을 빠르게 옮겼습니다. "우리는 오늘 사랑하는 족장의 상실을 애도 할뿐만 아니라 새로운 세기의 새벽을 알리기 위해 이곳에 모였습니다".
著者はこの出来事の歴史的な文脈とソ連と世界の発展への影響を分析します。DN POKHOROV IOSIFO VISARIONOVでTRAURNO MITINGEについてRECHスタリーナ・ナ・クラスナヤ・プロシュチャディ9 MARTA 1953ゴダがあった1953、世界は嘆き悲しんでいた。ヨーゼフ・ヴィサリオノヴィッチ・スターリンの死は何百万人もの人々の心に空白を残し、ソビエト連邦も例外ではありませんでした。彼の葬儀の日である3月9日、国民は戦争と復興の試練と苦難を通して彼らを導いた男に敬意を払うために赤の広場に集まりました。群衆の中には、NKVDの悪名高い首長であるLavrenty Beriaがいました。霊廟の表彰台に立つと、ベリヤの声が広場に響き渡り、石の壁に響き渡り、希望と可能性の感覚で耳を傾けた人々の心を満たした。彼は苦しんでいた大きな損失を認めることから始めましたが、スターリンの死によってもたらされた新しい自由と幸福の時代に、すぐに未来に焦点を移しました。同志たちは、愛する首長の喪失を嘆くだけでなく、新しい世紀の幕開けを記念して今日ここに集まります。
作者分析了這一事件的歷史背景及其對蘇聯與和平發展的影響。關於TRAURNO MITINGE IN DN POKHOROV IOSIFO VISARIONOVIcha STALINA NA KRASNAYA PLOSHCHADI 9 MARTA 1953 GODA是1953,全世界都在哀悼。斯大林的約瑟夫·維薩裏奧諾維奇(Joseph Vissarionovich)的逝世在數百萬人的心中留下了空白,蘇聯也不例外。3月9日,即葬禮當天,人們聚集在紅場,向帶領他們度過戰爭和重建的考驗和逆境的人致敬。人群中有臭名昭著的NKVD負責人勞倫斯·貝裏亞(Laurentius Beria),他發表講話將改變歷史進程。當他站在陵墓的講臺上時,貝裏亞(Beria)的聲音在廣場上響起,回蕩了石墻,充滿了那些傾聽的人的心,充滿了希望和機會。他首先承認遭受的巨大損失,但很快將重點轉移到了斯大林去世帶來的自由和幸福的新時代。他說:"同誌們今天聚集在這裏,不僅是為了哀悼我們心愛的酋長的失落,而且是為了紀念新世紀的曙光。

You may also be interested in:

Речь на траурном митинге в день похорон Иосифа Виссарионовича Сталина на Красной Площади 9 марта 1953 года
Речевое обаяние. Улучшить речь за 10 минут в день
Новый день — новое начало. Медитации, которые спасают каждый день
Новый день — новое начало. Медитации, которые спасают каждый день
Здоровая спина за 5 минут в день. Как начать заниматься каждый день без перегрузки, проблем с графиком и откатов
Здоровая спина за 5 минут в день. Как начать заниматься каждый день без перегрузки, проблем с графиком и откатов
Речь и этикет
Сценическая речь
Мышление и речь
О чём речь
Сценическая речь
Речь в мире политики
Речь и мышление ребенка
Родная речь 1 класс
Речь и мозговые механизмы
Жестовая речь. Дактилология
Испанская разговорная речь
Посмертная речь Сталина
Знакомьтесь ручная речь
Жестовая речь Дактилология
Речь и мышление ребенка
Профессиональная речь учителя. Интонация
Как строится немецкая речь?
Диалог. Немецкая разговорная речь
Сценическая речь голос действующий
Телевизионная речь. Функции и структура
Сценическая речь и эмоциональный слух
Поэтическая речь словарь терминов
Как возникла человеческая речь
Запускаем речь! Обучающие плакаты
Запускаем речь! Обучающие плакаты
Сценическая речь и эмоциональный слух
Научная речь на английском языке
Речь, язык и секреты пунктуации. Часть 1
Ежегодник газеты «Речь» на 1915 год
Немецкий язык. Эмоциональная разговорная речь
Английский язык. Устная речь. Практикум
Живая речь кольских поморов. Словарь
Внутренняя речь психологический и лингвистический аспекты
Родная речь. Уроки изящной словесности