
BOOKS - The Trotula: An English Translation of the Medieval Compendium of Women's Med...

The Trotula: An English Translation of the Medieval Compendium of Women's Medicine (The Middle Ages Series)
Author: Monica H. Green
Year: March 19, 2001
Format: PDF
File size: PDF 14 MB
Language: English

Year: March 19, 2001
Format: PDF
File size: PDF 14 MB
Language: English

The Trotula An English Translation of the Medieval Compendium of Women's Medicine The Middle Ages Series: A Comprehensive Description of the Plot The Trotula, a compendium of women's medicine from medieval Europe, has long been the subject of scholarly debate due to its mysterious origins and attribution to a female professor of medicine named Trotula. However, recent research by Monica H. Green has revealed that the Trotula is not a single treatise, but rather an ensemble of three independent works by different authors. This comprehensive description of the plot provides a detailed overview of the book's evolution and significance. Background and Historical Context The Trotula is believed to have been written in the eleventh or twelfth century in Salerno, Italy, which was then the leading center of medical learning in Europe. The work reflects the synthesis of indigenous practices of southern Italians with new theories, practices, and medicinal substances coming from the Arabic world. The standardized Trotula ensemble, produced in the mid-thirteenth century, circulated widely in learned circles and is now accessible to a broad audience interested in medieval history, women's studies, and premodern systems of medical thought and practice.
The Trotula An English Translation of the Medieval Compendium of Women's Medicine The Middle Ages Series: A Comprehensive Description of the Plot The Trotula, a compendium of women's medicine from medieval Europe, давно является предметом научных дискуссий из-за своего таинственного происхождения и приписывания женщине-профессору медицины по имени Тротула тула. Однако недавние исследования Моники Х. Грин выявили, что «Тротула» - это не единый трактат, а скорее ансамбль из трёх самостоятельных произведений разных авторов. Это исчерпывающее описание сюжета даёт подробный обзор эволюции и значимости книги. Предпосылки и исторический контекст Считается, что «Тротула» была написана в одиннадцатом или двенадцатом веке в Салерно, Италия, который тогда был ведущим центром медицинского обучения в Европе. Работа отражает синтез коренных практик южных итальянцев с новыми теориями, практиками и лекарственными веществами, поступающими из арабского мира. Стандартизированный ансамбль Тротулы, созданный в середине тринадцатого века, широко циркулировал в научных кругах и в настоящее время доступен для широкой аудитории, интересующейся средневековой историей, женоведением и досовременными системами медицинской мысли и практики.
The Trotula An English Traduction of the Medieval Compendium of Women's Medicine The Middle Ages Series : A Comprehensive Description of the Plot The Trotula, a compendium of Women's medicine from medieval Europe, a longtemps fait l'objet de débats scientifiques en raison de ses origines mystérieuses et attribuées à une professeure de médecine nommée Pavolla tula. Cependant, des recherches récentes de Monica H. Green ont révélé que « Pavé » n'est pas un traité unique, mais plutôt un ensemble de trois œuvres indépendantes de différents auteurs. Cette description exhaustive de l'histoire donne un aperçu détaillé de l'évolution et de la signification du livre. Prémisses et contexte historique On pense que « Pavillo » a été écrit au onzième ou douzième siècle à Salerne, en Italie, qui était alors le principal centre de formation médicale en Europe. travail reflète la synthèse des pratiques indigènes des Italiens du Sud avec de nouvelles théories, pratiques et substances médicinales provenant du monde arabe. L'ensemble standardisé de Trotula, créé au milieu du XIIIe siècle, a largement circulé dans les milieux scientifiques et est maintenant accessible à un large public intéressé par l'histoire médiévale, les études géniques et les systèmes de pensée et de pratique médicales pré-modernes.
The Trotula An English Translation of the Medieval Compendium of Women's Medicine The Middle Ages Series: A Comprehensive Description of the Plot The Trotula, a compendium of women's medicine from medieval Europe, ha sido objeto de discusiones científicas durante mucho tiempo debido a su misterioso origen y a su atribución a una profesora de medicina llamada Acera tula. n embargo, estudios recientes de Monica H. Green han revelado que «The Pavice» no es un solo tratado, sino más bien un conjunto de tres obras independientes de diferentes autores. Esta descripción exhaustiva de la trama proporciona una visión detallada de la evolución y el significado del libro. Antecedentes y contexto histórico Se cree que la «Acera» fue escrita en el siglo XI o XII en Salerno, Italia, que entonces era el principal centro de formación médica de . La obra refleja la síntesis de las prácticas autóctonas de los italianos del sur con nuevas teorías, prácticas y sustancias medicinales procedentes del mundo árabe. conjunto estandarizado de Trotula, creado a mediados del siglo XIII, circulaba ampliamente en los círculos científicos y actualmente está disponible para un amplio público interesado en la historia medieval, la ciencia femenina y los sistemas prenatales de pensamiento y práctica médica.
The Trotula An English Translation of the Medieval Compensium of Women's Medicine The Middle Ages Series: A Comprehensive Descrição of the Plot The Trotula, a compendium of women's medicine from medieval Europe, há muito é alvo de debate científico devido à sua origem misteriosa e atribuição a uma professora médica chamada Calçada Tula. No entanto, estudos recentes de Monica H. Green revelaram que o'Passeio "não é um único tratado, mas sim um conjunto de três obras independentes de diferentes autores. Esta descrição completa da história oferece uma visão detalhada da evolução e importância do livro. Pré-requisitos e contexto histórico Acredita-se que «O passeio» foi escrito no século onze ou 12 em Salerno, Itália, que foi então o principal centro de formação médica da . O trabalho reflete a síntese das práticas nativas dos italianos do sul com novas teorias, práticas e medicamentos vindos do mundo árabe. O conjunto normalizado Trotula, criado em meados do século XIX. Circulou amplamente nos círculos acadêmicos e atualmente está disponível para um grande público interessado na história medieval, na ciência feminina e nos sistemas de pensamento e prática médica de última hora.
The Trotula An English Translation of the Medieval Competium of Women's Medicine The Middle Ages Series: A Comprehensive Descrizione of the Plot The Trotula, a Compium of endum women's medicine from medieval Europe, è da tempo oggetto di discussioni scientifiche a causa della sua misteriosa origine e attribuzione a una professoressa di medicina di nome Marciapiede tula. Ma studi recenti di Monica H. Green hanno rivelato che il Marciapiede non è un unico trattato, ma piuttosto un insieme di tre opere indipendenti di autori diversi. Questa descrizione completa della storia fornisce una panoramica dettagliata dell'evoluzione e dell'importanza del libro. I presupposti e il contesto storico ritiene che «Il marciapiede» sia stato scritto nell'undicesimo o dodicesimo secolo a Salerno, in Italia, che era allora il principale centro di formazione medica in . Il lavoro riflette la sintesi delle pratiche del sud degli italiani con le nuove teorie, pratiche e medicinali provenienti dal mondo arabo. L'insieme standardizzato Trotula, creato a metà del Tredicesimo secolo, era molto diffuso negli ambienti scientifici ed è attualmente disponibile per un ampio pubblico interessato alla storia medievale, alla scienza femminile e ai sistemi di pensiero e pratica medica a breve termine.
The Trotula An English Translation of the Medieval Compendium of Women's Medicine The Middle Ages Series: A Comprehensive Description of the Plot The Trotula, a compendium of women's medicine from medieval Europe, is long time Gegenstand wissenschaftlicher Diskussionen wegen seiner mysteriösen Herkunft und der Zuschreibung eines weiblichen Medizinprofessors namens Pflaster tula. Jüngste Forschungen von Monika H. Green haben jedoch ergeben, dass es sich bei dem „Pflaster“ nicht um eine einzelne Abhandlung handelt, sondern um ein Ensemble aus drei eigenständigen Werken verschiedener Autoren. Diese umfassende Beschreibung der Handlung gibt einen detaillierten Überblick über die Entwicklung und Bedeutung des Buches. Hintergrund und historischer Kontext Es wird angenommen, dass der „Bürgersteig“ im elften oder zwölften Jahrhundert in Salerno, Italien, geschrieben wurde, das damals das führende Zentrum für medizinische Ausbildung in war. Die Arbeit spiegelt eine Synthese der indigenen Praktiken der Süditaliener mit neuen Theorien, Praktiken und medizinischen Substanzen aus der arabischen Welt wider. Das standardisierte Trotula-Ensemble, das Mitte des dreizehnten Jahrhunderts gegründet wurde, zirkulierte stark in der Wissenschaft und ist nun einem breiten Publikum zugänglich, das sich für mittelalterliche Geschichte, Frauenkunde und vormoderne Systeme des medizinischen Denkens und der medizinischen Praxis interessiert.
The Trotula An English Translation of the Medieval Homen's Compendium of Women's Mediew's Medicine Series: תיאור מקיף של העלילה The Trotula, אוסף של רפואת נשים מאירופה מימי הביניים, פרופסור לרפואה בשם פבטולה טולה. עם זאת, מחקרים שנערכו לאחרונה על ידי מוניקה גרין (Monica H. Green) גילו ש ”מדרכה” אינה מסה אחת, אלא אוסף של שלוש יצירות עצמאיות של סופרים שונים. תיאור מקיף זה של העלילה נותן סקירה מפורטת של האבולוציה והמשמעות של הספר. ברקע ובהקשר ההיסטורי ”פבטולה” נכתב במאה ה-11 או ה-12 בסלרנו, איטליה, שהייתה אז המרכז המוביל להכשרה רפואית באירופה. העבודה משקפת סינתזה של מנהגים מקומיים של איטלקים דרומיים עם תיאוריות חדשות, פרקטיקות וחומרים רפואיים המגיעים מהעולם הערבי. אנסמבל טרוטולה (Trotula Ensemble), שנוצר באמצע המאה ה-13, הופץ באופן נרחב באקדמיה וכיום הוא זמין לקהל רחב המתעניין בהיסטוריה, נשיות, ומערכות טרום מודרניות של חשיבה רפואית ופרקטיקה.''
The Trotula An English Translation of the Medieval Compendium of Women's Medicine The Middle Ages Series: A Comprehensive Description of the Plot Ortaçağ Avrupa'sından kadın tıbbının bir özeti olan Trotula, gizemli kökenleri ve Pavp adında bir kadın tıp profesörüne atfedilmesi nedeniyle uzun zamandır bilimsel bir tartışma konusu olmuştur tula tula. Bununla birlikte, Monica H. Green tarafından yapılan son çalışmalar, "Kaldırım'ın tek bir tez değil, farklı yazarların üç bağımsız eserinden oluşan bir topluluk olduğunu ortaya koymuştur. Olay örgüsünün bu kapsamlı açıklaması, kitabın evrimi ve önemi hakkında ayrıntılı bir genel bakış sunar. Arka plan ve tarihsel bağlam "Pavtula", daha sonra Avrupa'da tıp eğitiminin önde gelen merkezi olan İtalya'nın Salerno kentinde on birinci veya on ikinci yüzyılda yazıldığına inanılmaktadır. Çalışma, Güney İtalyanların yerli uygulamalarının bir sentezini, Arap dünyasından gelen yeni teoriler, uygulamalar ve tıbbi maddelerle yansıtıyor. On üçüncü yüzyılın ortalarında oluşturulan standartlaştırılmış Trotula Ensemble, akademide geniş çapta dolaştı ve şimdi ortaçağ tarihi, kadınlık ve modern öncesi tıbbi düşünce ve uygulama sistemleriyle ilgilenen geniş bir kitleye ulaştı.
The Trotula ترجمة إنجليزية لملخص العصور الوسطى لطب المرأة سلسلة العصور الوسطى: وصف شامل لمؤامرة Trotula، خلاصة وافية لطب المرأة من أوروبا في العصور الوسطى، لطالما كانت موضوع نقاش علمي بسبب أصولها الغامضة والنسب إلى أستاذة الطب تدعى بافتولا تولا. ومع ذلك، كشفت الدراسات الحديثة التي أجرتها مونيكا إتش جرين أن «الرصيف» ليس أطروحة واحدة، ولكنه مجموعة من ثلاثة أعمال مستقلة لمؤلفين مختلفين. يعطي هذا الوصف الشامل للحبكة لمحة عامة مفصلة عن تطور الكتاب وأهميته. يُعتقد أن الخلفية والسياق التاريخي «بافتولا» قد كتب في القرن الحادي عشر أو الثاني عشر في ساليرنو بإيطاليا، والتي كانت آنذاك المركز الرائد للتدريب الطبي في أوروبا. يعكس العمل توليفة من الممارسات المحلية لجنوب إيطاليا مع النظريات والممارسات والمواد الطبية الجديدة القادمة من العالم العربي. تم تداول فرقة تروتولا الموحدة، التي تم إنشاؤها في منتصف القرن الثالث عشر، على نطاق واسع في الأوساط الأكاديمية وهي متاحة الآن لجمهور واسع مهتم بتاريخ العصور الوسطى والأنوثة وأنظمة ما قبل العصر الحديث للفكر والممارسة الطبية.
트로 툴라 여성 의학의 중세 개요의 영어 번역 중세 시리즈: 음모에 대한 포괄적 인 설명 중세 유럽의 여성 의학의 개요 인 트로 툴라는 오랫동안 신비한 기원과 Pavtula tula라는 여성 의학 교수의 귀속. 그러나 Monica H. Green의 최근 연구에 따르면 "dewalk" 는 단일 논문이 아니라 다른 저자의 세 가지 독립적 인 작품의 앙상블입니다. 줄거리에 대한이 포괄적 인 설명은이 책의 진화와 중요성에 대한 자세한 개요를 제공합니다. 배경과 역사적 맥락 "Pavtula" 는 이탈리아 살레르노에서 11 세기 또는 12 세기에 쓰여졌으며, 당시 유럽에서 의료 훈련의 주요 중심지였습니다. 이 연구는 아랍 세계에서 온 새로운 이론, 관행 및 의약 물질로 남부 이탈리아 인의 토착 관행의 종합을 반영합니다. 13 세기 중반에 만들어진 표준화 된 트로 툴라 앙상블 (Trotula Ensemble) 은 학계에서 널리 보급되었으며 현재 중세 역사, 여성 성, 의료 사고 및 실천 전 시스템에 관심이있는 광범위한 청중이 이용할 수 있습니다.
婦女中世紀醫學綱要的Trotula英語翻譯中世紀時代系列:Trotula Plot的綜合描述,婦女綱要來自歐洲醫學的醫學長期以來一直是科學辯論的主題,因為它具有神秘的起源,並歸因於一位名叫Spolodla tula的女性醫學教授。但是,莫妮卡·格林(Monica H. Green)最近的研究發現,「人行道」不是單一的論文,而是由不同作者的三部獨立作品組成的合奏。對情節的詳盡描述詳細介紹了該書的演變和意義。背景和歷史背景人們認為「人行道」是在11世紀或12世紀在意大利薩勒諾寫的,當時薩勒諾是歐洲領先的醫學學習中心。該作品反映了意大利南部土著實踐與來自阿拉伯世界的新理論,實踐和藥物的綜合。特羅圖拉(Trotula)的標準化合奏團成立於13世紀中葉,在學術界廣泛流傳,現在可供對中世紀歷史,女性研究以及醫學思想和實踐的前現代系統感興趣的廣大聽眾使用。
