BOOKS - The Ends of Meter in Modern Japanese Poetry: Translation and Form (Cornell Ea...
The Ends of Meter in Modern Japanese Poetry: Translation and Form (Cornell East Asia Series) - Scott Mehl January 15, 2022 PDF  BOOKS
ECO~26 kg CO²

3 TON

Views
34413

Telegram
 
The Ends of Meter in Modern Japanese Poetry: Translation and Form (Cornell East Asia Series)
Author: Scott Mehl
Year: January 15, 2022
Format: PDF
File size: PDF 12 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The Ends of Meter in Modern Japanese Poetry Translation and Form Cornell East Asia Series is a thought-provoking book that delves into the evolution of technology and its impact on human survival and unity in a warring state. The author, Scott Mehl, explores the complex response of Meiji-era Japanese poets and readers to the challenge introduced by European verse and the resulting crisis in Japanese poetry. This book provides an in-depth analysis of the creation of new Japanese poetic forms and their eventual disappearance, as well as the impact of the acclaimed and reviled shintaishi, a new poetic form invented for translating European language verse. The book begins with a detailed description of the character of Japanese poetic culture undergoing a fundamental transformation, highlighting the stakes involved in the future of modern Japanese verse. Mehl meticulously documents the creation of Japanese free verse and its subsequent disappearance, providing a comprehensive understanding of the development of new poetic forms. He also examines the impact of shintaishi, a new poetic form invented for translating European language verse, and its eventual suppression by the reintroduction of free verse as a Western import.
The Ends of Meter in Modern Japanese Poetry Translation and Form Cornell East Asia Series - книга, заставляющая задуматься, которая углубляется в эволюцию технологии и ее влияние на выживание человека и единство в воюющем государстве. Автор, Скотт Мел, исследует сложный ответ японских поэтов и читателей эпохи Мэйдзи на вызов, внесенный европейским стихом, и возникший в результате этого кризис в японской поэзии. В этой книге представлен глубокий анализ создания новых японских поэтических форм и их возможного исчезновения, а также влияние нашумевшего и поносного синтаиси - новой поэтической формы, придуманной для перевода европейского языкового стиха. Книга начинается с подробного описания характера японской поэтической культуры, претерпевающей фундаментальную трансформацию, подчеркивая ставки, вовлеченные в будущее современного японского стиха. Мел дотошно документирует создание японского свободного стиха и его последующее исчезновение, обеспечивая всестороннее понимание развития новых поэтических форм. Он также рассматривает влияние синтаиси, новой поэтической формы, изобретённой для перевода европейского языкового стиха, и её возможное подавление путём повторного введения свободного стиха в качестве западного импорта.
The Ends of Meter in Modern Japanese Poetry Translation and Form Cornell East Asia Series est un livre de réflexion qui s'approfondit dans l'évolution de la technologie et son impact sur la survie humaine et l'unité dans un État en guerre. L'auteur, Scott Mel, explore la réponse complexe des poètes japonais et des lecteurs de l'ère Meiji au défi du poème européen et à la crise de la poésie japonaise qui en a résulté. Ce livre présente une analyse approfondie de la création de nouvelles formes poétiques japonaises et de leur disparition éventuelle, ainsi que de l'influence du sinthaishi, une nouvelle forme poétique inventée pour traduire le poème linguistique européen. livre commence par une description détaillée de la nature de la culture poétique japonaise qui subit une transformation fondamentale, soulignant les enjeux impliqués dans l'avenir du poème japonais moderne. Mel documente minutieusement la création du poème libre japonais et sa disparition ultérieure, assurant une compréhension complète du développement de nouvelles formes poétiques. Il examine également l'influence du synthaishi, une nouvelle forme poétique inventée pour traduire le verset linguistique européen, et sa suppression éventuelle en réintroduisant le verset libre comme importation occidentale.
The Ends of Meter in Modern Japanese Poetry Translation and Form Cornell East Asia Series es un libro que hace reflexionar, que profundiza en la evolución de la tecnología y su impacto en la supervivencia humana y la unidad en un Estado en guerra. autor, Scott Mel, explora la compleja respuesta de los poetas y lectores japoneses de la era Meiji al reto planteado por el verso europeo y la crisis resultante en la poesía japonesa. Este libro presenta un análisis profundo de la creación de nuevas formas poéticas japonesas y su posible desaparición, así como la influencia del aclamado y vilipendiado sintaishi, una nueva forma poética inventada para traducir el verso lingüístico europeo. libro comienza con una descripción detallada del carácter de la cultura poética japonesa, que sufre una transformación fundamental, destacando las apuestas involucradas en el futuro del verso japonés moderno. Mel documenta meticulosamente la creación del verso libre japonés y su posterior desaparición, proporcionando una comprensión integral del desarrollo de nuevas formas poéticas. También considera la influencia del sintaisí, una nueva forma poética inventada para traducir el verso lingüístico europeo, y su posible supresión reintroduciendo el verso libre como importación occidental.
The Ends of Meter in Modern Japanese Poetry Translation and Forma Cornell East Asia Series, um livro que faz com que se reflita sobre a evolução da tecnologia e seus efeitos sobre a sobrevivência humana e a unidade em um Estado em guerra. O autor, Scott Mel, explora a resposta complexa dos poetas e leitores japoneses da era Meiji ao desafio trazido pelo poema europeu e à crise gerada pela poesia japonesa. Este livro apresenta uma análise profunda da criação de novas formas poéticas japonesas e de seu possível desaparecimento, assim como a influência de uma sintaísa descendente e diarreica, uma nova forma poética concebida para traduzir um poema linguístico europeu. O livro começa com uma descrição detalhada da natureza da cultura poética japonesa em transformação fundamental, enfatizando as apostas envolvidas no futuro do poema japonês contemporâneo. Mel documenta meticulosamente a criação do poema livre japonês e seu posterior desaparecimento, garantindo uma compreensão completa do desenvolvimento de novas formas poéticas. Ele também aborda a influência da sintaisa, a nova forma poética inventada para traduzir um poema de linguagem europeia, e sua possível supressão através da reaproximação de um poema livre como importação ocidental.
The Ends of Meter in Modern Japanese Poetry Translation and Form Cornell East Asia Series è un libro che fa riflettere sull'evoluzione della tecnologia e sul suo impatto sulla sopravvivenza umana e sull'unità in uno Stato in guerra. L'autore, Scott Mel, esplora la complessa risposta dei poeti giapponesi e dei lettori di Meiji alla sfida lanciata dalla poesia europea e alla conseguente crisi della poesia giapponese. Questo libro fornisce un'analisi approfondita della creazione di nuove forme poetiche giapponesi e della loro possibile scomparsa, nonché dell'influenza di una sintesi interessante e diarrea, una nuova forma poetica ideata per tradurre la poesia linguistica europea. Il libro inizia con una descrizione dettagliata della natura della cultura poetica giapponese che sta subendo una trasformazione fondamentale, sottolineando le scommesse che coinvolgono il futuro della poesia giapponese moderna. Mel documenta meticolosamente la creazione della poesia libera giapponese e la sua successiva scomparsa, garantendo una piena comprensione dello sviluppo delle nuove forme poetiche. Egli considera anche l'influenza della sintesi, la nuova forma poetica inventata per tradurre la poesia linguistica europea, e la sua possibile soppressione attraverso la reintroduzione della poesia libera come importazione occidentale.
The Ends of Meter in Modern Japanese Poetry Translation and Form Cornell Die East Asia Series ist ein Buch, das zum Nachdenken anregt und die Entwicklung der Technologie und ihre Auswirkungen auf das menschliche Überleben und die Einheit in einem kriegführenden Staat vertieft. Der Autor, Scott Mel, untersucht die komplexe Reaktion japanischer Dichter und ser der Meiji-Ära auf die Herausforderung durch den europäischen Vers und die daraus resultierende Krise der japanischen Poesie. Dieses Buch bietet eine eingehende Analyse der Entstehung neuer japanischer poetischer Formen und ihres möglichen Verschwindens sowie des Einflusses des sensationellen und diffamierenden Syntaishi, einer neuen poetischen Form, die zur Übersetzung eines europäischen Sprachverses erfunden wurde. Das Buch beginnt mit einer detaillierten Beschreibung des Charakters der japanischen poetischen Kultur, die sich einem grundlegenden Wandel unterzieht und die Einsätze hervorhebt, die an der Zukunft des modernen japanischen Verses beteiligt sind. Die Kreide dokumentiert akribisch die Entstehung des japanischen Freistichs und sein späteres Verschwinden und bietet einen umfassenden Einblick in die Entwicklung neuer poetischer Formen. Er untersucht auch den Einfluss von Syntaishi, einer neuen poetischen Form, die erfunden wurde, um einen europäischen Sprachvers zu übersetzen, und seine mögliche Unterdrückung durch die Wiedereinführung eines freien Verses als westlichen Import.
The Ends of Meter in Modern Japoński Poetry Translation and Form Cornell East Asia Series to książka prowokująca do myślenia, która zagłębia się w ewolucję technologii i jej wpływ na ludzkie przetrwanie i jedność w wojującym stanie. Autor, Scott Chalk, bada skomplikowaną reakcję japońskich poetów i czytelników Meiji na wyzwanie stawiane przez werset europejski i wynikający z niego kryzys poezji japońskiej. Książka ta przedstawia głęboką analizę tworzenia nowych japońskich form poetyckich i ich ewentualnego zniknięcia, a także wpływ sensacyjnych i podłych shintaishi - nowej formy poetyckiej wymyślonej do tłumaczenia europejskiego wersetu językowego. Książka zaczyna się od opisania charakteru japońskiej kultury poetyckiej przechodzącej fundamentalną transformację, podkreślając stawkę związaną z przyszłością współczesnego wersetu japońskiego. Mel drobiazgowo dokumentuje tworzenie japońskiego wolnego wersetu i jego późniejsze zniknięcie, zapewniając kompleksowe zrozumienie rozwoju nowych form poetyckich. Uważa również wpływ sintaisi, nowej formy poetyckiej wymyślonej w celu przetłumaczenia europejskiego wersetu językowego i jego ewentualnego tłumienia poprzez przywrócenie wolnego wersu jako importu zachodniego.
The Ends of Meter in Modern Japan Poetry Translation and Form Cornell East Asia Series) הוא ספר מעורר מחשבה המתעמק בהתפתחות הטכנולוגיה ובהשפעתה על הישרדות האדם ואחדותו במצב מלחמה. המחבר, סקוט גיר, בוחן את תגובתם המורכבת של משוררי וקוראי מייג 'י היפניים לאתגר שהציב הפסוק האירופי, ואת המשבר שנוצר בשירה היפנית. הספר מציג ניתוח עמוק של יצירת צורות פיוטיות יפניות חדשות והיעלמותן האפשרית, וכן את השפעת השינטאיישי הסנסציוני והנבזי - צורה פיוטית חדשה שהומצאה לתרגום פסוק בשפה האירופית. הספר מתחיל בכך שהוא מפרט את טבעה של התרבות הפואטית היפנית שחוותה שינוי יסודי, ומדגיש את הסיכונים הכרוכים בעתיד הפסוק היפני המודרני. מל מתעד בקפדנות את יצירת הפסוק החופשי היפני ואת היעלמותו, ומספק הבנה מקיפה של התפתחות צורות פואטיות חדשות. הוא גם מחשיב את ההשפעה של סינטאיסי, צורה פיוטית חדשה שהומצאה כדי לתרגם את הפסוק האירופאי, ואת הדיכוי האפשרי שלו על ידי הצגת פסוק חופשי מחדש כייבוא מערבי.''
The Ends of Meter in Modern Japanese Translation and Form Cornell East Asia Series هو كتاب مثير للتفكير يتعمق في تطور التكنولوجيا وتأثيرها على بقاء الإنسان ووحدته في حالة حرب. يستكشف المؤلف، سكوت تشالك، الاستجابة المعقدة لشعراء وقراء ميجي اليابانيين للتحدي الذي يمثله الشعر الأوروبي، والأزمة الناتجة في الشعر الياباني. يقدم هذا الكتاب تحليلاً عميقًا لإنشاء أشكال شعرية يابانية جديدة واختفائها المحتمل، فضلاً عن تأثير الشنتايشي المثير والحقير - وهو شكل شعري جديد تم اختراعه لترجمة شعر اللغة الأوروبية. يبدأ الكتاب بتفصيل طبيعة الثقافة الشعرية اليابانية التي تشهد تحولًا جوهريًا، مع التأكيد على المخاطر التي ينطوي عليها مستقبل الشعر الياباني الحديث. يوثق ميل بدقة إنشاء الشعر الحر الياباني واختفائه لاحقًا، مما يوفر فهمًا شاملاً لتطوير أشكال شعرية جديدة. كما أنه يعتبر تأثير sintaisi، وهو شكل شعري جديد تم اختراعه لترجمة آية اللغة الأوروبية، وقمعه المحتمل من خلال إعادة إدخال الشعر الحر كمصدر غربي.
현대 일본시 번역 및 양식 코넬 동아시아 시리즈의 미터의 끝은 기술의 진화와 전쟁 상태에서 인간의 생존과 단결에 미치는 영향을 탐구하는 생각을 불러 일으키는 책입니다. 작가 스콧 찰크 (Scott Chalk) 는 일본 메이지 시인들과 독자들이 유럽 구절의 도전과 그로 인한 일본시의 위기에 대한 복잡한 반응을 탐구합니다. 이 책은 유럽의 언어 구절을 번역하기 위해 발명 된 새로운 시적 형태 인 감각적이고 사악한 신타이시의 영향뿐만 아니라 새로운 일본 시적 형태의 생성과 그들의 실종 가능성에 대한 깊은 분석을 제시합니다. 이 책은 현대 일본 구절의 미래에 관련된 스테이크를 강조하면서 근본적인 변화를 겪고있는 일본 시적 문화의 본질을 자세히 설명하는 것으로 시작됩니다. 멜은 일본의 자유 구절의 창조와 그 이후의 실종을 세 심하게 기록하여 새로운 시적 형태의 발달에 대한 포괄적 인 이해를 제공합니다. 그는 또한 유럽 언어 구절을 번역하기 위해 발명 된 새로운 시적 형태 인 신타이시의 영향과 서구 수입품으로 자유 구절을 다시 도입함으로써 그 억압이 가능하다고 생각합니다.
現代日本の詩の翻訳と形式におけるメーターの終わりコーネル東アジアシリーズは、テクノロジーの進化と、戦争状態における人間の生存と団結への影響を掘り下げる思考刺激的な本です。著者のScott Chalkは、日本の明治の詩人や読者がヨーロッパの詩によって提起された挑戦への複雑な反応と、日本の詩の危機を探求します。本書では、新しい日本の詩形の創作とその消滅の可能性、そしてヨーロッパの言語詩を翻訳するために発明された新しい詩形である感覚的で卑劣な新大師の影響について深く分析しています。本書は、日本の詩文化の本質が根本的な変容を遂げ、近代日本の詩の未来に関わる問題を強調することから始まる。メルは、日本の自由な詩の創作とその後の消滅を綿密に記録し、新しい詩形の発展についての包括的な理解を提供します。彼はまた、ヨーロッパ語の詩を翻訳するために発明された新しい詩的な形式であるsintaisiの影響と、西洋の輸入として自由な詩を再導入することによる抑制の可能性を検討している。
現代日本詩歌翻譯和形式康奈爾東亞系列中的計量器的盡頭-一本引人入勝的書深入探討了技術的演變及其對人類生存和戰爭國家團結的影響。作者斯科特·梅爾(Scott Mel)探討了明治時代日本詩人和讀者對歐洲詩歌帶來的挑戰以及由此引發的日本詩歌危機的復雜反應。本書深入分析了日本新詩歌形式的產生及其最終消失,以及聳人聽聞的侮辱性神道的影響,這是為翻譯歐洲語言詩歌而發明的新詩歌形式。這本書首先詳細描述了日本詩歌文化的性質,該文化經歷了根本性的轉變,強調了涉及現代日本詩歌未來的賭註。梅爾(Mel)仔細記錄了日本自由詩歌的創作及其隨後的消失,從而全面了解了新詩歌形式的發展。他還考慮了ntaisi的影響,ntaisi是為翻譯歐洲語言詩歌而發明的一種新詩歌形式,並通過重新引入自由詩歌作為西方進口來抑制它。

You may also be interested in:

The Ends of Meter in Modern Japanese Poetry: Translation and Form (Cornell East Asia Series)
What Doesn|t Kill Us: Ends Duet, Book 2 (Ends World)
Comparative Studies in Greek and Indic Meter
Hidden Prairie Photographing Life in One Square Meter
Drei Meter uber dem Himmel (German Edition)
The Power Meter Handbook: A User|s Guide for Cyclists and Triathletes
Lucifer in Harness: American Meter, Metaphor, and Diction (Princeton Legacy Library, 1780)
Raspberry Pi - New Technology 16x2 LCD, 74HC595 SSR, PWM, Servo-Stepper-DC Motor,Touch Pad, MP Detector, H-Bridge Motor,ESR Meter,Light Fence Alaram
Ends of Being
It Ends Now
Here It Ends (That Was Before, #3)
It Ends with Us (It Ends with Us, #1)
It Ends with Us (It Ends with Us, #1)
When It Ends
Tell Me How It Ends
Even If Everything Ends
The Ends
This Is How It Ends
This Is How It Ends
This All Ends Horribly
This Is the Way the World Ends
Where the World Ends
Loose Ends
This Is the Way the World Ends
It Never Ends (The World #16)
Where the World Ends
To the Ends of the Earth
Dead Ends
Remind Me How This Ends
Where the Rainbow Ends
The Ends Of The Earth
Unnatural Ends
Loose Ends
When Love Never Ends
The Night Never Ends
As the World Ends
Where the Staircase Ends
Here the Road Ends
Where the Wasteland Ends
Where the Night Ends