
BOOKS - Outlaw Rhetoric: Figuring Vernacular Eloquence in Shakespeare's England

Outlaw Rhetoric: Figuring Vernacular Eloquence in Shakespeare's England
Author: Jenny C. Mann
Year: February 28, 2012
Format: PDF
File size: PDF 3.8 MB
Language: English

Year: February 28, 2012
Format: PDF
File size: PDF 3.8 MB
Language: English

Outlaw Rhetoric - Figuring Vernacular Eloquence in Shakespeare's England In "Outlaw Rhetoric: Figuring Vernacular Eloquence in Shakespeare's England Jenny C. Mann delves into the substantial and largely unexplored archive of vernacular rhetorical guides produced in England between 1500 and 1700, offering a fresh perspective on the development of literature and national identity during the Renaissance period. The book sheds light on the tension between classical rhetoric and English outlawry, highlighting the political stakes of the vernacular rhetorical project in the age of Shakespeare. The central premise of English Renaissance humanism was the reverence for classical Latin as the one true form of eloquent expression. However, sixteenth-century writers began to recognize the need for an equally distinguished vernacular language to serve the burgeoning national community. This led to the project of producing a common vernacular eloquence that was mindful of its classical origins yet self-consciously English in character. As Mann shows, this project was fraught with problems and conflicts from the start.
Outlaw Rhetoric - Figuring Vernacular Eloquence in Shakespeare's England In «Outlaw Rhetoric: Figuring Vernacular Eloquence in Shakespeare's England» Дженни Манн углубляется в существенный и в значительной степени неизученный архив народных риторических руководств, выпущенных в Англии между 1500 и 1700 годами, предлагая свежий взгляд на развитие литературы и национальную идентичность в период Ренессанса. Книга проливает свет на напряженность между классической риторикой и английской вне закона, подчеркивая политические ставки народного риторического проекта в эпоху Шекспира. Центральной предпосылкой английского ренессансного гуманизма было почитание классической латыни как единственной истинной формы красноречивого выражения. Тем не менее, писатели XVI века начали осознавать необходимость в не менее различимом народном языке для обслуживания растущего национального сообщества. Это привело к проекту создания общеупотребительного народного красноречия, которое помнило о своем классическом происхождении, но при этом сознательно английское по характеру. Как показывает Манн, этот проект с самого начала был чреват проблемами и конфликтами.
Outlaw Rhetoric - Figuring Vernacular Eloquence in Shakespeare's England In « Outlaw Rhetoric : Figuring Vernacular Eloquence in Shakespeare's England » Jenny Mann s'enfonce dans l'essentiel et une archive largement inexplorée des guides rhétoriques populaires publiés en Angleterre entre 1500 et 1700, offrant une nouvelle vision de l'évolution de la littérature et de l'identité nationale pendant la Renaissance. livre met en lumière les tensions entre la rhétorique classique et la rhétorique anglaise, en soulignant les enjeux politiques du projet rhétorique populaire à l'époque de Shakespeare. principe central de l'humanisme de la Renaissance anglaise était de vénérer le latin classique comme la seule vraie forme d'expression éloquente. Pourtant, les écrivains du XVIe siècle ont commencé à prendre conscience de la nécessité d'une langue populaire tout aussi distincte pour servir une communauté nationale en pleine croissance. Cela a conduit à un projet de création d'une éloquence populaire courante qui se souvenait de son origine classique, mais consciemment anglaise. Comme le montre Mann, ce projet a été source de problèmes et de conflits dès le début.
Outlaw Rhetoric - Figuring Vernacular Eloquence in Shakespeare's England In «Outlaw Rhetoric: Figuring Vernacular Eloquence in Shakespeare's Inglaterra» Jenny Mann profundiza en el archivo esencial y en gran parte inexplorado de manuales retóricos populares producidos en Inglaterra entre 1500 y 1700, ofreciendo una visión fresca del desarrollo de la literatura y la identidad nacional durante el Renacimiento. libro arroja luz sobre las tensiones entre la retórica clásica y el proscrito inglés, destacando las apuestas políticas del proyecto retórico popular durante la época de Shakespeare. La premisa central del humanismo renacentista inglés era la veneración del latín clásico como única forma verdadera de expresión elocuente. n embargo, los escritores del siglo XVI comenzaron a darse cuenta de la necesidad de un lenguaje popular igualmente distinguible para servir a la creciente comunidad nacional. Esto llevó a un proyecto para crear una elocuencia popular generalmente consumada que recordara sus orígenes clásicos, pero a la vez conscientemente de carácter inglés. Como Mann muestra, este proyecto ha estado plagado de problemas y conflictos desde el principio.
Outlaw Rhetoric - Figuring Aparecida Eloquence in Shakespeare's England In «Outlaw Rhetoric: Figuring Vernacular Eloquence in Shakespeare's England» Jenny Mann está se aprofundando substancialmente e em grande parte um arquivo inédito de manuais retóricos populares lançados na Inglaterra entre 1500 e 1700, oferecendo uma visão recente do desenvolvimento da literatura e da identidade nacional durante o renascimento. O livro lança luz sobre as tensões entre a retórica clássica e o inglês fora da lei, enfatizando as apostas políticas do projeto retórico popular na era Shakespeare. A premissa central do humanismo renascentista inglês era reverenciar o latim clássico como a única forma verdadeira de expressão eloquente. No entanto, escritores do século XVI começaram a perceber a necessidade de uma linguagem popular igualmente diferente para atender a uma comunidade nacional crescente. Isso levou ao projeto de criar uma eloquência popular comum, que se lembrava de suas origens clássicas, mas conscientemente inglesa. Como Mann demonstrou, este projecto tem sido visto desde o início por problemas e conflitos.
Outlaw Rhetoric - Figuring Vernicular Eloquence in Shakespeare's England In «Outlaw Rhetoric: Figuring Vernicular Eloquence in Shakespeare's England» Jenny Mann approfondisce in maniera sostanziale e sostanziale un archivio inesplorato di manuali retoriche popolari pubblicate in Inghilterra tra il 1500 e il 1700, offrendo una visione fresca dello sviluppo della letteratura e dell'identità nazionale durante il Rinascimento. Il libro mette in luce le tensioni tra retorica classica e inglese fuori legge, sottolineando le scommesse politiche del progetto retorico popolare all'epoca di Shakespeare. La premessa centrale dell'umanità rinascimentale inglese è stata la venerazione del latino classico come unica vera forma di espressione eloquente. Tuttavia, gli scrittori del XVI secolo cominciarono a rendersi conto della necessità di una lingua popolare altrettanto diversa per servire una comunità nazionale in crescita. Questo ha portato al progetto di creare un'eloquenza popolare universale, che ricordava le sue origini classiche, ma era consapevolmente inglese. Come Mann ha dimostrato, questo progetto è stato fin dall'inizio una serie di problemi e conflitti.
Outlaw Rhetoric - Figuring Vernacular Eloquence in Shakespeare's England In „Outlaw Rhetoric: Figuring Vernacular Eloquence in Shakespeare's England“ taucht Jenny Mann in das Wesentliche und zu einem großen Teil ein ein unerforschtes Archiv populärer rhetorischer Richtlinien, die zwischen 1500 und 1700 in England veröffentlicht wurden und einen frischen Blick auf die Entwicklung der Literatur und der nationalen Identität während der Renaissance bieten. Das Buch beleuchtet das Spannungsfeld zwischen klassischer Rhetorik und englischem Outlaw und unterstreicht die politischen Schwerpunkte des rhetorischen Projekts des Volkes in der Shakespeare-Ära. Die zentrale Prämisse des englischen Renaissance-Humanismus war die Verehrung des klassischen Lateins als einzig wahre Form des eloquenten Ausdrucks. Dennoch begannen die Schriftsteller des 16. Jahrhunderts die Notwendigkeit einer ebenso unterschiedlichen Volkssprache zu erkennen, um der wachsenden nationalen Gemeinschaft zu dienen. Dies führte zu dem Projekt, eine allgemein gebräuchliche volkstümliche Eloquenz zu schaffen, die sich an ihre klassische Herkunft erinnerte, aber gleichzeitig bewusst englischer Natur war. Wie Mann zeigt, war dieses Projekt von Anfang an mit Problemen und Konflikten behaftet.
Outlaw Rotoraw - Piecuring Vernacular Eloquence in Shakespeare's England in ”Outlaw Retoric: Piecuring Vernacular Eloquence in Shakespeare” ג 'ני מאן מתעמגישה לארכיון של מדורים רטוריות רטוריות רטוריות באנגליה בין 1500 ל-1700, הוא הציע נקודת מבט חדשה על התפתחות הספרות והזהות הלאומית בתקופת הרנסאנס. הספר שופך אור על המתח בין הרטוריקה הקלאסית לפורע חוק אנגלי, ומדגיש את הסיכונים הפוליטיים של הפרויקט הרטורי בשפת העם בתקופתו של שייקספיר. הנחת יסוד מרכזית של ההומניזם של הרנסאנס האנגלי הייתה הערצת הלטינית הקלאסית כצורה האמיתית היחידה של ביטוי רהוט. למרות זאת, סופרים מהמאה ה-16 החלו להכיר בצורך בשפות ניכרות באותה מידה כדי לשרת את הקהילה הלאומית ההולכת וגדלה. זה הוביל לפרויקט של יצירת רהיטות עממית נפוצה שהייתה מודעת למקורותיה הקלאסיים, אך אנגלית באופן מודע. כפי שמראה מאן, הפרויקט הזה היה מלא בבעיות וקונפליקטים מההתחלה.''
Outlaw Retoric - Figuring Vernacular Eloquence In Shakespeare's England In "Outlaw Rhetoric: Figuring Vernacular Eloquence In Shakespeare's England" Jenny Mann, 1500-1700 yılları arasında İngiltere'de yayınlanan, edebiyat ve ulusal kimliğin gelişimi üzerine yeni bir bakış açısı sunan, temel ve büyük ölçüde keşfedilmemiş bir yerel retorik el kitapları arşivine giriyor Rönesans dönemi. Kitap, klasik retorik ile İngiliz kanun kaçağı arasındaki gerilime ışık tutuyor ve Shakespeare'in dönemindeki yerel retorik projenin politik çıkarlarını vurguluyor. İngiliz Rönesans hümanizminin merkezi bir öncülü, klasik Latincenin anlamlı ifadenin tek gerçek biçimi olarak saygı görmesiydi. Bununla birlikte, 16. yüzyıl yazarları, büyüyen ulusal topluluğa hizmet etmek için eşit derecede ayırt edilebilir bir yerel dilin gerekliliğini kabul etmeye başladılar. Bu, klasik kökenlerine dikkat eden, ancak bilinçli olarak İngilizce karakterde olan ortak bir halk belagatı yaratma projesine yol açtı. Mann'ın gösterdiği gibi, bu proje en başından beri sorunlar ve çatışmalarla doluydu.
الخطاب الخارج عن القانون - تصوير الفصاحة العامية في إنجلترا لشكسبير في «الخطاب الخارج عن القانون: تصوير الفصاحة العامية في إنجلترا لشكسبير» جيني مان تتعمق في الأرشيف الأساسي وغير المستكشف إلى حد كبير الكتيبات البلاغية العامية الصادرة في إنجلترا بين 1500 و 1700، والتي تقدم منظورًا جديدًا لتطور الأدب والهوية الوطنية خلال فترة عصر النهضة. يسلط الكتاب الضوء على التوتر بين الخطابة الكلاسيكية والخارج عن القانون الإنجليزي، ويسلط الضوء على المخاطر السياسية للمشروع الخطابي العامي في عهد شكسبير. كانت الفرضية المركزية للإنسانية في عصر النهضة الإنجليزية هي تبجيل اللاتينية الكلاسيكية باعتبارها الشكل الحقيقي الوحيد للتعبير البليغ. ومع ذلك، بدأ كتاب القرن السادس عشر في إدراك الحاجة إلى لغة عامية يمكن تمييزها بنفس القدر لخدمة المجتمع الوطني المتنامي. أدى ذلك إلى مشروع إنشاء بلاغة شعبية مشتركة كانت مدركة لأصولها الكلاسيكية، ولكنها الإنجليزية في طابعها الواعي. كما يظهر مان، كان هذا المشروع محفوفًا بالمشاكل والصراعات منذ البداية.
무법자 수사학-셰익스피어의 영국에서 Vernacular Eloquence 조정 "무법자 수사학: 셰익스피어의 영국에서 Vernacular Eloquence 조각" Jenny Mann은 1500 년에서 1700 년 사이에 영국에서 발행 된 독창적 인 수사 매뉴얼 르네상스 시대의 문학과 국가 정체성 개발. 이 책은 셰익스피어 시대의 고전적인 수사적 프로젝트의 정치적 스테이크를 강조하면서 고전적인 수사와 영어 무법자 사이의 긴장을 밝힙니다. 영어 르네상스 인본주의의 중심 전제는 설득력있는 표현의 유일한 진정한 형태로서 고전 라틴어의 숭배였습니다. 그럼에도 불구하고 16 세기 작가들은 성장하는 국가 공동체에 봉사하기 위해 똑같이 식별 할 수있는 언어의 필요성을 인식하기 시작했습니 이로 인해 고전적인 기원을 염두에두고 의식적으로 영어로 된 공통된 민속 웅변을 만드는 프로젝트가 이루어졌습니다. Mann이 보여 주듯이이 프로젝트는 처음부터 문제와 갈등으로 가득 차있었습니다.
Outlaw Rhetoric-珍妮·曼(Jenny Mann)在莎士比亞的《英格蘭的Outlaw Rhetoric:莎士比亞的英格蘭的Figuring Vernacular Eloquence》中深入研究了實質性的內容和內容在1500至1700之間在英格蘭發布的大量未開發的民間修辭手冊檔案,為文藝復興時期的文學發展和民族認同提供了新的視角。這本書揭示了古典修辭學與英國不法分子之間的緊張關系,強調了莎士比亞時代民間修辭學項目的政治利益。英國文藝復興時期人文主義的核心前提是尊重古典拉丁語作為雄辯表達的唯一真正形式。但是,16世紀的作家開始意識到需要一種同樣獨特的民俗語言來服務於不斷發展的民族社區。這導致了創建通用大眾口才的項目,該口才記得其古典背景,但同時又有意識地具有英語性質。正如曼恩所表明的那樣,這個項目從一開始就充滿了問題和沖突。
