
BOOKS - Metatranslation (Key Thinkers on Translation)

Metatranslation (Key Thinkers on Translation)
Author: Theo Hermans
Year: June 6, 2023
Format: PDF
File size: PDF 4.9 MB
Language: English

Year: June 6, 2023
Format: PDF
File size: PDF 4.9 MB
Language: English

Metatranslation Key Thinkers on Translation Metatranslation Key Thinkers on Translation Author: Theo Hermans Publisher: John Benjamins Publishing Company Year: 2017 Pages: 352 Genre: Non-fiction, Translation Studies Metatranslation Key Thinkers on Translation is a comprehensive collection of 14 seminal essays by Theo Hermans, a leading figure in the field of translation studies. Spanning over four decades, this book traces the evolution of translation studies from its inception in the 1980s to the present day, showcasing how the discipline has transformed into a more diverse and self-reflexive field. The book is divided into three main sections, each exploring a different aspect of translation studies. Section One: Status and Concerns of Translation Studies The first section delves into the central concerns and status of translation studies, highlighting the growing interest in sociological, ideological, and ethical approaches to translation. These essays provide a thorough understanding of the field's development and its current standing.
Metatranslation Key Thinkers on Translation Metatranslation Key Thinkers on Translation Author: Theo Hermans Publisher: John Benjamins Publishing Company Year: 2017 Pages: 352 Genre: Non-fiction, Translation Studies Metatranslation Key Thinkers on Translation - это всеобъемлющий сборник 14 основополагающих эссе Тео Херманса, ведущей фигуры в области переводоведения. Охватывая более четырех десятилетий, эта книга прослеживает эволюцию переводческих исследований с момента их появления в 1980-х годах до наших дней, демонстрируя, как дисциплина трансформировалась в более разнообразную и самовоспроизводящуюся область. Книга разделена на три основных раздела, каждый из которых исследует различные аспекты переводоведения. Первый раздел: Состояние и проблемы переводоведческих исследований В первом разделе рассматриваются основные проблемы и состояние переводоведческих исследований, подчеркивается растущий интерес к социологическим, идеологическим и этическим подходам к переводу. Эти очерки дают полное представление о разработке месторождения и его нынешнем состоянии.
Métatranslation Key Thinkers on Translation Metranslation Key Thinkers on Translation Author : Theo Hermans Publisher : John Benjamin Publishing Company Année : 2017 Pages : 352 Genre : Non - fiction, Translation Studies Metatranslation Key Thinkers on Translation est un recueil complet de 14 essais fondamentaux de Theo Hermans, un personnage de premier plan dans le domaine de la traduction. S'étendant sur plus de quatre décennies, ce livre retrace l'évolution de la recherche en traduction depuis son apparition dans les années 1980 jusqu'à nos jours, montrant comment la discipline s'est transformée en un domaine plus varié et auto-reproductible. livre est divisé en trois sections principales, chacune explorant différents aspects de la traduction. Première section : L'état et les défis de la recherche en traduction La première section traite des principaux problèmes et de l'état de la recherche en traduction, souligne l'intérêt croissant pour les approches sociologiques, idéologiques et éthiques de la traduction. Ces essais donnent une idée complète de l'exploitation du gisement et de son état actuel.
Metatranslation Key Thinkers on Translation Metatranslation Key Thinkers on Translation Author: Theo Hermans Publisher: John Benjamins Publishing Company Año: 2017 Páginas: 352 Genre: Non-fiction, Translation Studies Metatranslation Key Thinkers on Translation es una colección completa de 14 ensayos fundacionales de Theo Hermans, una figura líder en el campo de la traducción. Abarcando más de cuatro décadas, este libro traza la evolución de los estudios de traducción desde su aparición en los 80 hasta la actualidad, demostrando cómo la disciplina se ha transformado en un campo más diverso y autorreplicado. libro se divide en tres secciones principales, cada una de las cuales explora diferentes aspectos de la ciencia de la traducción. Primera sección: estado y los problemas de los estudios de traducción La primera sección aborda los principales problemas y el estado de los estudios de traducción, enfatizando el creciente interés en los enfoques sociológicos, ideológicos y éticos de la traducción. Estos ensayos ofrecen una visión completa de la explotación del yacimiento y su estado actual.
Metatranslation Key Thinkers on Translation Metatranslation Key Thinkers on Translation Autor: Theo Hermans Verlag: John Benjamins Publishing Company Jahr: 2017 Seiten: 352 Genre: Sachbuch, Übersetzung lation Studies Metatranslation Key Thinkers on Translation ist eine umfassende Sammlung von 14 grundlegenden Essays von Theo Hermans, einer führenden Persönlichkeit auf dem Gebiet der Übersetzungswissenschaft. Dieses Buch, das mehr als vier Jahrzehnte umfasst, zeichnet die Entwicklung der Übersetzungsforschung von ihren Anfängen in den 1980er Jahren bis heute nach und zeigt, wie sich die Disziplin in ein vielfältigeres und sich selbst reproduzierendes Feld verwandelt hat. Das Buch ist in drei Hauptabschnitte unterteilt, die jeweils verschiedene Aspekte der Übersetzungswissenschaft untersuchen. Erster Abschnitt: Stand und Probleme der Übersetzungsstudien Der erste Abschnitt befasst sich mit den Hauptproblemen und dem Stand der Übersetzungsstudien und unterstreicht das wachsende Interesse an soziologischen, ideologischen und ethischen Ansätzen zur Übersetzung. Diese Essays geben einen vollständigen Einblick in die Entwicklung der Lagerstätte und ihren aktuellen Zustand.
''
Metatranslasyon Çeviri Üzerine Temel Düşünürler Metatranslasyon Çeviri Üzerine Temel Düşünürler Yazar: Theo Hermans Yayıncı: John Benjamin Publishing Company Yıl: 2017 Sayfalar: 352 Tür: Kurgusal olmayan, Transfer lation Çalışmaları Metatranslasyon Çeviri Üzerine Temel Düşünürler kapsamlı bir koleksiyondur Çeviri çalışmaları alanında önde gelen bir isim olan Theo Hermans'ın 14 ufuk açıcı makalesinden. Kırk yılı aşkın bir süredir devam eden bu kitap, çeviri çalışmalarının 1980'lerdeki başlangıcından günümüze kadar olan evrimini izleyerek, disiplinin daha çeşitli ve kendi kendini sürdüren bir alana nasıl dönüştüğünü göstermektedir. Kitap, her biri çeviri çalışmalarının farklı yönlerini araştıran üç ana bölüme ayrılmıştır. Birinci bölüm: Çeviri çalışmalarının durumu ve sorunları Birinci bölüm, çeviri çalışmalarının temel sorunlarını ve durumunu ele alır, çeviriye yönelik sosyolojik, ideolojik ve etik yaklaşımlara artan ilgiyi vurgular. Bu denemeler, alan gelişiminin ve mevcut durumunun tam bir resmini sunar.
Metatranslation المفكرون الرئيسيون في الترجمة Metatranslation المفكرون الرئيسيون في الترجمة المؤلف: Theo Hermans الناشر: John Benjamin Publishing Company Year: 2017 الصفحات: 352 النوع: غير خيالي، نقل دراسات النقل atranslation Key Thinkers on Translation هي مجموعة شاملة من 14 مقالة أساسية بقلم ثيو هيرمانز، وهو شخصية بارزة في مجال دراسات الترجمة. يمتد هذا الكتاب لأكثر من أربعة عقود، ويتتبع تطور دراسات الترجمة منذ بدايتها في الثمانينيات حتى يومنا هذا، مما يوضح كيف تحول الانضباط إلى مجال أكثر تنوعًا واستدامة ذاتية. ينقسم الكتاب إلى ثلاثة أقسام رئيسية، يستكشف كل منها جوانب مختلفة من دراسات الترجمة. يتناول الفرع الأول المشاكل الرئيسية وحالة دراسات الترجمة، ويؤكد الاهتمام المتزايد بالنهج الاجتماعية والإيديولوجية والأخلاقية في الترجمة. وتقدم هذه المقالات صورة كاملة عن التطوير الميداني وحالته الراهنة.
