
BOOKS - Lexico dialectal y lexicografia en la Iberorromania (Linguistica Iberoamerica...

Lexico dialectal y lexicografia en la Iberorromania (Linguistica Iberoamericana) (Spanish Edition)
Author: Ernesto Gonzalez Seoane
Year: October 30, 2018
Format: PDF
File size: PDF 3.5 MB
Language: Spanish

Year: October 30, 2018
Format: PDF
File size: PDF 3.5 MB
Language: Spanish

The book "Lexico Dialectal y Lexicografia en la Iberorromania Lingüística Iberoamericana" offers a comprehensive view of the presence and treatment of dialectal language in Iberian lexicography, focusing on two aspects: the production of dialectal dictionaries and general dictionaries for each of the official languages of the Iberian Peninsula, as well as Portuguese from Brazil and Spanish from Latin America. This book provides an overview of the evolution of technology and its impact on the development of modern knowledge, highlighting the need to understand this process as the basis for human survival and unity in a warring world. In the first aspect, the book examines the production of dialectal dictionaries, which have been essential tools for understanding the linguistic diversity of the Iberian Peninsula and its colonies. These dictionaries provide valuable information about the history and culture of the regions where these dialects are spoken, allowing researchers to study the evolution of the language and its relationship with other dialects. The book also explores the challenges of compiling and editing these dictionaries, such as the difficulty of finding reliable sources and the complexity of defining the boundaries between dialects.
Книга «xico Dialectal y xicografia en la Iberorromania Lingüística Iberoamericana» предлагает комплексное представление о наличии и лечении диалектного языка в иберской лексикографии, фокусируясь на двух аспектах: выпуск диалектных словарей и общих словарей для каждого из официальных языков Пиренейского полуострова, а также португальского языка из Бразилии и испанского языка из Латинской Америки. Эта книга дает обзор эволюции технологий и их влияния на развитие современных знаний, подчеркивая необходимость понимания этого процесса как основы выживания и единства человека в воюющем мире. В первом аспекте книга рассматривает производство диалектных словарей, которые были важными инструментами для понимания языкового разнообразия Пиренейского полуострова и его колоний. Эти словари дают ценную информацию об истории и культуре регионов, где говорят на этих диалектах, позволяя исследователям изучать эволюцию языка и его связь с другими диалектами. Книга также исследует проблемы составления и редактирования этих словарей, такие как сложность поиска надёжных источников и сложность определения границ между диалектами.
livre « xico Dialectal y xicografia en la Iberorromania Lingüística Iberoamericana » offre une vision globale de la disponibilité et du traitement de la langue dialectique dans la lexicographie ibérique, en se concentrant sur deux aspects : la production de dictionnaires dialectiques et de dictionnaires communs pour chacune des langues officielles des Pyrénées l'énée, ainsi que le portugais du Brésil et l'espagnol de l'Amérique latine. Ce livre donne un aperçu de l'évolution des technologies et de leur impact sur le développement des connaissances modernes, soulignant la nécessité de comprendre ce processus comme base de la survie et de l'unité de l'homme dans un monde en guerre. Dans le premier aspect, le livre examine la production de dictionnaires dialectiques, qui ont été des outils importants pour comprendre la diversité linguistique de la péninsule ibérique et de ses colonies. Ces dictionnaires fournissent des informations précieuses sur l'histoire et la culture des régions où ces dialectes sont parlés, permettant aux chercheurs d'étudier l'évolution de la langue et son lien avec d'autres dialectes. livre étudie également les problèmes de rédaction et d'édition de ces dictionnaires, tels que la difficulté de trouver des sources fiables et la difficulté de déterminer les limites entre les dialectes.
libro «xico Dialectal y xicografía en la Iberorromanía Lingüística Iberoamericana» ofrece una visión integral de la presencia y tratamiento del lenguaje dialectal en la lexicografía ibérica, centrándose en dos aspectos: la producción de diccionarios dialectales y comunes diccionarios para cada una de las lenguas oficiales de la península ibérica, así como portugués de Brasil y español de América Latina. Este libro ofrece una visión general de la evolución de la tecnología y su impacto en el desarrollo del conocimiento moderno, destacando la necesidad de entender este proceso como la base de la supervivencia y la unidad del hombre en un mundo en guerra. En el primer aspecto, el libro aborda la producción de diccionarios dialectales que han sido instrumentos importantes para entender la diversidad lingüística de la península ibérica y sus colonias. Estos diccionarios proporcionan información valiosa sobre la historia y cultura de las regiones donde se hablan estos dialectos, lo que permite a los investigadores estudiar la evolución del idioma y su relación con otros dialectos. libro también explora los problemas de compilación y edición de estos diccionarios, como la dificultad de encontrar fuentes confiables y la dificultad de definir los límites entre dialectos.
O livro «xico Dialogal y xicográfia em la Iberorromania Linguística Iberoamericana» oferece uma visão completa da disponibilidade e tratamento da linguagem dialética na lexicografia ibérica, focando em dois aspectos: o lançamento de dicionários dialéticos e dicionários comuns para cada língua oficial da Península do Pirenéia; também língua portuguesa do Brasil e língua espanhola da América Latina. Este livro fornece uma visão geral da evolução da tecnologia e do seu impacto no desenvolvimento do conhecimento moderno, enfatizando a necessidade de compreender este processo como a base da sobrevivência e unidade do homem no mundo em guerra. No primeiro aspecto, o livro aborda a produção de dicionários dialéticos, que eram importantes ferramentas para compreender a diversidade linguística da península dos Pirineus e suas colônias. Estes dicionários fornecem informações valiosas sobre a história e a cultura das regiões onde estes dialetos são falados, permitindo aos pesquisadores aprender a evolução da língua e sua ligação com outros dialetos. O livro também explora os desafios de compor e editar esses dicionários, como a dificuldade de encontrar fontes confiáveis e a dificuldade de definir os limites entre os dialetos.
Il libro «xico Dialogue y xicografia en la Iberotromania Linguistica Iberoamericana» offre una visione completa della presenza e del trattamento della lingua dialettica nella lessicografia iberica, focalizzandosi su due aspetti: il rilascio di dizionari dialettici e dizionari comuni per ogni lingua ufficiale della penisola pirenaica e il rilancamento di dizionari comuni portoghese anche dal Brasile e spagnolo dall'America Latina. Questo libro fornisce una panoramica dell'evoluzione della tecnologia e del loro impatto sullo sviluppo delle conoscenze moderne, sottolineando la necessità di comprendere questo processo come base per la sopravvivenza e l'unità dell'uomo nel mondo in guerra. Nel primo aspetto, il libro affronta la produzione di dizionari dialettici, che erano strumenti importanti per comprendere la diversità linguistica della penisola pirenaica e delle sue colonie. Questi dizionari forniscono preziose informazioni sulla storia e la cultura delle regioni in cui si parla questi dialetti, permettendo ai ricercatori di imparare l'evoluzione della lingua e il suo legame con altri dialetti. Il libro esplora anche i problemi di composizione e modifica di questi dizionari, come la difficoltà di trovare fonti affidabili e la difficoltà di definire i limiti tra i dialetti.
Das Buch „xico Dialectal y xicografia en la Iberorromania Lingüística Iberoamericana“ bietet einen umfassenden Einblick in das Vorhandensein und die Behandlung der Dialektsprache in der iberischen xikographie und konzentriert sich auf zwei Aspekte: die Veröffentlichung von Dialektwörterbüchern und allgemeinen Wörterbüchern für jede der Amtssprachen der iberischen Halbinsel, und auch Portugiesisch aus Brasilien und Spanisch aus Lateinamerika. Dieses Buch gibt einen Überblick über die Entwicklung der Technologie und ihre Auswirkungen auf die Entwicklung des modernen Wissens und betont die Notwendigkeit, diesen Prozess als Grundlage für das Überleben und die Einheit des Menschen in einer kriegerischen Welt zu verstehen. Im ersten Aspekt untersucht das Buch die Herstellung von Dialektwörterbüchern, die wichtige Werkzeuge für das Verständnis der sprachlichen Vielfalt der iberischen Halbinsel und ihrer Kolonien waren. Diese Wörterbücher liefern wertvolle Informationen über die Geschichte und Kultur der Regionen, in denen diese Dialekte gesprochen werden, und ermöglichen es Forschern, die Entwicklung der Sprache und ihre Beziehung zu anderen Dialekten zu untersuchen. Das Buch untersucht auch die Herausforderungen bei der Zusammenstellung und Bearbeitung dieser Wörterbücher, wie die Schwierigkeit, zuverlässige Quellen zu finden, und die Schwierigkeit, Grenzen zwischen Dialekten zu definieren.
Książka „xico Dialectal y xicografia en la Iberorromania Lingüística Iberoamericana” oferuje kompleksowy obraz obecności i leczenia dialektu języka w leksykografii iberyjskiej, koncentrując się na dwóch aspektach: wydanie słowników dialektowych i słowników ogólnych dla każdego z języków urzędowych Półwyspu Iberyjskiego, a także portugalskiego z Brazylii i hiszpańskiego z Ameryki Łacińskiej. Książka ta zawiera przegląd ewolucji technologii i jej wpływu na rozwój nowoczesnej wiedzy, podkreślając potrzebę zrozumienia tego procesu jako podstawy ludzkiego przetrwania i jedności w wojującym świecie. W pierwszym aspekcie książka przygląda się tworzeniu słowników dialektowych, które były ważnymi narzędziami do zrozumienia różnorodności językowej Półwyspu Iberyjskiego i jego kolonii. Słowniki te dostarczają cennych informacji o historii i kulturze regionów, w których te dialekty są używane, pozwalając badaczom badać ewolucję języka i jego związek z innymi dialektami. Książka bada również problemy z kompilacją i edycją tych słowników, takie jak trudności ze znalezieniem wiarygodnych źródeł oraz trudności z określeniem granic między dialektami.
הספר ”xico Dialectal y xicografia en la Iberorromania Lingüística Iberoamericana” מציע מבט מקיף על נוכחותה וטיפולה של שפת הדיאלקט בלקסיקוגרפיה האיברית, תוך התמקדות בשני היבטים: שחרור מילוני ניבים ומילונים כלליים לכל אחת מהשפות הרשמיות של חצי האי האיברי, וגם פורטוגזים מברזיל וספרדים מאמריקה הלטינית. הספר מעניק סקירה של התפתחות הטכנולוגיה והשפעתה על התפתחות הידע המודרני, ומדגיש את הצורך להבין תהליך זה כבסיס להישרדות ולאחדות האנושית בעולם לוחם. בהיבט הראשון, הספר בוחן את ייצור מילוני הדיאלקטים, שהיו כלים חשובים להבנת המגוון הלשוני של חצי האי האיברי ומושבותיו. מילונים אלה מספקים מידע רב ערך על ההיסטוריה והתרבות של האזורים בהם מדברים ניבים אלה, ומאפשרים לחוקרים לחקור את התפתחות השפה ואת יחסיה לניבים אחרים. הספר גם בוחן את בעיות ההרכבה והעריכה של מילונים אלה, כמו הקושי למצוא מקורות מהימנים והקושי לקבוע את הגבולות בין הניבים.''
"xico Dialectal y xicografia en la Iberorromania Lingüística Iberoamericana" kitabı, İberya sözlüğündeki lehçe dilinin varlığı ve tedavisi hakkında kapsamlı bir bakış açısı sunar ve iki yöne odaklanır: İber Yarımadası'nın resmi dillerinin her biri için lehçe sözlüklerinin ve genel sözlüklerin serbest bırakılması ve ayrıca Brezilya'dan Portekizce ve Latin Amerika'dan İspanyolca. Bu kitap, teknolojinin evrimi ve modern bilginin gelişimi üzerindeki etkisine genel bir bakış sunarak, bu süreci savaşan bir dünyada insanın hayatta kalması ve birliğinin temeli olarak anlama ihtiyacını vurgulamaktadır. İlk açıdan kitap, İber Yarımadası ve kolonilerinin dilsel çeşitliliğini anlamak için önemli araçlar olan lehçe sözlüklerinin üretimine bakıyor. Bu sözlükler, bu lehçelerin konuşulduğu bölgelerin tarihi ve kültürü hakkında değerli bilgiler sağlayarak, araştırmacıların dilin evrimini ve diğer lehçelerle olan ilişkisini incelemelerini sağlar. Kitap ayrıca, güvenilir kaynak bulma zorluğu ve lehçeler arasındaki sınırları belirleme zorluğu gibi bu sözlükleri derleme ve düzenleme sorunlarını da araştırıyor.
يقدم كتاب «xico Dialectal y xicografia en la Iberorromania Lingüística Iberoamericana» رؤية شاملة لوجود لغة اللهجة ومعالجتها في المعجم الأيبيري، مع التركيز على جانبين: وإصدار قواميس اللهجات والقواميس العامة لكل لغة من اللغات الرسمية لشبه الجزيرة الأيبيرية، وكذلك البرتغالية من البرازيل والإسبانية من أمريكا اللاتينية. يقدم هذا الكتاب لمحة عامة عن تطور التكنولوجيا وتأثيرها على تطوير المعرفة الحديثة، مع التأكيد على الحاجة إلى فهم هذه العملية كأساس لبقاء الإنسان ووحدته في عالم متحارب. في الجانب الأول، يبحث الكتاب في إنتاج قواميس اللهجات، والتي كانت أدوات مهمة لفهم التنوع اللغوي لشبه الجزيرة الأيبيرية ومستعمراتها. توفر هذه القواميس معلومات قيمة حول تاريخ وثقافة المناطق التي يتم فيها التحدث بهذه اللهجات، مما يسمح للباحثين بدراسة تطور اللغة وعلاقتها باللهجات الأخرى. يستكشف الكتاب أيضًا مشاكل تجميع وتحرير هذه القواميس، مثل صعوبة العثور على مصادر موثوقة وصعوبة تحديد الحدود بين اللهجات.
"xico Dialectal y xicografia en la Iberorromania Lingüística Iberoamericana" 책은 이베리아 사전 편찬에서 방언 언어의 존재와 치료에 대한 포괄적 인 견해를 제공합니다. 이베리아 반도의 각 공식 언어에 대한 방언 사전 및 일반 사전의 공개, 브라질의 포르투갈어 및 라틴 아메리카의 스페인어. 이 책은 기술의 진화와 현대 지식의 발전에 미치는 영향에 대한 개요를 제공하며, 이 과정을 전쟁 세계에서 인간의 생존과 연합의 기초로 이해해야 할 필요성을 강조합니다. 첫 번째 측면에서이 책은 이베리아 반도와 그 식민지의 언어 적 다양성을 이해하는 데 중요한 도구 인 방언 사전의 생산을 살펴 봅니다. 이 사전은 이러한 방언이 사용되는 지역의 역사와 문화에 대한 귀중한 정보를 제공하여 연구자들이 언어의 진화와 다른 방언과의 관계를 연구 할 수있게합니다. 이 책은 또한 신뢰할 수있는 출처를 찾기가 어렵고 방언 사이의 경계를 결정하기가 어려운 등 이러한 사전을 편집하고 편집하는 문제를 탐구합니다.
本「xico Dialectal y xicografia en la Iberorromania Lingüística Iberoamericana」は、イベリア語辞典における方言言語の存在と扱いについての包括的なビューを提供しています。 イベリア半島の公用語のそれぞれの方言辞書と一般辞書のリリース、ブラジルからのポルトガル語とラテンアメリカからのスペイン語。この本では、科学技術の進化と現代の知識の発展への影響について概観し、この過程を戦争世界における人間の生存と統一の基礎として理解する必要性を強調している。第1の側面では、イベリア半島とその植民地の言語の多様性を理解するための重要なツールであった方言辞書の作成を検討しています。これらの辞書は、これらの方言が話されている地域の歴史と文化に関する貴重な情報を提供し、研究者は言語の進化と他の方言との関係を研究することができます。この本では、これらの辞書を編集したり編集したりすることの問題についても考察している。
「xico Dialectal y xicografia en la IberorromaniaLingüísticaIberoamericana」一書提供了有關伊比利亞詞典中方言語言的可用性和治療的綜合見解,重點是兩個方面:發布方言詞典和每個官方語言的通用詞典。伊內半島以及巴西的葡萄牙語和拉丁美洲的西班牙語。這本書概述了技術的演變及其對現代知識發展的影響,強調需要將這一過程理解為交戰世界中人類生存和團結的基礎。在第一個方面,該書考慮了方言詞典的產生,這是了解伊比利亞半島及其殖民地的語言多樣性的重要工具。這些詞典提供了有關講這些方言的地區的歷史和文化的寶貴信息,使研究人員能夠研究語言的演變及其與其他方言的關系。該書還探討了這些詞典的匯編和編輯問題,例如難以找到可靠的來源以及難以確定方言之間的界限。
