
BOOKS - Language, Nation, Race: Linguistic Reform in Meiji Japan (1868-1912) (New Int...

Language, Nation, Race: Linguistic Reform in Meiji Japan (1868-1912) (New Interventions in Japanese Studies Book 1)
Author: Atsuko Ueda
Year: June 1, 2021
Format: PDF
File size: PDF 1.6 MB
Language: English

Year: June 1, 2021
Format: PDF
File size: PDF 1.6 MB
Language: English

The plot of the book "Language, Nation, Race: Linguistic Reform in Meiji Japan 1868-1912" by Atsuko Ueda is a comprehensive study of the language reforms that took place during the early years of Japan's modernization, specifically during the Meiji period (1868-1912). The book delves into the various attempts made by Meiji intellectuals to standardize the Japanese language in response to the threat of Western colonialism. The author argues that these reforms were not just about creating a national language, but also about creating a sense of national identity and unity among the Japanese people. The book begins by exploring the context of the time, when Japan was facing the threat of Western colonialism and was desperate to catch up with the West in terms of modernity and technology. The author highlights how the language reforms were seen as a means to quickly educate the illiterate masses and create a unified national identity. The book then delves into the various proposals for language reform, including the creation of a national language, kokugo, and the standardization of Japanese script. Throughout the book, the author critically examines the notion of nationhood and its relationship to language, arguing that the concept of nation had yet to exist as a clear telos to which the reforms aspired. Instead, she contends that the reforms were driven by a desire to create a sense of unity and cohesion among the Japanese people, particularly in the face of Western colonialism.
Сюжет книги Ацуко Уэды «Язык, нация, раса: лингвистическая реформа в Японии Мэйдзи 1868 - 1912» представляет собой всестороннее исследование языковых реформ, происходивших в первые годы модернизации Японии, в частности в период Мэйдзи (1868 - 1912). Книга углубляется в различные попытки, предпринятые интеллектуалами Мэйдзи для стандартизации японского языка в ответ на угрозу западного колониализма. Автор утверждает, что эти реформы касались не только создания национального языка, но и создания чувства национальной идентичности и единства среди японского народа. Книга начинается с изучения контекста того времени, когда Япония столкнулась с угрозой западного колониализма и отчаянно пыталась догнать Запад с точки зрения современности и технологий. Автор выделяет то, как языковые реформы рассматривались как средство быстрого воспитания неграмотных масс и создания единой национальной идентичности. Затем книга углубляется в различные предложения по реформе языка, включая создание национального языка кокуго и стандартизацию японского письма. На протяжении всей книги автор критически рассматривает понятие государственности и его отношение к языку, утверждая, что концепция нации ещё не существовала в качестве чёткого телоса, к которому стремились реформы. Вместо этого она утверждает, что реформы были вызваны желанием создать чувство единства и сплоченности среди японского народа, особенно перед лицом западного колониализма.
L'histoire du livre d'Atsuko Ueda « Langue, nation, race : réforme linguistique au Japon Meiji 1868-1912 » est une étude complète des réformes linguistiques qui ont eu lieu dans les premières années de la modernisation du Japon, en particulier pendant la période Meiji (1868-1912). livre s'attarde sur les diverses tentatives faites par les intellectuels de Meiji pour uniformiser la langue japonaise en réponse à la menace du colonialisme occidental. L'auteur affirme que ces réformes visaient non seulement à créer une langue nationale, mais aussi à créer un sentiment d'identité nationale et d'unité au sein du peuple japonais. livre commence par une étude du contexte de l'époque où le Japon était confronté à la menace du colonialisme occidental et cherchait désespérément à rattraper l'Occident en termes de modernité et de technologie. L'auteur souligne comment les réformes linguistiques ont été considérées comme un moyen d'éduquer rapidement les masses analphabètes et de créer une identité nationale unique. livre est ensuite approfondi dans diverses propositions de réforme linguistique, y compris la création d'une langue nationale kokugo et la normalisation de l'écriture japonaise. Tout au long du livre, l'auteur examine de manière critique la notion d'État et son rapport à la langue, affirmant que la notion de nation n'existait pas encore comme un télos clair auquel les réformes aspiraient. Elle affirme plutôt que les réformes ont été motivées par le désir de créer un sentiment d'unité et de cohésion au sein du peuple japonais, en particulier face au colonialisme occidental.
La trama del libro de Atsuko Ueda, «Idioma, nación, raza: la reforma lingüística en Japón Meiji 1868-1912», es un estudio exhaustivo de las reformas lingüísticas que tuvieron lugar en los primeros de la modernización de Japón, en particular durante el período Meiji (1868-1912). libro profundiza en los diversos intentos realizados por los intelectuales meiji para estandarizar el idioma japonés en respuesta a la amenaza del colonialismo occidental. autor sostiene que estas reformas no sólo se referían a la creación de un idioma nacional, sino también a la creación de un sentido de identidad nacional y unidad entre el pueblo japonés. libro comienza con un estudio del contexto de la época en que Japón se enfrentaba a la amenaza del colonialismo occidental y trataba desesperadamente de ponerse al día con Occidente en términos de modernidad y tecnología. autor destaca cómo las reformas lingüísticas fueron vistas como un medio para educar rápidamente a las masas analfabetas y crear una identidad nacional unificada. A continuación, el libro profundiza en diversas propuestas para reformar el idioma, incluyendo la creación del idioma nacional kokugo y la estandarización de la escritura japonesa. A lo largo del libro, el autor considera de manera crítica el concepto de estadidad y su relación con el lenguaje, argumentando que el concepto de nación aún no existía como el cuerpo claro al que aspiraban las reformas. En cambio, sostiene que las reformas fueron impulsadas por el deseo de crear un sentido de unidad y cohesión entre el pueblo japonés, especialmente frente al colonialismo occidental.
A história do livro «Língua, Nação, Raça: reforma linguística no Japão Meiji 1868-1912», de Atsuko Ueda, é uma pesquisa completa sobre as reformas linguísticas ocorridas durante os primeiros anos da modernização do Japão, especialmente durante o período Meiji (1868-1912). O livro aprofundou-se nas várias tentativas que os intelectuais de Meiji fizeram para normalizar o japonês em resposta à ameaça do colonialismo ocidental. O autor afirma que estas reformas não se referiam apenas à criação de uma língua nacional, mas também à criação de um sentimento de identidade nacional e unidade entre o povo japonês. O livro começa com um estudo do contexto de quando o Japão enfrentou a ameaça do colonialismo ocidental e tentou desesperadamente alcançar o Ocidente em termos de modernidade e tecnologia. O autor destaca como as reformas linguísticas foram tratadas como um meio de educar rapidamente as massas analfabetas e criar uma identidade nacional unificada. Em seguida, o livro é aprofundado em várias propostas de reforma da língua, incluindo a criação de uma língua nacional de cocugo e a normalização da escrita japonesa. Durante todo o livro, o autor considerou criticamente a noção de Estado e sua atitude em relação à língua, afirmando que o conceito de nação ainda não existia como um telão claro que as reformas procuravam. Em vez disso, ela afirma que as reformas foram provocadas pelo desejo de criar um sentimento de unidade e coesão entre o povo japonês, especialmente diante do colonialismo ocidental.
Die Handlung von Atsuko Uedas Buch „Sprache, Nation, Rasse: Sprachreform in Japan Meiji 1868-1912“ ist eine umfassende Untersuchung der Sprachreformen, die in den ersten Jahren der Modernisierung Japans, insbesondere in der Meiji-Zeit (1868-1912), stattfanden. Das Buch vertieft sich in die verschiedenen Versuche der Meiji-Intellektuellen, die japanische Sprache als Reaktion auf die Bedrohung durch den westlichen Kolonialismus zu standardisieren. Der Autor argumentiert, dass diese Reformen nicht nur die Schaffung einer nationalen Sprache betrafen, sondern auch die Schaffung eines Gefühls der nationalen Identität und Einheit unter dem japanischen Volk. Das Buch beginnt mit einer Untersuchung des Kontextes aus der Zeit, als Japan mit der Bedrohung durch den westlichen Kolonialismus konfrontiert war und verzweifelt versuchte, den Westen in Bezug auf Moderne und Technologie einzuholen. Der Autor hebt hervor, wie Sprachreformen als Mittel zur schnellen Erziehung analphabetischer Massen und zur Schaffung einer einheitlichen nationalen Identität angesehen wurden. Das Buch geht dann auf verschiedene Vorschläge zur Sprachreform ein, darunter die Schaffung einer Kokugo-Nationalsprache und die Standardisierung des japanischen Schreibens. Während des gesamten Buches untersucht der Autor kritisch den Begriff der Staatlichkeit und seine Beziehung zur Sprache und argumentiert, dass der Begriff der Nation noch nicht als klarer Telos existierte, den die Reformen anstrebten. Stattdessen argumentiert sie, dass die Reformen von dem Wunsch angetrieben wurden, ein Gefühl der Einheit und des Zusammenhalts unter den Japanern zu schaffen, insbesondere angesichts des westlichen Kolonialismus.
Fabuła książki Atsuko Uedy „Language, Nation, Race: Linguistic Reform in Japan Meiji 1868-1912” jest kompleksowym badaniem reform językowych, które miały miejsce w pierwszych latach modernizacji Japonii, w szczególności w okresie Meiji (1868-1912). Książka zagłębia się w różne próby intelektualistów Meiji do standaryzacji języka japońskiego w odpowiedzi na zagrożenie kolonializmem zachodnim. Autor twierdzi, że reformy te dotyczyły nie tylko stworzenia języka narodowego, ale także stworzenia poczucia tożsamości narodowej i jedności wśród narodu japońskiego. Książka rozpoczyna się od zbadania kontekstu czasów, kiedy Japonia stanęła w obliczu zagrożenia kolonializmem zachodnim i desperacko dogoniła Zachód pod względem nowoczesności i technologii. Autor podkreśla, jak reformy językowe postrzegano jako sposób szybkiego edukowania niepiśmiennych mas i tworzenia jednej tożsamości narodowej. Następnie książka zagłębia się w różne propozycje reform językowych, w tym tworzenie narodowego języka kokugo i standaryzację japońskiego pisma. W całej książce autor krytycznie analizuje pojęcie państwowości i jej stosunek do języka, twierdząc, że pojęcie narodu nie istniało jeszcze jako jasne telos, że reformy poszukiwane. Twierdzi natomiast, że reformy były napędzane chęcią stworzenia poczucia jedności i spójności wśród Japończyków, zwłaszcza w obliczu zachodniego kolonializmu.
העלילה של ספרו של אטסוקו אודה ”שפה, אומה, גזע: רפורמה לשונית ביפן מייג 'י 1868-1912” הוא מחקר מקיף של רפורמות השפה שהתרחשו בשנים הראשונות של המודרניזציה של יפן, במיוחד בתקופת מייג'י (1868-1912). הספר מתעמק בניסיונות שונים של אינטלקטואלים מייג 'י לתקן את השפה היפנית בתגובה לאיום הקולוניאליזם המערבי. המחבר טוען כי רפורמות אלה לא היו רק על יצירת שפה לאומית, אלא גם יצירת תחושה של זהות לאומית ואחדות בקרב העם היפני. הספר מתחיל בבדיקת ההקשר של התקופה שבה יפן עמדה בפני האיום של הקולוניאליזם המערבי והייתה נואשת להדביק את הפער עם המערב במונחים של מודרניות וטכנולוגיה. המחבר מדגיש כיצד רפורמות בשפה נתפסו כאמצעי לחנך במהירות את ההמונים האנאלפביתים וליצור זהות לאומית אחת. לאחר מכן הספר מתעמק בהצעות שונות לרפורמה בשפה, כולל יצירת שפת קוקוגו לאומית וסטנדרטיזציה של הכתיבה היפנית. לאורך כל הספר, המחבר בוחן באופן ביקורתי את תפיסת המדינה ואת גישתה לשפה, וטוען שהמושג אומה עדיין לא קיים כטלוס ברור שרפורמות ביקשו. תחת זאת, היא טוענת כי הרפורמות הונעו על ידי רצון ליצור תחושת אחדות ולכידות בקרב העם היפני, במיוחד לנוכח הקולוניאליזם המערבי.''
Atsuko Ueda'nın "Dil, Ulus, Irk: Japonya'da Dil Reformu Meiji 1868-1912'adlı kitabının konusu, Japonya'nın modernleşmesinin ilk yıllarında, özellikle Meiji döneminde (1868-1912) gerçekleşen dil reformlarının kapsamlı bir çalışmasıdır. Kitap, Meiji entelektüelleri tarafından Batı sömürgeciliği tehdidine yanıt olarak Japon dilini standartlaştırmak için yapılan çeşitli girişimlere değiniyor. Yazar, bu reformların sadece ulusal bir dil yaratmakla kalmayıp, aynı zamanda Japon halkı arasında bir ulusal kimlik ve birlik duygusu yaratmakla ilgili olduğunu savunuyor. Kitap, Japonya'nın Batı sömürgeciliği tehdidiyle karşı karşıya kaldığı ve modernite ve teknoloji açısından Batı'yı yakalamak için çaresiz kaldığı bir dönemin bağlamını inceleyerek başlıyor. Yazar, dil reformlarının okuma yazma bilmeyen kitleleri hızla eğitmenin ve tek bir ulusal kimlik yaratmanın bir aracı olarak görüldüğünü vurgulamaktadır. Kitap daha sonra ulusal bir kokugo dilinin oluşturulması ve Japon yazısının standartlaştırılması da dahil olmak üzere çeşitli dil reformu önerilerine değiniyor. Kitap boyunca yazar, devlet kavramını ve dile karşı tutumunu eleştirel bir şekilde inceler ve ulus kavramının henüz reformların aradığı açık bir telos olarak var olmadığını savunur. Bunun yerine, reformların, özellikle Batı sömürgeciliği karşısında, Japon halkı arasında birlik ve uyum duygusu yaratma arzusundan kaynaklandığını savunuyor.
مؤامرة كتاب أتسوكو أويدا «اللغة، الأمة، العرق: الإصلاح اللغوي في اليابان ميجي 1868-1912» هي دراسة شاملة للإصلاحات اللغوية التي حدثت في السنوات الأولى من تحديث اليابان، ولا سيما خلال فترة ميجي (1868-1912). يتعمق الكتاب في محاولات مختلفة قام بها مثقفو ميجي لتوحيد اللغة اليابانية ردًا على تهديد الاستعمار الغربي. ويجادل المؤلف بأن هذه الإصلاحات لم تكن تتعلق فقط بإنشاء لغة وطنية، بل أيضا بخلق شعور بالهوية الوطنية والوحدة بين الشعب الياباني. يبدأ الكتاب بفحص سياق الوقت الذي واجهت فيه اليابان تهديد الاستعمار الغربي وكانت يائسة للحاق بالغرب من حيث الحداثة والتكنولوجيا. يسلط المؤلف الضوء على كيفية اعتبار الإصلاحات اللغوية وسيلة لتثقيف الجماهير الأمية بسرعة وخلق هوية وطنية واحدة. ثم يتعمق الكتاب في العديد من مقترحات إصلاح اللغة، بما في ذلك إنشاء لغة كوكوغو وطنية وتوحيد الكتابة اليابانية. في جميع أنحاء الكتاب، يدرس المؤلف بشكل نقدي مفهوم الدولة وموقفها من اللغة، بحجة أن مفهوم الأمة لم يكن موجودًا بعد كمعلومات واضحة تسعى الإصلاحات. وبدلاً من ذلك، تجادل بأن الإصلاحات كانت مدفوعة بالرغبة في خلق شعور بالوحدة والتماسك بين الشعب الياباني، خاصة في مواجهة الاستعمار الغربي.
우에다 아츠코의 저서 "언어, 국가, 인종: 일본 메이지 1868-1912의 언어 개혁" 은 일본 근대화 초기, 특히 메이지 시대에 일어난 언어 개혁에 대한 포괄적 인 연구입니다. (1868-1912). 이 책은 메이지 지식인들이 서구 식민주의의 위협에 대응하여 일본어를 표준화하려는 다양한 시도를 탐구합니다. 저자는 이러한 개혁이 자국어를 만드는 것뿐만 아니라 일본인들 사이에 국가적 정체성과 통일감을 만드는 것이라고 주장한다. 이 책은 일본이 서구 식민주의의 위협에 직면하고 근대성과 기술 측면에서 서구를 따라 잡기 위해 필사적 인 시대의 맥락을 조사하는 것으로 시작됩니다. 저자는 언어 개혁이 문맹 대중을 신속하게 교육하고 단일 국가 정체성을 창출하는 수단으로 어떻게 여겨졌는지 강조합니다. 그런 다음이 책은 국가 코쿠 고 언어의 생성과 일본어 작문의 표준화를 포함하여 다양한 언어 개혁 제안을 탐구합니다. 이 책 전체에서 저자는 국가의 개념과 언어에 대한 태도를 비판적으로 조사하면서 국가의 개념이 아직 개혁이 추구하는 명확한 텔로로 존재하지 않았다고 주장했다. 대신, 그녀는 개혁이 특히 서구 식민주의에 직면 한 일본인들 사이에 통일감과 응집력을 창출하려는 욕구에 의해 주도되었다고 주장한다.
上田敦子の著書「言語、国家、人種:日本の言語改革明治1868-1912」は、日本の近代化の初期、特に明治時代(1868-1912)に起こった言語改革の総合的な研究です。この本は、西洋植民地主義の脅威に対応して日本語を標準化するために明治の知識人によってなされた様々な試みを掘り下げている。こうした改革は、国語を作ることだけでなく、国民のアイデンティティや団結感を醸成することであったと著者は論じている。この本は、日本が西洋植民地主義の脅威に直面し、近代性と技術の観点から西洋に追いつくことに必死だった時代の文脈を考察することから始まる。著者は、言語改革がいかにして非識字的な大衆を素早く教育し、単一の国家的アイデンティティを創造する手段と見なされたかを強調している。この本は、国語の作成や日本の文章の標準化など、様々な言語改革の提案を掘り下げています。著者はこの本を通して、国家の概念と言語に対する態度を批判的に検討し、国家の概念は改革が求めていた明確なテロとしてまだ存在していなかったと主張した。その代わりに、改革は特に西洋植民地主義に直面して、日本人の団結と結束の感覚を作り出したいという願望によって推進されたと主張している。
上田光子(Atsuko Ueda)的著作《語言,民族,種族:日本明治1868-1912的語言改革》的情節是對日本現代化初期,特別是明治時期(1868-1912)發生的語言改革的全面研究。這本書深入探討了明治知識分子為應對西方殖民主義的威脅而標準化日語的各種嘗試。提交人認為,這些改革不僅涉及民族語言的創造,而且涉及日本人民之間的民族認同感和團結感。這本書首先探討了日本面臨西方殖民主義威脅時的背景,並拼命試圖在現代性和技術方面趕上西方。作者強調了語言改革如何被視為快速培養文盲群眾和創造統一民族認同的一種手段。然後,該書深入研究了各種語言改革建議,包括創建Kokugo民族語言和標準化日語寫作。在整本書中,作者批判性地考慮了建國的概念及其與語言的關系,認為國家的概念尚未作為改革所尋求的清晰的語言而存在。相反,她認為,改革是由於希望在日本人民中創造團結和凝聚力的願望,尤其是在西方殖民主義面前。
