
BOOKS - When Memory Comes (Memories #1)

When Memory Comes (Memories #1)
Author: Saul Friedlander
Year: January 1, 1978
Format: PDF
File size: PDF 1.4 MB
Language: English

Year: January 1, 1978
Format: PDF
File size: PDF 1.4 MB
Language: English

When Memory Comes Memories 1: A Journey of Self-Discovery and Loss As I sit down to write about my experiences, I am filled with a sense of nostalgia and longing. My name is Saul Friedlander, and I was born in Prague four months before Hitler came to power. My family was middle class and Jewish, and we lived a comfortable life until the German Occupation of France in 1939. We were forced to flee, and my parents made the ultimate sacrifice to save me by sending me to a Roman Catholic seminary while they attempted to escape to Switzerland. Tragically, they did not survive the war, and I was left alone, raised by nuns and priests who taught me the ways of their faith. I remember the smell of incense and the sound of chanting prayers, but I also felt a deep disconnect between the life I was living and the truth of my Jewish heritage. It wasn't until the birth of Israel that I began to explore my roots and discover my true identity. This journey of self-discovery has been one of grief and introspection, but it has also given me a profound understanding of myself and the world around me.
When Memory Comes Memories 1: A Journey of Self-Discovery and s Когда я сажусь писать о своих переживаниях, меня переполняет чувство ностальгии и тоски. Меня зовут Саул Фридлендер, и я родился в Праге за четыре месяца до прихода Гитлера к власти. Моя семья была из среднего класса и еврейкой, и мы жили комфортной жизнью до немецкой оккупации Франции в 1939 году. Мы были вынуждены бежать, и мои родители пошли на высшую жертву, чтобы спасти меня, отправив меня в римско - католическую семинарию, пока они пытались бежать в Швейцарию. К сожалению, они не пережили войну, и я осталась одна, воспитанная монахинями и священниками, которые учили меня путям своей веры. Я помню запах ладана и звук пения молитв, но я также чувствовал глубокий разрыв между жизнью, которой я жил, и правдой моего еврейского наследия. Только после рождения Израиля я начал исследовать свои корни и открывать свою истинную личность. Это путешествие самопознания было печалью и самоанализом, но оно также дало мне глубокое понимание себя и окружающего мира.
When Memory Comes Mémoires 1 : A Journey of Self-Discovery and s Quand je m'installe pour écrire sur mes expériences, je suis submergé par un sentiment de nostalgie et d'angoisse. Je m'appelle Saul Friedländer et je suis né à Prague quatre mois avant l'arrivée d'Hitler au pouvoir. Ma famille était de classe moyenne et juive, et nous avons vécu une vie confortable avant l'occupation allemande de la France en 1939. Nous avons été forcés de fuir, et mes parents ont fait le sacrifice suprême pour me sauver en m'envoyant au séminaire catholique pendant qu'ils tentaient de fuir en Suisse. Malheureusement, ils n'ont pas survécu à la guerre, et je suis restée seule, élevée par des religieuses et des prêtres qui m'ont enseigné les voies de leur foi. Je me souviens de l'odeur de l'encens et du son des prières chantées, mais j'ai aussi senti un fossé profond entre la vie que j'ai vécue et la vérité de mon héritage juif. Ce n'est qu'après la naissance d'Israël que j'ai commencé à explorer mes racines et à découvrir ma vraie identité. Ce voyage de connaissance de soi a été une tristesse et une introspection, mais il m'a aussi donné une compréhension profonde de moi-même et du monde qui l'entoure.
When Memory Comes Memories 1: A Journey of Self-Discovery and s Cuando me siento a escribir sobre mis experiencias, me desborda un sentimiento de nostalgia y melancolía. Mi nombre es Saúl Friedlander y nací en Praga cuatro meses antes de que Hitler llegara al poder. Mi familia era de clase media y judía, y vivimos una vida cómoda hasta la ocupación alemana de Francia en 1939. Fuimos forzados a huir y mis padres fueron al sacrificio supremo para salvarme enviándome a un seminario católico romano mientras intentaban huir a Suiza. Desafortunadamente, no sobrevivieron a la guerra y me quedé sola, criada por monjas y sacerdotes que me enseñaron los caminos de su fe. Recuerdo el olor al incienso y el sonido del canto de las oraciones, pero también sentí una profunda brecha entre la vida que vivía y la verdad de mi herencia judía. No fue hasta el nacimiento de Israel que comencé a explorar mis raíces y descubrir mi verdadera identidad. Este viaje de autoconocimiento fue una tristeza y una introspección, pero también me dio una profunda comprensión de mí mismo y del mundo que me rodea.
When Memory Comes Memories 1: A Journey of Self-Discovery and s Wenn ich mich hinsetze, um über meine Erfahrungen zu schreiben, überkommt mich ein Gefühl von Nostalgie und Sehnsucht. Mein Name ist Saul Friedländer und ich wurde vier Monate vor Hitlers Machtübernahme in Prag geboren. Meine Familie war aus der Mittelschicht und jüdisch, und wir lebten bis zur deutschen Besetzung Frankreichs 1939 ein komfortables ben. Wir mussten fliehen, und meine Eltern brachten das ultimative Opfer, um mich zu retten, indem sie mich in ein römisch-katholisches Seminar schickten, während sie versuchten, in die Schweiz zu fliehen. ider überlebten sie den Krieg nicht und ich wurde allein gelassen, erzogen von Nonnen und Priestern, die mir die Wege ihres Glaubens lehrten. Ich erinnere mich an den Geruch von Weihrauch und den Klang des ngens von Gebeten, aber ich fühlte auch eine tiefe Kluft zwischen dem ben, das ich lebte, und der Wahrheit meines jüdischen Erbes. Erst nach der Geburt Israels begann ich, meine Wurzeln zu erforschen und meine wahre Identität zu entdecken. Diese Reise der Selbsterkenntnis war Traurigkeit und Selbstreflexion, aber sie gab mir auch ein tiefes Verständnis von mir selbst und der Welt um mich herum.
''
Bellek Anılar Geldiğinde 1: Kendini Keşfetme ve Kaybetme Yolculuğu Deneyimlerim hakkında yazmak için oturduğumda, nostalji ve özlemle boğuluyorum. Adım Saul Friedlander ve Hitler iktidara gelmeden dört ay önce Prag'da doğdum. Ailem orta sınıf ve Yahudi idi ve 1939'da Fransa'nın Alman işgaline kadar rahat bir hayat yaşadık. Kaçmak zorunda kaldık ve ailem İsviçre'ye kaçmaya çalışırken beni bir Roma Katolik seminerine göndererek beni kurtarmak için en büyük fedakarlığı yaptı. Ne yazık ki, savaştan sağ çıkamadılar ve bana inançlarının yollarını öğreten rahibeler ve rahipler tarafından büyütüldüm. Tütsü kokusunu ve şarkı söyleyen duaların sesini hatırlıyorum, ama aynı zamanda yaşadığım hayat ile Yahudi mirasımın gerçeği arasında derin bir kopukluk hissettim. İsrail doğduktan sonra köklerimi ve gerçek kimliğimi keşfetmeye başladım. Bu kendini keşfetme yolculuğu üzüntü ve iç gözlemdi, ama aynı zamanda bana kendimi ve çevremdeki dünyayı derinlemesine anlamamı sağladı.
عندما تأتي الذاكرة ذكريات 1: رحلة اكتشاف الذات والخسارة عندما أجلس لأكتب عن تجاربي، أشعر بالحنين والشوق. اسمي شاول فريدلاندر وقد ولدت في براغ قبل أربعة أشهر من وصول هتلر إلى السلطة. كانت عائلتي من الطبقة المتوسطة واليهودية، وعشنا حياة مريحة حتى الاحتلال الألماني لفرنسا في عام 1939. أُجبرنا على الفرار، وقدم والداي التضحية القصوى لإنقاذي بإرسالي إلى مدرسة رومانية كاثوليكية أثناء محاولتهما الفرار إلى سويسرا. لسوء الحظ، لم ينجوا من الحرب، وتركتني وحدي، ترعرعت على يد الراهبات والكهنة الذين علموني طرق إيمانهم. أتذكر رائحة البخور وصوت الصلوات وهي تغني، لكنني شعرت أيضًا بانفصال عميق بين الحياة التي عشتها وحقيقة تراثي اليهودي. لم أبدأ في استكشاف جذوري واكتشاف هويتي الحقيقية إلا بعد ولادة إسرائيل. كانت رحلة اكتشاف الذات هذه حزنًا واستبطانًا، لكنها أعطتني أيضًا فهمًا عميقًا لنفسي وللعالم من حولي.
