BOOKS - Thoughts Without Cigarettes
Thoughts Without Cigarettes - Oscar Hijuelos April 21, 2011 PDF  BOOKS
ECO~21 kg CO²

2 TON

Views
99109

Telegram
 
Thoughts Without Cigarettes
Author: Oscar Hijuelos
Year: April 21, 2011
Format: PDF
File size: PDF 1.5 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Thoughts Without Cigarettes: A Memoir by Oscar Hijuelos Chapter 1: The Making of a Writer As I sit here, reflecting on the journey that has brought me to where I am today, I can't help but think about the people and experiences that have shaped my life and my writing. Growing up in 1950s working-class New York City to Cuban immigrant parents, my path was never going to be an easy one. My mother, a hotel worker, and my father, a struggling poet, instilled in me a love for language and culture that would ultimately shape my destiny. Born in Manhattan's Morningside Heights, I was surrounded by the hustle and bustle of the city, yet my childhood was filled with challenges. Our neighborhood was predominantly African American and Puerto Rican, and as a Cuban immigrant family, we often felt like outsiders. But it was these very differences that taught me the value of diversity and the importance of understanding cultures beyond my own. Chapter 2: The Evolution of a Writer My journey to becoming a writer began when I was just a boy. My mother, who had a passion for poetry, encouraged me to explore my creativity through writing.
Мысли без сигарет: мемуары Оскара Хиджелоса Глава 1: Создание писателя Пока я сижу здесь, размышляя о путешествии, которое привело меня туда, где я нахожусь сегодня, я не могу не думать о людях и опыте, которые сформировали мою жизнь и мое письмо. Выросший в 1950-х годах в рабочем классе Нью-Йорка до кубинских родителей-иммигрантов, мой путь никогда не был легким. Моя мама, работница отеля, и мой отец, испытывающий трудности поэт, привили мне любовь к языку и культуре, которые в конечном итоге сформировали бы мою судьбу. Я родился в манхэттенском районе Морнингсайд-Хайтс и был окружен городской суетой, но мое детство было наполнено трудностями. Наш район был преимущественно афроамериканским и пуэрто-риканским, и как кубинская иммигрантская семья мы часто чувствовали себя чужаками. Но именно эти различия научили меня ценности разнообразия и важности понимания культур за пределами моей собственной. Глава 2: Эволюция писателя Мой путь к тому, чтобы стать писателем, начался, когда я был еще мальчиком. Моя мама, которая питала страсть к поэзии, побуждала меня исследовать свое творчество через писательство.
Pensées sans cigarettes : Mémoires d'Oscar Hijelos Chapitre 1 : Création d'un écrivain Pendant que je suis assis ici, en pensant au voyage qui m'a amené là où je suis aujourd'hui, je ne peux m'empêcher de penser aux gens et aux expériences qui ont façonné ma vie et mon écriture. J'ai grandi dans la classe ouvrière de New York dans les années 1950 avant d'avoir des parents immigrants cubains, et mon parcours n'a jamais été facile. Ma mère, employée hôtelière, et mon père, poète en difficulté, m'ont inculqué un amour pour la langue et la culture qui finiraient par façonner mon destin. Je suis né dans le quartier de Morningside Heights à Manhattan et j'ai été entouré par l'agitation urbaine, mais mon enfance a été remplie de difficultés. Notre région était principalement afro-américaine et portoricaine, et en tant que famille d'immigrants cubains, nous nous sommes souvent sentis étrangers. Mais ce sont ces différences qui m'ont appris la valeur de la diversité et l'importance de comprendre les cultures au-delà de la mienne. Chapitre 2 : L'évolution de l'écrivain Mon chemin pour devenir écrivain a commencé quand j'étais encore un garçon. Ma mère, qui nourrissait une passion pour la poésie, m'encourageait à explorer ma créativité à travers l'écriture.
Pensamientos sin cigarrillos: memorias de Oscar Higelos Capítulo 1: Creación de un escritor Mientras me siento aquí pensando en el viaje que me ha llevado a donde estoy hoy, no puedo dejar de pensar en las personas y experiencias que han moldeado mi vida y mi escritura. Criado en la década de 1950 en la clase trabajadora de Nueva York a padres inmigrantes cubanos, mi camino nunca fue fácil. Mi madre, trabajadora de un hotel, y mi padre, poeta en dificultades, me inculcaron un amor por el lenguaje y la cultura que acabaría moldeando mi destino. Nací en el barrio Manhattan de Morningside Heights y estaba rodeado de bullicio urbano, pero mi infancia estuvo llena de dificultades. Nuestro barrio era predominantemente afroamericano y puertorriqueño, y como familia inmigrante cubana a menudo nos sentíamos como extr. Pero fueron estas diferencias las que me enseñaron el valor de la diversidad y la importancia de entender las culturas más allá de las mías. Capítulo 2: Evolución del escritor Mi camino para convertirme en escritor comenzó cuando todavía era un niño. Mi madre, que albergaba una pasión por la poesía, me animó a explorar mi obra a través de la escritura.
Pensamentos sem cigarros: Memórias de Oscar Hidjelos Capítulo 1: Criação de um escritor Enquanto estou aqui sentado pensando sobre a viagem que me levou até onde estou hoje, não posso deixar de pensar nas pessoas e experiências que formaram a minha vida e a minha carta. Crescido nos anos 50 na classe operária de Nova Iorque para pais imigrantes cubanos, o meu caminho nunca foi fácil. A minha mãe, uma empregada do hotel, e o meu pai, um poeta em dificuldades, deram-me um amor pela língua e pela cultura que acabariam por forjar o meu destino. Nasci no bairro de Morningside Heights, em Manhattan, e fui cercado por um tumulto urbano, mas a minha infância foi cheia de dificuldades. O nosso bairro era predominantemente afro-americano e portorriquenho, e como família de imigrantes cubanos muitas vezes nos sentimos forasteiros. Mas foram essas diferenças que me ensinaram o valor da diversidade e a importância da compreensão das culturas além da minha. Capítulo 2: A evolução do escritor O meu caminho para ser escritor começou quando eu ainda era menino. A minha mãe, que tinha paixão pela poesia, encorajava-me a explorar a minha obra através da escrita.
Pensieri senza sigarette: memorie di Oscar Hidjel Capitolo 1: Creazione di uno scrittore Mentre sono seduto qui a riflettere sul viaggio che mi ha portato dove sono oggi, non posso non pensare alle persone e alle esperienze che hanno formato la mia vita e la mia lettera. Cresciuto negli annì 50 nella classe operaia di New York a genitori immigrati cubani, il mio cammino non è mai stato facile. Mia madre, che lavora in un hotel, e mio padre, che è un poeta in difficoltà, mi hanno insegnato un amore per la lingua e la cultura che alla fine formerebbero il mio destino. Sono nato nel distretto di Morningside Heights di Manhattan ed ero circondato da un casino urbano, ma la mia infanzia era piena di difficoltà. Il nostro quartiere era principalmente afroamericano e portoricano, e come famiglia di immigrati cubani ci siamo spesso sentiti estranei. Ma queste differenze mi hanno insegnato il valore della diversità e l'importanza di capire le culture al di là della mia. Capitolo 2: L'evoluzione dello scrittore La mia strada per diventare scrittore è iniziata quando ero un ragazzo. Mia madre, che aveva la passione per la poesia, mi incoraggiava ad esplorare la mia arte attraverso la scrittura.
Gedanken ohne Zigaretten: Die Memoiren von Oscar Hijelos Kapitel 1: Die Schöpfung eines Schriftstellers Während ich hier sitze und über die Reise nachdenke, die mich dahin gebracht hat, wo ich heute bin, kann ich nicht anders, als an die Menschen und Erfahrungen zu denken, die mein ben und mein Schreiben geprägt haben. Aufgewachsen in den 1950er Jahren in der New Yorker Arbeiterklasse zu kubanischen Einwanderereltern, war mein Weg nie einfach. Meine Mutter, eine Hotelangestellte, und mein Vater, ein notleidender Dichter, vermittelten mir eine Liebe zur Sprache und Kultur, die letztendlich mein Schicksal prägen würde. Ich wurde in Manhattans Stadtteil Morningside Heights geboren und war von der Hektik der Stadt umgeben, aber meine Kindheit war voller Schwierigkeiten. Unsere Nachbarschaft war überwiegend afroamerikanisch und puerto-ricanisch und als kubanische Einwandererfamilie fühlten wir uns oft wie Fremde. Aber es sind diese Unterschiede, die mich den Wert von Vielfalt und die Bedeutung des Verständnisses von Kulturen jenseits meiner eigenen gelehrt haben. Kapitel 2: Die Entwicklung des Schriftstellers Mein Weg zum Schriftsteller begann, als ich noch ein Junge war. Meine Mutter, die eine idenschaft für Poesie hatte, ermutigte mich, meine Kreativität durch Schreiben zu erforschen.
מחשבות ללא סיגריות: ספר זכרונות מאת אוסקר הידג 'לוס פרק 1: עשיית סופר בעודי יושב כאן ומשקף את המסע שהביא אותי למקום שבו אני נמצא היום, אני לא יכול שלא לחשוב על האנשים והחוויות שעיצבו את חיי ואת כתיבתי. גדלתי בניו יורק של מעמד הפועלים בשנות החמישים להורים מהגרים קובנים, הדרך שלי מעולם לא הייתה קלה. אמא שלי, עובדת מלון, ואבא שלי, משורר נאבק, החדיר בי אהבה של שפה ותרבות שבסופו של דבר יעצב את גורלי. נולדתי במנהטן של מורנינגסייד הייטס, הייתי מוקף בהמולה עירונית, אבל הילדות שלי הייתה מלאה בקשיים. השכונה שלנו הייתה בעיקר אפרו-אמריקאית ופורטוריקנית, וכמשפחת מהגרים קובנית, לעתים קרובות הרגשנו כמו זרים. אבל ההבדלים האלה לימדו אותי את ערך הגיוון ואת החשיבות של הבנת תרבויות מעבר לשלי. פרק 2: אבולוציה של סופר מסעי להפוך לסופר החל עוד כשהייתי ילד. אמי, שהייתה לה תשוקה לשירה, עודדה אותי לחקור את היצירתיות שלי באמצעות כתיבה.''
garasız Düşünceler: Oscar Hidjelos'un Anıları Bölüm 1: Yazar Olmak Burada otururken, beni bugün bulunduğum yere getiren yolculuğu yansıtırken, hayatımı ve yazımı şekillendiren insanları ve deneyimleri düşünmeden edemiyorum. 1950'lerde işçi sınıfı New York City'de Kübalı göçmen ebeveynlere yetişirken, yolum asla kolay olmadı. Bir otel çalışanı olan annem ve mücadele eden bir şair olan babam, bana kaderimi şekillendirecek bir dil ve kültür sevgisi aşıladı. Manhattan'ın Morningside Tepeleri'nde doğdum, şehir karmaşasıyla çevriliydim, ama çocukluğum zorluklarla doluydu. Mahallemiz ağırlıklı olarak Afrikalı-Amerikalı ve Porto Rikoluydu ve Küba göçmeni bir aile olarak genellikle yabancı gibi hissettik. Fakat bu farklılıklar bana çeşitliliğin değerini ve kendi kültürümün ötesindeki kültürleri anlamanın önemini öğretti. Bölüm 2: Bir Yazarın Evrimi Yazar olma yolculuğum henüz çocukken başladı. Şiir tutkusu olan annem, yaratıcılığımı yazarak keşfetmem için beni teşvik etti.
أفكار | بدون سجائر: مذكرات لأوسكار هيدجيلوس الفصل 1: صنع كاتب بينما أجلس هنا أفكر في الرحلة التي أوصلتني إلى ما أنا عليه اليوم، لا يسعني إلا التفكير في الأشخاص والتجارب التي شكلت حياتي وكتابتي. نشأت في مدينة نيويورك من الطبقة العاملة في الخمسينيات من القرن الماضي لأبوين مهاجرين كوبيين، لم يكن طريقي سهلاً أبدًا. غرست أمي، عاملة فندق، وأبي، شاعر يكافح، في داخلي حب اللغة والثقافة الذي من شأنه أن يشكل مصيري في النهاية. وُلدت في مرتفعات مورنينغسايد في مانهاتن، وكنت محاطًا بصخب حضري، لكن طفولتي كانت مليئة بالمصاعب. كان حينا في الغالب أمريكيًا من أصل أفريقي وبورتوريكو، وكعائلة مهاجرة كوبية، غالبًا ما شعرنا بأننا غرباء. لكن هذه الاختلافات هي التي علمتني قيمة التنوع وأهمية فهم الثقافات خارج ثقافتي. الفصل 2: تطور الكاتب بدأت رحلتي لأصبح كاتبًا عندما كنت لا أزال صبيًا. شجعتني والدتي، التي كانت شغوفة بالشعر، على استكشاف إبداعي من خلال الكتابة.
담배없는 생각: Oscar Hidjelos 1 장의 회고록: 내가 오늘있는 곳으로가는 여정을 반영하여 작가를 만들면서, 나는 내 삶과 글을 형성 한 사람들과 경험을 생각할 수밖에 없습니다. 1950 년대 노동 계급 뉴욕시에서 쿠바 이민자 부모에게 자라면서 나의 길은 결코 쉬운 일이 아니 었습니다. 호텔 노동자 인 엄마와 고군분투하는 시인 인 아빠는 저에게 운명을 형성 할 언어와 문화에 대한 사랑을 심어주었습니다. 맨해튼의 Morningside Heights에서 태어난 나는 도시의 번잡함에 둘러싸여 있었지만 어린 시절은 어려움으로 가득 차있었습니다 우리 동네는 주로 아프리카 계 미국인과 푸에르토 리코 인이었으며 쿠바 이민자 가족으로서 종종 외부인처럼 느껴졌습니다 그러나 다양성의 가치와 내 자신을 넘어 문화를 이해하는 것의 중요성을 가르쳐 준 것은 이러한 차이점이었습니다 2 장: 작가의 진화 작가가되기위한 여정은 내가 아직 어렸을 때 시작되었습니다. 시에 대한 열정을 가진 어머니는 글쓰기를 통해 창의력을 탐구하도록 격려했습니다.
無香煙的思想:奧斯卡·希格洛斯(Oscar Hijelos)的回憶錄第一章:作家的創作只要我坐在這裏,反思把我帶到今天的地方的旅程,我不禁想起塑造我生活和寫作的人和經歷。1950代在紐約工人階級長大後成為古巴移民父母,我的道路從來都不容易。我的媽媽,一個酒店工人,和我父親是一個艱難的詩人,向我灌輸了對語言和文化的熱愛,這些語言和文化最終將塑造我的命運。我出生在曼哈頓的Morningside Heights街區,周圍環繞著城市的喧囂,但童充滿了困難。我們地區主要是非裔美國人和波多黎各人,作為一個古巴移民家庭,我們經常感到陌生人。但是,正是這些差異教會了我多樣性的價值以及理解超越我自己的文化的重要性。第二章:作家的演變我成為作家的道路始於我小時候。我媽媽對詩歌充滿熱情,鼓勵我通過寫作探索自己的作品。

You may also be interested in:

Thoughts Without Cigarettes
The Anxious Thoughts Workbook for Teens: CBT Skills to Quiet the Unwanted Negative Thoughts that Cause Anxiety and Worry
Workbook for I|m No Philosopher But I Got Thoughts By Kristin Chenoweth: The Amazing Guide to Imbibing Basic But Useful Philosophical Thoughts for Saints, Sinners and the Rest of Us
Cigarettes
Sweaters and Cigarettes
Sins for Cigarettes
Turpentine and Cigarettes: A Short Story
Whiskey and Cigarettes (Rising Tide MC Book 1)
Talking Walls and Cigarettes And Other Dark Tales
The Craving Mind: From Cigarettes to Smartphones to Love - Why We Get Hooked and How We Can Break Bad Habits
Yoga Bitch: One Woman|s Quest to Conquer Skepticism, Cynicism, and Cigarettes on the Path to Enlightenment
Second Thoughts
Third Thoughts
Thoughts
Second Thoughts
Thoughts of Love
No Second Thoughts (Seven Devils MC, #2)
Forbidden Thoughts
Somehow: Thoughts on Love
Penny For Your Thoughts
Morbid Thoughts
Cyber Thoughts
Harmful Thoughts
Thoughts on Design
Dark Thoughts
Thoughts in Solitude
Lenny for Your Thoughts
Second Thoughts (The Sententia, #2)
Thoughts of Maria
My Past and Thoughts
Inspired: My Thoughts Revealed
Thoughts of a Polish Jew
Thoughts for Young Men
Idol Thoughts (H3RO, #1)
Thoughts: All that I am…
The New Leviathans: Thoughts After Liberalism
Not Everyone is Going to Like You: Thoughts From a Former People Pleaser
In His Thoughts (Blemished Brides, #5)
Stolen Thoughts (Watch What You Wish For #2)
Dealing with Suicidal Thoughts