
BOOKS - The Wrath of the Revenant (The Adventures of Tremain and Christopher, #3)

The Wrath of the Revenant (The Adventures of Tremain and Christopher, #3)
Author: Terry Marchion
Year: August 13, 2017
Format: PDF
File size: PDF 532 KB
Language: English

Year: August 13, 2017
Format: PDF
File size: PDF 532 KB
Language: English

Despite her enigmatic nature, Tremain is drawn to her and accepts her calling card, only to discover that it cannot be deciphered. As he delves deeper into the mystery, he is summoned to view a satellite image that reveals something impossible - a being that resents humanity's growing presence on its planet. Adaptation of the text for human perception in a simplified and accessible text format: Tremain meets a strange girl named Alice, but she's not what she seems! She gives him a mysterious card, but he can't read it. Then, he sees a weird thing on a satellite picture that makes him go to investigate. They find Alice, but she's not alone. . .
Несмотря на свою загадочную природу, Тремейн тянется к ней и принимает ее визитную карточку, только чтобы обнаружить, что ее невозможно расшифровать. По мере того, как он углубляется в тайну, его вызывают для просмотра спутникового изображения, которое показывает нечто невозможное - существо, которое возмущается растущим присутствием человечества на своей планете. Адаптация текста для восприятия человеком в упрощенном и доступном текстовом формате: Тремейн встречает странную девушку по имени Алиса, но она не такая, какой кажется! Она даёт ему загадочную карточку, но он не может её прочитать. Затем он видит странную вещь на спутниковом снимке, которая заставляет его пойти на расследование. Они находят Алису, но она не одна.
Malgré sa nature mystérieuse, Tremain s'étend vers elle et accepte sa carte de visite juste pour découvrir qu'il est impossible de la décoder. Au fur et à mesure qu'il s'enfonce dans le mystère, il est appelé à regarder une image satellite qui montre quelque chose d'impossible, un être qui est indigné par la présence croissante de l'humanité sur sa planète. Adaptation du texte pour la perception humaine dans un format de texte simplifié et accessible : Tremain rencontre une fille étrange nommée Alice, mais elle n'est pas ce qu'elle semble ! Elle lui donne une carte mystérieuse, mais il ne peut pas la lire. Puis il voit une chose étrange sur l'image satellite qui le fait aller à l'enquête. Ils trouvent Alice, mais elle n'est pas seule.
A pesar de su naturaleza misteriosa, Tremaine la atrae y acepta su tarjeta de presentación, sólo para descubrir que es imposible descifrarla. A medida que se adentra en el misterio, se le llama para ver una imagen satelital que muestra algo imposible: un ser que se resiente de la creciente presencia de la humanidad en su planeta. Adaptación de texto para ser percibido por una persona en un formato de texto simplificado y accesible: Tremaine conoce a una chica extraña llamada Alice, ¡pero no es lo que parece! Ella le da una tarjeta misteriosa, pero él no puede leerla. Luego ve una cosa extraña en una imagen satelital que le obliga a ir a investigar. Encuentran a Alice, pero no está sola.
Nonostante la sua natura misteriosa, Tremaine si spinge verso di lei e accetta il suo biglietto da visita solo per scoprire che è impossibile decifrarlo. Mentre si approfondisce nel mistero, viene chiamato a guardare un'immagine satellitare che mostra qualcosa di impossibile, una creatura che si indigna per la crescente presenza dell'umanità sul suo pianeta. Adattare il testo alla percezione umana in un formato di testo semplice e accessibile: Tremaine incontra una strana ragazza di nome Alice, ma non è come sembra! Gli dà una carta misteriosa, ma lui non può leggerla. Poi vede una cosa strana in una foto satellitare che lo spinge ad indagare. Trovano Alice, ma non è sola.
Trotz ihrer geheimnisvollen Natur greift Tremaine nach ihr und nimmt ihre Visitenkarte an, nur um festzustellen, dass sie nicht entschlüsselt werden kann. Während er tiefer in das Geheimnis eintaucht, wird er aufgefordert, ein Satellitenbild zu betrachten, das etwas Unmögliches zeigt - ein Wesen, das sich über die wachsende Präsenz der Menschheit auf seinem Planeten ärgert. Anpassung des Textes für die menschliche Wahrnehmung in einem vereinfachten und zugänglichen Textformat: Tremaine trifft ein seltsames Mädchen namens Alice, aber sie ist nicht das, was sie zu sein scheint! e gibt ihm eine mysteriöse Karte, aber er kann sie nicht lesen. Dann sieht er eine seltsame Sache auf dem Satellitenbild, die ihn dazu bringt, zu untersuchen. e finden Alice, aber sie ist nicht allein.
''
Gizemli doğasına rağmen, Tremaine ona ulaşır ve kartvizitini kabul eder, sadece deşifre etmeyi imkansız bulmak için. Gizemi araştırırken, imkansız bir şeyi ortaya çıkaran bir uydu görüntüsünü görmeye çağrılır - insanlığın gezegeninde büyüyen varlığına kızan bir yaratık. Metni basitleştirilmiş ve erişilebilir bir metin biçiminde insan algısı için uyarlamak: Tremaine, Alice adında garip bir kızla tanışır, ancak göründüğü gibi değildir! Ona gizemli bir kart verir, ancak okuyamaz. Daha sonra uydu görüntüsünde onu araştırmaya götüren garip bir şey görür. Alice'i bulurlar ama o yalnız değildir.
على الرغم من طبيعتها الغامضة، تواصل تريمين معها وتقبل بطاقة عملها، فقط لتجد أنه من المستحيل فك الشفرة. بينما يتعمق في اللغز، يتم استدعاؤه لمشاهدة صورة الأقمار الصناعية التي تكشف عن شيء مستحيل - مخلوق يستاء من الوجود المتزايد للبشرية على كوكبه. تكييف النص للإدراك البشري بتنسيق نص مبسط ويمكن الوصول إليه: تلتقي تريمين بفتاة غريبة تدعى أليس، لكنها ليست كما تبدو! أعطته بطاقة غامضة، لكنه لا يستطيع قراءتها. ثم يرى شيئًا غريبًا في صورة القمر الصناعي يقوده إلى التحقيق. يجدون أليس، لكنها ليست وحدها.
