
BOOKS - The Real Macaw (Meg Langslow, #13)

The Real Macaw (Meg Langslow, #13)
Author: Donna Andrews
Year: July 19, 2011
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English

Year: July 19, 2011
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English

To her surprise, she finds her living room filled with cats, dogs, hamsters, gerbils, rabbits, and a stunningly foul-mouthed macaw. This unexpected turn of events is the result of a protest against the local animal shelter's decision to repeal its no-kill policy, led by Meg's grandfather, a zoologist. The animals have been "stolen" and rehomed around town, causing chaos and confusion in Meg's life. As the investigation into the death of a volunteer at the animal shelter unfolds, Meg must navigate the challenges of caring for her newborn twins while also dealing with the uninvited guests in her home. The situation becomes even more complicated when she suspects that one of the animals may be involved in the volunteer's murder. With the help of her eccentric family members and their various pets, Meg sets out to solve the mystery and restore order to her household.
К своему удивлению, она находит свою гостиную заполненной кошками, собаками, хомяками, песчанками, кроликами и потрясающе скверным ара. Этот неожиданный поворот событий является результатом протеста против решения местного приюта для животных отменить свою политику запрета на убийство, возглавляемого дедом Мег, зоологом. Животные были «украдены» и переселены в город, что вызвало хаос и путаницу в жизни Мег. По мере того, как разворачивается расследование смерти волонтера в приюте для животных, Мег должна справляться с проблемами ухода за своими новорожденными близнецами, а также иметь дело с непрошеными гостями в своем доме. Ситуация ещё более усложняется, когда она подозревает, что к убийству волонтёра может быть причастно одно из животных. С помощью своих эксцентричных членов семьи и их различных питомцев Мег отправляется разгадать тайну и восстановить порядок в своём хозяйстве.
À sa grande surprise, elle trouve son salon rempli de chats, de chiens, de hamsters, de sable, de lapins et d'un ara incroyablement mauvais. Cette tournure inattendue des événements est le résultat d'une protestation contre la décision d'un refuge animalier local de lever sa politique d'interdiction de tuer, dirigée par le grand-père Meg, zoologiste. s animaux ont été « volés » et déplacés dans la ville, ce qui a provoqué le chaos et la confusion dans la vie de Meg. Alors que l'enquête sur la mort d'un volontaire dans un refuge pour animaux se déroule, Meg doit faire face aux problèmes de soins de ses jumeaux nouveau-nés et s'occuper des invités non ciblés dans sa maison. La situation est encore plus compliquée quand elle soupçonne qu'un animal pourrait être impliqué dans le meurtre d'un volontaire. Avec l'aide de ses membres excentriques de la famille et de leurs différents animaux, Meg va résoudre le mystère et rétablir l'ordre dans son ménage.
Para su sorpresa, encuentra su sala de estar llena de gatos, perros, hámsteres, arena, conejos y un ara increíblemente mala. Este giro inesperado de los acontecimientos es el resultado de una protesta contra la decisión de un refugio de animales local de levantar su política de prohibición de matar, encabezada por el abuelo de Amb, un zoólogo. animales fueron «robados» y reubicados en la ciudad, lo que causó caos y confusión en la vida de Amb. A medida que se desarrolla la investigación sobre la muerte de un voluntario en un refugio de animales, Amb debe lidiar con los problemas para cuidar a sus gemelos recién nacidos, así como tratar con invitados no invitados en su casa. La situación se complica aún más cuando sospecha que uno de los animales podría estar involucrado en el asesinato del voluntario. Con la ayuda de sus excéntricos familiares y sus diversas mascotas, Amb va a resolver el misterio y restablecer el orden en su economía.
Para sua surpresa, ela encontra sua sala de estar cheia de gatos, cães, hamsters, areias, coelhos e arara incrível. Esta reviravolta inesperada é resultado de um protesto contra a decisão de um abrigo local para animais de revogar a sua política de proibição de homicídio liderada pelo avô Meg, zoólogo. Os animais foram roubados e transferidos para a cidade, causando caos e confusão na vida da Meg. À medida que se desenvolve uma investigação sobre a morte de um voluntário em um abrigo animal, Meg deve lidar com os problemas de cuidar de seus gêmeos recém-nascidos e lidar com hóspedes não solicitados em sua casa. A situação torna-se ainda mais difícil quando ela suspeita que um dos animais pode estar envolvido no assassinato de um voluntário. Com a ajuda de seus excêntricos membros da família e de seus vários animais, Meg vai resolver o mistério e restaurar a ordem da sua fazenda.
Per la sua sorpresa, trova il suo soggiorno pieno di gatti, cani, criceti, sabbia, conigli e un ara meraviglioso. Questa svolta inaspettata è il risultato di una protesta contro la decisione di un orfanotrofio locale di revocare la sua politica di divieto di omicidio guidata da nonno Meg, zoologo. Gli animali sono stati rubati e trasferiti in città, causando caos e confusione nella vita di Meg. Mentre si svolge l'indagine sulla morte di un volontario in un orfanotrofio, Meg deve affrontare i problemi di cura dei suoi gemelli neonati e di avere a che fare con ospiti non richiesti in casa sua. La situazione diventa ancora più complicata quando sospetta che un animale possa essere coinvolto nell'omicidio di un volontario. Con l'aiuto dei suoi eccentrici familiari e dei loro diversi animali, Meg va a risolvere il mistero e a ristabilire l'ordine nella sua fattoria.
Zu ihrer Überraschung findet sie ihr Wohnzimmer gefüllt mit Katzen, Hunden, Hamstern, Sandfrauen, Kaninchen und einem verblüffend schlechten Aras. Diese unerwartete Wendung der Ereignisse ist das Ergebnis des Protests gegen die Entscheidung des örtlichen Tierheims, seine Politik des Tötungsverbots unter der itung von Megs Großvater, einem Zoologen, aufzuheben. Die Tiere wurden „gestohlen“ und in die Stadt umgesiedelt, was Chaos und Verwirrung in Megs ben verursachte. Während sich die Untersuchung des Todes eines Freiwilligen in einem Tierheim entfaltet, muss Meg die Herausforderungen der Pflege ihrer neugeborenen Zwillinge bewältigen und sich auch mit ungebetenen Gästen in ihrem Haus auseinandersetzen. Noch komplizierter wird die tuation, als sie vermutet, dass eines der Tiere an der Tötung des Freiwilligen beteiligt sein könnte. Mit Hilfe ihrer exzentrischen Familienmitglieder und ihrer verschiedenen Haustiere macht sich Meg darauf, das Rätsel zu lösen und die Ordnung in ihrem Haushalt wiederherzustellen.
Ku swemu zaskoczeniu, znajduje swój salon wypełniony kotami, psami, chomikami, gerbils, królikami i oszałamiająco faul macaw. Ten nieoczekiwany obrót wydarzeń jest wynikiem protestu przeciwko decyzji lokalnego schroniska dla zwierząt o odwróceniu polityki bez zabijania, prowadzonej przez dziadka Meg, zoologa. Zwierzęta zostały „skradzione” i przeniesione do miasta, powodując chaos i zamieszanie w życiu Meg. W miarę rozwoju śledztwa w sprawie śmierci ochotnika w schronisku dla zwierząt, Meg musi stawić czoła wyzwaniom związanym z opieką nad nowo narodzonymi bliźniaczkami, a także radzeniem sobie z nieproszonymi gośćmi w jej domu. Sytuacja staje się jeszcze bardziej skomplikowana, gdy podejrzewa, że jedno ze zwierząt może być zamieszane w zabójstwo ochotnika. Z pomocą ekscentrycznych członków rodziny i ich różnych zwierząt domowych, Meg wyrusza rozwiązać zagadkę i przywrócić porządek w jego domu.
להפתעתה, היא מוצאת את הסלון שלה מלא חתולים, כלבים, אוגרים, גרבילים, מפנה בלתי צפוי זה הוא תוצאה של מחאה נגד החלטתו של מקלט בעלי חיים מקומי לבטל מדיניות איסור הריגה, בהנהגת סבה של מג, זואולוג. החיות ”נגנבו” והועברו לעיר, מה שגרם לתוהו ובוהו ובלבול בחייה של מג. ככל שחקירת מותו של מתנדב במקלט לבעלי חיים מתפתחת, מג חייבת להתמודד עם האתגרים של טיפול בתאומים שזה עתה נולדו, כמו גם עם אורחים לא קרואים בביתה. המצב נעשה מסובך עוד יותר כשהיא חושדת שאחד מבעלי החיים עלול להיות מעורב ברצח של מתנדב. בעזרתם של בני משפחתו המוזרים וחיות המחמד השונות שלהם, מג יוצאת לפתור את התעלומה ולהשיב את הסדר בביתו.''
Sürprizine göre, oturma odasını kediler, köpekler, hamsterler, gerbiller, tavşanlar ve şaşırtıcı derecede kötü bir makav ile dolu buluyor. Olayların bu beklenmedik dönüşü, yerel bir hayvan barınağının, bir zoolog olan Meg'in büyükbabası tarafından yönetilen öldürme politikasını tersine çevirme kararına karşı bir protestonun sonucudur. Hayvanlar "çalındı've şehre taşındı, Meg'in hayatında kaos ve karışıklığa neden oldu. Bir hayvan barınağındaki bir gönüllünün ölümüyle ilgili soruşturma ortaya çıktıkça, Meg yeni doğan ikizlerine bakmanın yanı sıra evinde davetsiz misafirlerle uğraşmanın zorluklarıyla uğraşmak zorundadır. Hayvanlardan birinin bir gönüllünün öldürülmesine karışabileceğinden şüphelendiğinde durum daha da karmaşık hale gelir. Eksantrik aile üyelerinin ve çeşitli evcil hayvanlarının yardımıyla Meg, gizemi çözmek ve evindeki düzeni sağlamak için yola çıkıyor.
لدهشتها، وجدت غرفة معيشتها مليئة بالقطط والكلاب والهامستر والجربل والأرانب وببغاء كريه بشكل مذهل. هذا التحول غير المتوقع للأحداث هو نتيجة احتجاج على قرار مأوى حيوانات محلي بعكس سياسة عدم القتل، بقيادة جد ميج، عالم الحيوان. تم «سرقة» الحيوانات ونقلها إلى المدينة، مما تسبب في فوضى وارتباك في حياة ميج. مع بدء التحقيق في وفاة متطوعة في ملجأ للحيوانات، يجب أن تتعامل ميج مع تحديات رعاية توأمها حديثي الولادة بالإضافة إلى التعامل مع الضيوف غير المدعوين في منزلها. يصبح الوضع أكثر تعقيدًا عندما تشتبه في أن أحد الحيوانات قد يكون متورطًا في قتل متطوع. بمساعدة أفراد عائلته غريب الأطوار وحيواناتهم الأليفة المختلفة، ينطلق ميج لحل اللغز واستعادة النظام في منزله.
놀랍게도, 그녀는 고양이, 개, 햄스터, 거빌, 토끼 및 놀랍도록 파울 잉꼬로 가득 찬 거실을 발견했습니다. 이 예기치 않은 사건의 전환은 동물 학자 인 Meg의 할아버지가 이끄는 무 살인 정책을 취소하기로 한 지역 동물 보호소의 결정에 대한 항의의 결과입니다. 동물들은 "도난 당하고" 도시로 이주하여 메그의 삶에 혼란과 혼란을 야기했습니다. 동물 보호소에서 자원 봉사자의 죽음에 대한 조사가 전개됨에 따라 Meg는 신생아 쌍둥이를 돌보고 집에서 초대받지 않은 손님을 다루는 문제를 해결해야합니다. 그녀는 동물 중 하나가 자원 봉사자 살해에 연루 될 수 있다고 의심 할 때 상황이 더욱 복잡해집니다. 편심 한 가족과 다양한 애완 동물의 도움으로 Meg는 수수께끼를 풀고 가정의 질서를 회복하기 시작했습니다.
驚いたことに、彼女は猫、犬、ハムスター、ガービル、ウサギと驚くほどファウルmacawで満たされた彼女のリビングルームを見つけます。この予期せぬ事態は、動物学者のメグの祖父が率いる無殺人政策を逆転させるという地元の動物保護施設に対する抗議の結果である。動物たちは「盗まれ」、街に移され、メグの生活に混乱と混乱をもたらしました。動物保護施設でのボランティアの死の調査が進むにつれて、メグは生まれたばかりの双子の世話と、彼女の家で招かれていないゲストとの対処の課題に対処しなければなりません。彼女が動物の1つがボランティアの殺害に関与しているかもしれないと疑うとき、状況はさらに複雑になります。彼の風変わりな家族と彼らの様々なペットの助けを借りて、メグは謎を解決し、彼の家族の秩序を回復するために出発します。
令她驚訝的是,她發現客廳裏裝滿了貓,狗,倉鼠,沙鼠,兔子和令人驚嘆的ara。這一意想不到的事件轉變是抗議當地動物收容所決定取消其由動物學家梅格祖父領導的殺人禁令政策的結果。這些動物被「偷走」並搬入城市,這給Meg的生活造成了混亂和混亂。隨著對動物收容所誌願者死亡的調查展開,梅格必須應對照顧新生雙胞胎的挑戰,並在家中處理不請自來的客人。當她懷疑其中一只動物可能參與殺害一名誌願者時,情況變得更加復雜。在他古怪的家庭成員和各種寵物的幫助下,梅格著手解開謎團並恢復家庭秩序。
