
BOOKS - The Protective Billionaire Boss And My Little Secret

The Protective Billionaire Boss And My Little Secret
Author: Sophie Pearce
Year: May 25, 2023
Format: PDF
File size: PDF 972 KB
Language: English

Year: May 25, 2023
Format: PDF
File size: PDF 972 KB
Language: English

I was mortified when I discovered he was my new boss, Silas Chandler. Silas is a self-made billionaire and a well-mannered boss. He has a rule for himself never to get entangled with his employees, and I knew very well not to fall for his extreme charm and magnetic personality. Unfortunately, neither of us seemed to escape from each other's thoughts. Chapter Two: The Professional Relationship Silas agreed to start our professional relationship over once he realized I worked under him. He was a demanding boss, but I found myself drawn to him despite his strict demeanor. He had a way of making me feel seen and heard, something I hadn't experienced before. However, I knew better than to mix business with pleasure, so I kept my distance. Chapter Three: The Accidental Night One night, after a particularly long day at work, I found myself alone in the office.
Я был огорчен, когда обнаружил, что он был моим новым боссом, Сайласом Чендлером. Сайлас - самодельный миллиардер и воспитанный босс. У него есть для себя правило никогда не запутываться со своими сотрудниками, и я прекрасно знал, чтобы не попасться на его экстремальное обаяние и магнитную индивидуальность. К сожалению, никто из нас, казалось, не спасался от мыслей друг друга. Глава вторая: Профессиональные отношения Сайлас согласился начать наши профессиональные отношения, как только он понял, что я работаю под его руководством. Он был требовательным начальником, но меня тянуло к нему, несмотря на его строгое поведение. У него был способ заставить меня чувствовать себя увиденным и услышанным, чего я раньше не испытывал. Однако я знала лучше, чем смешивать приятное с полезным, поэтому держалась на расстоянии. Глава третья: Случайная ночь Однажды ночью, после особенно долгого рабочего дня, я оказался один в офисе.
J'étais triste quand j'ai découvert qu'il était mon nouveau patron, las Chandler. las est un milliardaire artisanal et un patron élevé. Il a la règle de ne jamais s'embrouiller avec ses employés, et je savais très bien ne pas tomber dans son charme extrême et son individualité magnétique. Malheureusement, aucun d'entre nous ne semblait échapper aux pensées de l'autre. Chapitre deux : Relations professionnelles las a accepté de commencer notre relation professionnelle dès qu'il a réalisé que je travaillais sous sa direction. C'était un patron exigeant, mais j'étais attiré par lui malgré son comportement rigoureux. Il avait un moyen de me faire sentir vu et entendu, ce que je n'avais jamais vécu auparavant. Cependant, je savais mieux que de mélanger agréable avec utile, donc je me tenais à distance. Chapitre trois : Une nuit décontractée Une nuit, après une journée de travail particulièrement longue, je me suis retrouvé seul au bureau.
Estaba triste cuando descubrí que era mi nuevo jefe, las Chandler. las es un multimillonario casero y un jefe criado. Él tiene por sí mismo la regla de no enredarse nunca con sus empleados, y yo sabía muy bien no caer en su encanto extremo y su individualidad magnética. Desafortunadamente, ninguno de nosotros parecía escapar de los pensamientos del otro. Capítulo dos: Relaciones profesionales las aceptó iniciar nuestra relación profesional una vez que se dio cuenta de que yo estaba trabajando bajo su dirección. Era un jefe exigente, pero me sentí atraído por él a pesar de su riguroso comportamiento. Tenía una manera de hacerme sentir vista y escuchada, algo que no había experimentado antes. n embargo, sabía mejor que mezclar lo agradable con lo útil, así que me mantuve a distancia. Capítulo tres: Una noche casual Una noche, después de un día especialmente largo de trabajo, me encontré solo en la oficina.
Fiquei triste quando descobri que ele era o meu novo chefe, las Chandler. las é um bilionário caseiro e um chefe criado. Ele tem a regra de nunca se confundir com o seu pessoal, e eu sabia muito bem para não cair no seu encanto extremo e personalidade magnética. Infelizmente, nenhum de nós parecia fugir do pensamento do outro. Capítulo 2: A relação profissional do las concordou em começar a nossa relação profissional assim que ele percebeu que eu trabalhava sob o comando dele. Ele era um chefe exigente, mas eu me sentia atraído por ele, apesar do seu comportamento rigoroso. Ele tinha uma maneira de me fazer sentir visto e ouvido, algo que nunca experimentei. No entanto, eu sabia melhor do que misturar o agradável com o útil, então mantive a distância. Uma noite, depois de um longo dia de trabalho, estava sozinho no escritório.
Quando ho scoperto che era il mio nuovo capo, las Chandler. las è un miliardario artigianale e un capo cresciuto. Ha la regola di non confondersi mai con il suo staff, e sapevo benissimo di non essere colto dal suo fascino estremo e dalla sua personalità magnetica. Sfortunatamente, nessuno di noi sembrava sfuggire al pensiero dell'altro. Capitolo due, las ha accettato di iniziare la nostra relazione professionale appena ha capito che lavoravo sotto la sua guida. Era un capo esigente, ma ero attratto da lui, nonostante il suo comportamento severo. Aveva un modo per farmi sentire visto e ascoltato, cosa che non avevo mai provato prima. Ma sapevo meglio che mescolare il bello con l'utile, quindi mi sono tenuta a distanza. Una notte, dopo una lunga giornata di lavoro, mi ritrovai da solo in ufficio.
Ich war traurig, als ich entdeckte, dass er mein neuer Chef war, las Chandler. las ist ein Selfmade-Milliardär und ein gut erzogener Chef. Er hat für sich die Regel, sich nie mit seinen Mitarbeitern zu verwechseln, und ich wusste ganz genau, nicht auf seinen extremen Charme und seine magnetische Persönlichkeit hereinzufallen. ider schien keiner von uns den Gedanken des anderen zu entkommen. Kapitel zwei: Professionelle Beziehungen las stimmte zu, unsere professionelle Beziehung zu beginnen, sobald er erkannte, dass ich unter seiner Führung arbeitete. Er war ein anspruchsvoller Chef, aber ich fühlte mich trotz seines strengen Verhaltens zu ihm hingezogen. Er hatte eine Möglichkeit, mir das Gefühl zu geben, gesehen und gehört zu werden, was ich vorher nicht erlebt hatte. Ich wusste jedoch besser, als das Angenehme mit dem Nützlichen zu vermischen, also hielt ich Abstand. Kapitel drei: Eine zufällige Nacht Eines Nachts, nach einem besonders langen Arbeitstag, war ich allein im Büro.
''
Onun yeni patronum las Chandler olduğunu öğrendiğimde mahcup oldum. las kendi kendini yetiştirmiş bir milyarder ve iyi huylu bir patrondur. Kendisinin asla çalışanlarıyla karıştırılmaması için bir kuralı var ve aşırı çekiciliğine ve manyetik kişiliğine düşmemeyi çok iyi biliyordum. Ne yazık ki hiçbirimiz birbirimizin düşüncelerinden kaçmıyorduk. İkinci Bölüm: Profesyonel ilişkiler las, altında çalıştığımı fark ettiğinde profesyonel ilişkimize başlamayı kabul etti. Zorlu bir patrondu ama katı davranışlarına rağmen ona çekildim. Daha önce deneyimlemediğim şeyleri görmemi ve duymamı sağlayan bir yolu vardı. Ancak, işi zevkle karıştırmamak gerektiğini biliyordum, bu yüzden mesafemi korudum. Üçüncü Bölüm: Rastgele Bir Gece Bir gece, özellikle uzun bir iş gününden sonra, kendimi ofiste yalnız buldum.
شعرت بالخوف عندما اكتشفت أنه رئيسي الجديد، سيلاس تشاندلر. سيلاس ملياردير عصامي ورئيس حسن السلوك. لديه قاعدة لنفسه ألا يختلط أبدًا مع موظفيه، وكنت أعرف جيدًا ألا أقع في سحره الشديد وشخصيته المغناطيسية. للأسف، لا يبدو أن أيًا منا يهرب من أفكار بعضنا البعض. الفصل الثاني: العلاقات المهنية وافق سيلاس على بدء علاقتنا المهنية بمجرد أن أدرك أنني أعمل تحت قيادته. لقد كان رئيسًا متطلبًا لكنني انجذبت إليه على الرغم من سلوكه الصارم. كان لديه طريقة تجعلني أشعر بأنني مرئي وسمع أنني لم أختبر من قبل. ومع ذلك، كنت أعرف أفضل من مزج الأعمال مع المتعة، لذلك حافظت على مسافة. الفصل الثالث: ليلة عشوائية ليلة واحدة، بعد يوم طويل في العمل، وجدت نفسي وحدي في المكتب.
