
BOOKS - The Divorce Lawyer: An absolutely unputdownable and gripping psychological th...

The Divorce Lawyer: An absolutely unputdownable and gripping psychological thriller packed with twists
Author: Ellie Monago
Year: May 10, 2024
Format: PDF
File size: PDF 3.5 MB
Language: English

Year: May 10, 2024
Format: PDF
File size: PDF 3.5 MB
Language: English

I had just finished reviewing my notes and was about to head out when the intercom buzzed. I hesitated before answering, wondering if I should even bother, but something compelled me to open the door. When I did, I found myself face-to-face with Peter, my ex-husband. We had been divorced for five years now, and I thought we had both moved on. But there he stood, looking as handsome and confident as ever, with a smirk on his face that sent shivers down my spine. "Hey, Ellie he said, his voice dripping with sarcasm. "Long time no see. " I felt my heart race as I tried to keep my cool. "Peter, what are you doing here?" I asked, trying to hide my unease. "Oh, just thought I'd drop by and catch up he replied, taking in my appearance with a raised eyebrow. "You look like you've lost your last marble. " I forced a laugh, trying to play it off, but my mind was racing.
Я только что закончил просматривать свои записи и собирался уйти, когда загудел домофон. Я колебалась перед ответом, задаваясь вопросом, стоит ли мне вообще заморачиваться, но что-то заставило меня открыть дверь. Когда я это сделала, я оказалась лицом к лицу с Питером, моим бывшим мужем. Мы были в разводе уже пять лет, и я думала, что мы оба двинулись дальше. Но там он стоял, выглядя таким же красивым и уверенным, как всегда, с ухмылкой на лице, которая посылала дрожь мне по спине. «Эй, Элли», сказал он, его голос капает от сарказма. "Сколько лет, сколько зим. "Я чувствовал, что мое сердце бьется, когда я старался сохранять хладнокровие. «Питер, что ты здесь делаешь?» Я спросил, пытаясь скрыть свое беспокойство. «О, просто подумал, что заскочу и догоню», - ответил он, приняв мою внешность с приподнятой бровью. "Ты выглядишь так, будто потерял свой последний мрамор. "Я заставил смеяться, пытаясь отыграть это, но мой разум мчался.
Je viens de finir de regarder mes notes et j'allais partir quand l'interphone a brûlé. J'ai hésité devant la réponse, me demandant si je devais m'embêter, mais quelque chose m'a fait ouvrir la porte. Quand je l'ai fait, j'étais face à Peter, mon ex-mari. On est divorcés depuis cinq ans, et je pensais qu'on allait tous les deux plus loin. Mais là, il était debout, ayant l'air aussi beau et confiant que toujours, avec un sourire sur le visage qui m'envoyait des tremblements sur le dos. « Hey, Ally », a-t-il dit, sa voix s'égoutte de sarcasme. "Quel âge, quel hiver. "J'ai senti mon cœur battre quand j'essayais de garder mon sang froid. « Peter, que fais-tu ici ? » J'ai demandé en essayant de cacher mon inquiétude. « Oh, j'ai juste pensé que je passerais et me rattraperais », a-t-il répondu, acceptant mon apparence avec un sourcil levé. "Tu as l'air d'avoir perdu ton dernier marbre. "J'ai fait rire en essayant de le récupérer, mais mon esprit courait.
Acabo de terminar de revisar mis registros y estaba a punto de irme cuando agarré el intercomunicador. Dudé antes de responder, preguntándome si debería molestarme del todo, pero algo me hizo abrir la puerta. Cuando lo hice, me encontré cara a cara con Peter, mi exmarido. Llevamos cinco divorciados y pensé que ambos habíamos ido más allá. Pero allí se quedó parado, luciendo tan guapo y seguro como siempre, con una sonrisa en la cara que me mandó temblar por la espalda. «Oye, Ellie», dijo, su voz gotea de sarcasmo. "Cuántos , cuántos inviernos. "Sentí que mi corazón latía mientras intentaba mantener la compostura. «Peter, qué estás haciendo aquí?» Pregunté, tratando de ocultar mi preocupación. «Oh, sólo pensé que iba a entrar y ponerme al día», respondió, aceptando mi apariencia con la ceja levantada. "Pareces haber perdido tu último mármol. "Hice reír tratando de recuperarlo, pero mi mente corrió.
Ho appena finito di visualizzare i miei appunti e stavo per andarmene quando ho preso il domotico. Ho esitato prima di rispondere, chiedendomi se avrei dovuto fare il giro, ma qualcosa mi ha fatto aprire la porta. Quando l'ho fatto, mi sono trovata faccia a faccia con Peter, il mio ex marito. amo divorziati da cinque anni, e pensavo che fossimo andati avanti entrambi. Ma lì era in piedi, sembrava bello e sicuro come sempre, con il sorriso sul viso che mi faceva tremare sulla schiena. «Ehi, Ellie», ha detto, la sua voce goccia di sarcasmo. "Quanti anni, quanti inverni. "Sentivo che il mio cuore batteva quando cercavo di mantenere il sangue freddo. «Peter, che ci fai qui?» L'ho chiesto cercando di nascondere la mia ansia. «Oh, ho solo pensato di passare e raggiungere», ha risposto, prendendo il mio aspetto con il sopracciglio alzato. "Sembra che tu abbia perso il tuo ultimo marmo. "Ho fatto ridere, cercando di riprendermelo, ma la mia mente stava correndo.
Ich hatte gerade meine Notizen durchgesehen und wollte gerade gehen, als die Gegensprechanlage brummte. Ich zögerte vor der Antwort und fragte mich, ob ich mich überhaupt darum kümmern sollte, aber etwas zwang mich, die Tür zu öffnen. Als ich das tat, war ich von Angesicht zu Angesicht mit Peter, meinem Ex-Mann. Wir waren seit fünf Jahren geschieden und ich dachte, wir wären beide weitergezogen. Aber da stand er und sah so schön und selbstbewusst aus wie immer, mit einem Grinsen im Gesicht, das mir ein Zittern auf den Rücken schickte. „Hey Ellie“, sagte er, seine Stimme tropft vor Sarkasmus. "Wie alt, wie viele Winter. "Ich fühlte, wie mein Herz schlug, als ich versuchte, cool zu bleiben. „Peter, was machst du hier?“ Ich fragte, um meine Angst zu verbergen. „Oh, ich dachte nur, ich würde vorbeischauen und aufholen“, antwortete er und nahm mein Aussehen mit einer erhobenen Augenbraue an. "Du siehst aus, als hättest du deinen letzten Marmor verloren. "Ich brachte mich zum Lachen, als ich versuchte, es zurückzugewinnen, aber mein Verstand raste.
''
Kayıtlarımı incelemeyi yeni bitirmiştim ve interkom çaldığında ayrılmak üzereydim. Cevap vermeden önce tereddüt ettim, hiç rahatsız etmem gerekip gerekmediğini merak ettim, ama bir şey kapıyı açmamı sağladı. Bunu yaptığımda kendimi eski kocam Peter'la yüz yüze buldum. Beş yıldır boşandık ve ikimizin de hayatına devam ettiğini sanıyordum. Ama orada durdu, her zamanki gibi yakışıklı ve kendinden emin görünüyordu, yüzünde tüylerimi diken diken eden bir sırıtışla. "Hey, Ellie", dedi, sesi alaycılıkla damlıyordu. "Uzun zamandır göremiyorum. "Soğukkanlılığımı korumaya çalışırken kalbimin attığını hissedebiliyordum. "Peter, burada ne yapıyorsun?" Sordum, endişemi gizlemeye çalıştım. "Ah, sadece içeri girip yetişeceğimi düşündüm", diye yanıtladı, kaş kaldırılmış görünümümü varsayarak. Son mermerini kaybetmiş gibi görünüyorsun. "Geri kazanmaya çalışırken güldürdüm ama aklım yarışıyordu.
كنت قد انتهيت للتو من مراجعة سجلاتي وكنت على وشك المغادرة عندما طنين الاتصال الداخلي. ترددت قبل الإجابة، متسائلاً عما إذا كان يجب أن أزعج نفسي على الإطلاق، لكن شيئًا ما جعلني أفتح الباب. عندما فعلت ذلك، وجدت نفسي وجهاً لوجه مع بيتر، زوجي السابق. كنا مطلقين لمدة خمس سنوات واعتقدت أننا انتقلنا. لكنه وقف هناك، ويبدو وسيمًا وواثقًا كما كان دائمًا، بابتسامة على وجهه تسببت في ارتعاش أسفل عمودي الفقري. قال بصوت يقطر من السخرية: «مرحبًا إيلي». "منذ وقت طويل لا أرى. "شعرت بقلبي ينبض وأنا أحاول الحفاظ على هدوئي. «بيتر، ماذا تفعل هنا ؟» سألت، في محاولة لإخفاء قلقي. أجاب: «أوه، فقط اعتقدت أنني سأدخل وألحق بالركب»، بافتراض مظهري المرفوع. يبدو أنك فقدت آخر رخام لك. "لقد جعلتها تضحك في محاولة لاستعادتها لكن عقلي كان يتسابق.
