
BOOKS - The Devil in Clevely

The Devil in Clevely
Author: Norah Lofts
Year: January 1, 1956
Format: PDF
File size: PDF 1008 KB
Language: English

Year: January 1, 1956
Format: PDF
File size: PDF 1008 KB
Language: English

The Devil in Clevedon It was a dark and stormy night, the kind that made you want to curl up with a good book and a cup of tea. But I had a job to do, and that job was to write about The Devil in Clevedon, a book that explores the themes of technology evolution, personal paradigms, and the survival of humanity. As I delved into the pages of this gothic tale, I found myself transported to a world of mystery and intrigue, where the lines between good and evil were blurred, and the forces of darkness and light struggled for dominance. At the heart of the story is Sir Charles Augustus Shelmadine, an autocrat who ruled his village with a firm but kindly hand. He was a just ruler, instructing his tenants on their crops, their children, and their love affairs. But when he died, the village was thrown into turmoil, as the new Squire had strange ideas and even stranger friends. People like Mr. Mundford, who never seemed to grow any older, and whose name was linked with the terrible Hell Fire Club. Mr. Mundford was interested in too many things that should not have concerned him, such as the ruins of the old Roman temple where the rites of Mithras had once been enacted. And then there was Damask Greenaway, the daughter of a Bible-thumping Christian, who lost the love of her life and turned against all she had been raised to believe. As the night of All Hallow's Eve approached, a strange power possessed Damask, a power to make people do what she pleased. It was this power that Mr. Mundford was hoping to harness, and the fate of the village hung in the balance.
Дьявол в Кливдоне Это была темная и бурная ночь, из-за которой вам захотелось свернуться клубком с хорошей книгой и чашкой чая. Но у меня была работа, и эта работа заключалась в том, чтобы написать о'Дьяволе в Кливдоне ", книге, которая исследует темы эволюции технологий, личных парадигм и выживания человечества. Вникая в страницы этой готической сказки, я оказался перенесенным в мир тайны и интриги, где границы между добром и злом были размыты, а силы тьмы и света боролись за господство. В основе истории сэр Чарльз Огастес Шелмадин, автократ, правивший своей деревней твердой, но доброй рукой. Он был справедливым правителем, наставляя своих арендаторов на их урожаи, их детей и их любовные похождения. Но когда он умер, деревня была брошена в смуту, так как у нового сквайра были странные идеи и ещё более странные друзья. Такие люди, как мистер Мандфорд, который, казалось, никогда не старел, и чье имя было связано с ужасным Клубом Адского Огня. Г-н Мандфорд был заинтересован в слишком многих вещах, которые не должны были касаться его, таких как руины старого римского храма, где когда-то были приняты обряды Митры. А потом была Дэмаск Гринуэй, дочь бухающего Библию христианина, которая потеряла любовь всей своей жизни и повернулась против всего, чему она была воспитана, чтобы верить. С приближением ночи Всей Ночи странная сила вселилась в Дамаска, силу, заставляющую людей делать то, что ей угодно. Именно эту силу надеялся запрячь мистер Мандфорд, и судьба деревни повисла на волоске.
Diable à Clevedon C'était une nuit sombre et agitée qui vous donnait envie de vous frotter avec un bon livre et une tasse de thé. Mais j'ai eu un travail, et ce travail consistait à écrire sur le « Diable à Clevedon », un livre qui explore les thèmes de l'évolution de la technologie, des paradigmes personnels et de la survie de l'humanité. Plongé dans les pages de ce conte gothique, je me suis retrouvé transporté dans un monde de mystère et d'intrigue, où les frontières entre le bien et le mal étaient floues et les forces des ténèbres et de la lumière luttaient pour la domination. Au cœur de l'histoire, r Charles Augustus Shelmadin, un autocrate qui gouvernait son village d'une main ferme mais gentille. Il était un dirigeant juste, guidant ses locataires pour leurs récoltes, leurs enfants et leurs affaires d'amour. Mais quand il est mort, le village a été jeté dans la confusion, car le nouveau squire avait des idées étranges et des amis encore plus étranges. Des gens comme M. Mandford, qui n'a jamais semblé vieillir, et dont le nom était lié à l'horrible Hell's Fire Club. M. Mandford s'intéressait à trop de choses qui n'auraient pas dû le concerner, comme les ruines de l'ancien temple romain où les rites de Mitra étaient autrefois adoptés. Et puis il y avait Damask Greenway, la fille d'un chrétien buvant la Bible, qui a perdu l'amour de sa vie et s'est retournée contre tout ce qu'elle avait été élevée pour croire. À l'approche de la nuit de Toute la Nuit, une force étrange s'est installée à Damas, une force qui oblige les gens à faire ce qu'ils veulent. C'est cette force que M. Mandford espérait enfermer, et le destin du village s'est accroché.
diablo en Cleveldon Fue una noche oscura y turbulenta que te hizo querer acurrucarte con una maraña con un buen libro y una taza de té. Pero tuve un trabajo y ese trabajo fue escribir sobre 'diablo en Cleveldon', un libro que explora los temas de la evolución de la tecnología, los paradigmas personales y la supervivencia de la humanidad. Ahondando en las páginas de este cuento gótico, me encontré transferido a un mundo de misterio e intriga, donde los límites entre el bien y el mal se diluían y las fuerzas de la oscuridad y la luz luchaban por la dominación. En el corazón de la historia está r Charles Augustes Shelmadin, un autócrata que gobernó su pueblo con una mano firme pero buena. Era un gobernante justo, instruyendo a sus inquilinos sobre sus cosechas, sus hijos y sus deseos amorosos. Pero cuando murió, el pueblo fue arrojado a la confusión, ya que la nueva escudería tenía ideas extrañas y amigos aún más extr. Gente como el señor Mandford, que parecía que nunca había envejecido, y cuyo nombre estaba relacionado con el terrible Club Infernal Fire. señor Mandford estaba interesado en demasiadas cosas que no deberían haberle tocado, como las ruinas del antiguo templo romano, donde una vez se adoptaron los ritos de Mitra. Y luego estaba Damask Greenway, la hija de un cristiano que estaba abatiendo la Biblia, quien perdió el amor de toda su vida y se volvió contra todo lo que había sido criado para creer. A medida que se acercaba la noche de Toda la Noche, un poder extraño se infiltró en Damasco, un poder que obliga a la gente a hacer lo que le plazca. Era esa fuerza la que esperaba amordazar al Sr. Mandford, y el destino del pueblo estaba colgado de un hilo.
O diabo em Cleveland Foi uma noite escura e agitada, que vos fez desejar encolher com um bom livro e uma xícara de chá. Mas eu tinha um trabalho, e este trabalho era escrever sobre 'O Diabo em Cleveland', um livro que explora a evolução da tecnologia, os paradigmas pessoais e a sobrevivência da humanidade. Ao entrar nas páginas deste conto gótico, acabei transferido para um mundo de mistério e intriga, onde as fronteiras entre o bem e o mal estavam desbravadas, e as forças da escuridão e da luz lutavam para dominar. Baseado na história, r Charles Augustes Shelmadin, um autocrata que governou a sua aldeia com uma mão firme, mas boa. Ele era um governante justo, guiando seus inquilinos para as suas colheitas, seus filhos e suas amizades amorosas. Mas quando ele morreu, a aldeia foi abandonada, porque o novo esquadrão tinha ideias estranhas e amigos ainda mais estranhos. Pessoas como o Sr. Mandford, que parecia nunca ter envelhecido, e cujo nome estava ligado ao terrível Clube do Fogo do Inferno. O Sr. Mandford estava interessado em muitas coisas que não o deviam ter tocado, como as ruínas do antigo templo romano onde os ritos de Mitra já foram adotados. E depois estava Damask Grinway, filha de um cristão que bebia a Bíblia, que perdeu o amor de sua vida e virou-se contra tudo o que foi criado para acreditar. Com a chegada da noite toda, o poder estranho foi dominando Damasco, a força que leva as pessoas a fazerem o que quiserem. É o poder que o Sr. Mandford esperava assoprar, e o destino da aldeia está por aí.
Il diavolo di Clivdon È stata una notte buia e agitata, che vi ha fatto venire voglia di stringervi con un buon libro e una tazza di tè. Ma io avevo un lavoro, e questo lavoro era scrivere su «Il Diavolo a Clivdon», un libro che esplora i temi dell'evoluzione tecnologica, dei paradigmi personali e della sopravvivenza dell'umanità. Mentre mi intrufolavo nelle pagine di questa favola gotica, mi ritrovai trasportato in un mondo di mistero e intrigo, dove i confini tra il bene e il male erano sfumati e le forze dell'oscurità e della luce lottavano per il dominio. Alla base della storia, r Charles Augustes Shelmadeen, un autotrasportatore che governava il suo villaggio con una mano solida ma gentile. Egli era un giusto sovrano, guidando i suoi inquilini verso i loro raccolti, i loro figli e le loro passeggiate amorose. Ma quando morì, il villaggio fu gettato nel vuoto, perché il nuovo squire aveva idee strane e amici ancora più strani. Gente come il signor Mandford, che non sembrava invecchiato e il cui nome era collegato al terribile Club del Fuoco dell'Inferno. Il signor Mandford era interessato a troppe cose che non dovevano riguardarlo, come le rovine del vecchio tempio romano, dove una volta furono accettati i riti di Mitra. E poi c'era Damask Greenway, figlia di un cristiano che beveva la Bibbia, che perse l'amore della sua vita e si rivolse contro tutto ciò che era stato cresciuto per credere. Con l'avvento della Notte Intera, una strana forza possiede Damasco, una forza che spinge la gente a fare ciò che vuole. Questo è il potere che il signor Mandford sperava di imprigionare, e il destino del villaggio è incasinato.
Der Teufel in Clevedon Es war eine dunkle und stürmische Nacht, in der e sich mit einem guten Buch und einer Tasse Tee zusammenrollen wollten. Aber ich hatte einen Job, und dieser Job war es, über den „Teufel in Clevedon“ zu schreiben, ein Buch, das die Themen Technologieentwicklung, persönliche Paradigmen und das Überleben der Menschheit untersucht. Als ich in die Seiten dieses gotischen Märchens eintauchte, wurde ich in eine Welt des Geheimnisses und der Intrige versetzt, in der die Grenzen zwischen Gut und Böse verschwimmen und die Mächte der Dunkelheit und des Lichts um die Vorherrschaft kämpfen. Im Mittelpunkt der Geschichte steht r Charles Augustus Shelmadin, ein Autokrat, der sein Dorf mit fester, aber freundlicher Hand regierte. Er war ein gerechter Herrscher, der seine Pächter über ihre Ernten, ihre Kinder und ihre Liebesaffären belehrte. Aber als er starb, wurde das Dorf in Aufruhr versetzt, da der neue Squire seltsame Ideen und noch seltsamere Freunde hatte. Menschen wie Mr. Mandford, der nie alt zu werden schien und dessen Name mit dem schrecklichen Höllenfeuerclub in Verbindung gebracht wurde. Herr Mandford interessierte sich für zu viele Dinge, die ihn nicht berühren sollten, wie die Ruinen eines alten römischen Tempels, in dem die Rituale von Mithra einst angenommen wurden. Und dann war da noch Damaskus Greenaway, die Tochter eines Bibelblutchristen, die die Liebe ihres bens verlor und sich gegen alles wandte, was sie zum Glauben erzogen wurde. Als die Nacht der ganzen Nacht nahte, zog eine seltsame Kraft in Damaskus ein, eine Kraft, die die Menschen zwang, das zu tun, was sie wollte. Es war diese Kraft, die Mr. Mandford zu spannen hoffte, und das Schicksal des Dorfes hing in der Schwebe.
Diabeł w Clevedon To była ciemna i burzliwa noc, która sprawiła, że chciałeś zwijać się z dobrą książką i filiżanką herbaty. Ale miałem pracę, a ta praca polegała na napisaniu „Diabła w Clevedonie”, książki, która bada tematy ewolucji technologii, paradygmatów osobistych i przetrwania ludzkości. Zagłębiając się w strony tej gotyckiej opowieści, znalazłem się przetransportowany do świata tajemnicy i intryg, gdzie linie między dobrem a złem były zamazane, a siły ciemności i światła walczyły o dominację. W centrum historii jest sir Charles Augustus Shelmadine, autokrat, który rządził swoją wioską ze stałą, ale miłą ręką. Był sprawiedliwym władcą, pouczając najemców o ich uprawach, dzieciach i sprawach miłosnych. Ale kiedy umarł, wioska została wrzucona w zawirowania, jak nowy squire miał dziwne pomysły, a nawet obcy przyjaciele. Ludzie tacy jak pan Mundford, którzy nigdy się nie zdawali, i których nazwisko było związane z przerażonym klubem piekielnym. Pan Mandford był zainteresowany zbyt wieloma rzeczami, które nie powinny go dotknąć, jak ruiny starej rzymskiej świątyni, gdzie kiedyś przyjęto obrzędy Mitry. A potem była Damask Greenaway, córka zbijającego Biblię chrześcijanina, który stracił miłość swojego życia i odwrócił się od wszystkiego, w co została wychowana, aby wierzyć. Gdy zbliża się Noc Całej Nocy, do Damaszku przeniosła się dziwna siła, która zmusza ludzi do robienia tego, co się podoba. To była moc, którą pan Mandford miał nadzieję wykorzystać, a los wioski wisiał na szali.
השטן בקליידון זה היה לילה חשוך וסוער שגרם לך לרצות להתכרבל עם ספר טוב וכוס תה. אבל הייתה לי עבודה, והתפקיד הזה היה לכתוב על ”השטן בקליבלדון”, ספר שחוקר נושאים של התפתחות הטכנולוגיה, פרדיגמות אישיות והישרדות האנושות. התעמקות בדפי הסיפור הגותי הזה, מצאתי את עצמי מועבר לעולם של מסתורין ותככים, בלב הסיפור נמצא סר צ 'ארלס אוגוסטוס שלמדין, אוטוקרט ששלט בכפרו ביד יציבה אך אדיבה. הוא היה שליט צודק, הדריך את דייריו על היבול שלהם, הילדים שלהם ואת ענייני האהבה שלהם. אבל כשהוא מת, הכפר הושלך למהומה, כמו נושא הכלים החדש היו רעיונות מוזרים ואפילו חברים זרים. אנשים כמו מר מונדפורד, שמעולם לא הזדקן, ושמו נקשר למועדון אש הגיהנום הנורא. מר מנדפורד התעניין ביותר מדי דברים שלא היו צריכים לגעת בו, כמו הריסות מקדש רומי ישן שבו טקסי מיתרס אומצו בעבר. ואז הייתה דמסק גרינווי, בתו של נוצרי חובט התנ "ך, שאיבד את אהבת חייה ויצא נגד כל מה שהיא גדלה להאמין. עם התקרב ליל כל הלילה, כוח מוזר נכנס לדמשק, כוח המאלץ אנשים לעשות כרצונו. זה היה הכוח הזה שמר מנדפורד קיווה לרתום, וגורל הכפר היה תלוי על כף המאזניים.''
Clevedon'da Şeytan İyi bir kitap ve bir fincan çay ile kıvrılmak istemenize neden olan karanlık ve fırtınalı bir geceydi. Ama bir işim vardı ve bu iş, teknolojinin evrimi, kişisel paradigmalar ve insanlığın hayatta kalması temalarını araştıran bir kitap olan 'Clevedon'daki Şeytan'hakkında yazmaktı. Bu gotik masalın sayfalarını inceleyerek, kendimi iyi ve kötü arasındaki çizgilerin bulanıklaştığı ve karanlık ve ışık güçlerinin hakimiyet için savaştığı bir gizem ve entrika dünyasına taşıdım. Hikayenin merkezinde, köyünü istikrarlı ama nazik bir elle yöneten bir otokrat olan r Charles Augustus Shelmadine var. Adil bir hükümdardı, kiracılarına mahsullerini, çocuklarını ve aşk ilişkilerini öğretti. Ancak öldüğünde, köy kargaşaya sürüklendi, çünkü yeni efendinin garip fikirleri ve hatta yabancı arkadaşları vardı. Bay Mundford gibi, hiç yaşlanmamış gibi görünen ve adı korkunç Cehennem Ateşi Kulübü ile ilişkilendirilen insanlar. Bay Mandford, bir zamanlar Mithras'ın ayinlerinin yapıldığı eski bir Roma tapınağının kalıntıları gibi kendisine dokunmaması gereken pek çok şeyle ilgileniyordu. Ve bir de Damask Greenaway vardı, İncil okuyan bir Hıristiyanın kızı, hayatının aşkını kaybetti ve inanmak için yetiştirildiği her şeye karşı çıktı. Bütün Gece gecesinin yaklaşmasıyla birlikte, garip bir güç Şam'a girdi, bu güç insanları istediğini yapmaya zorluyor. Bay Mandford'un kullanmayı umduğu güç buydu. Köyün kaderi de buna bağlı.
Devil in Clevedon كانت ليلة مظلمة وعاصفة جعلتك ترغب في الالتفاف مع كتاب جيد وكوب من الشاي. لكن كان لدي وظيفة، وكانت تلك الوظيفة هي الكتابة عن «الشيطان في كليفيدون»، وهو كتاب يستكشف موضوعات تطور التكنولوجيا والنماذج الشخصية وبقاء البشرية. عند الخوض في صفحات هذه الحكاية القوطية، وجدت نفسي منقولة إلى عالم من الغموض والمكائد، حيث كانت الخطوط الفاصلة بين الخير والشر غير واضحة وقوى الظلام والنور تقاتل من أجل الهيمنة. في قلب القصة السير تشارلز أغسطس شيلمادين، المستبد الذي حكم قريته بيد ثابتة ولكن لطيفة. كان حاكمًا عادلاً، يوجه المستأجرين إلى محاصيلهم وأطفالهم وشؤون حبهم. ولكن عندما مات، تعرضت القرية للاضطراب، حيث كان لدى السائق الجديد أفكار غريبة وحتى أصدقاء غرباء. أشخاص مثل السيد موندفورد، الذي لم يتقدم في العمر على الإطلاق، والذي ارتبط اسمه بنادي هيلفاير المخيف. كان السيد ماندفورد مهتمًا بالكثير من الأشياء التي لم يكن ينبغي أن تمسه، مثل أنقاض معبد روماني قديم حيث تم تبني طقوس ميثراس ذات مرة. ثم كانت هناك داماسك جريناواي، ابنة مسيحية ساحقة للكتاب المقدس، فقدت حب حياتها وانقلبت على كل ما نشأت لتصدقه. مع اقتراب ليلة كل الليل، انتقلت قوة غريبة إلى دمشق، وهي قوة تجبر الناس على فعل ما يحلو لهم. كانت هذه القوة هي التي كان السيد ماندفورد يأمل في تسخيرها، وكان مصير القرية معلقًا في الميزان.
Clevedon의 악마 어둡고 폭풍우가 치는 밤으로 좋은 책과 차 한 잔을 마시고 싶었습니다. 그러나 나는 직업을 가졌고 그 임무는 기술의 진화, 개인 패러다임 및 인류의 생존에 관한 주제를 탐구하는 책인 'Clevedon의 악마'에 관한 글을 쓰는 것이 었습니다. 이 고딕 양식의 이야기의 페이지를 살펴보면서, 나는 선과 악 사이의 경계가 흐려지고 어둠과 빛의 세력이 지배를 위해 싸우는 미스터리와 음모의 세계로 이동하는 것을 발견했습니다. 이야기의 중심에는 찰스 아우구스투스 쉘 마딘 (Charles Augustus Shelmadine) 경이 있습니다. 그는 정당한 통치자였으며 임차인에게 농작물, 자녀 및 사랑에 대해 지시했습니다. 그러나 그가 죽었을 때, 새로운 스 콰이어에는 이상한 아이디어와 낯선 친구가 있었기 때문에 마을은 혼란에 빠졌습니다. 나이가 들지 않은 Mundford 씨와 같은 사람들은 끔찍한 Hellfire Club과 관련이 있습니다. Mandford 씨는 Mithras의 의식이 한때 채택 된 오래된 로마 사원의 폐허처럼 그를 만지지 말아야 할 것들에 너무 많은 관심이있었습니다. 그리고 성서를 찌르는 그리스도인의 딸인 다 마스크 그린 어웨이 (Damask Greenaway) 가 있었는데, 그녀는 그녀의 삶에 대한 사랑을 잃고 그녀가 믿기 위해 자란 모든 것에 반대했습니다. All Night의 밤이 다가옴에 따라 이상한 힘이 다마스쿠스로 이동하여 사람들이 원하는 것을하도록 강요했습니다. 맨드 포드 씨가 활용하기를 바랐던 것은이 힘이었고 마을의 운명은 균형을 잡았습니다.
Devil in Clevedon良い本とお茶でカールしたくなる、暗くて嵐の夜でした。しかし、私には仕事があり、その仕事は、技術の進化、個人のパラダイム、人類の生存のテーマを探求する本『The Devil in Clevedon』について書くことでした。このゴシック物語のページを掘り下げてみると、善と悪の線がぼやけ、闇と光の力が支配のために戦った、謎と陰謀の世界に自分自身を運びました。物語の中心には、安定したが親切な手で彼の村を支配した独裁者シャルル・オーガスタス・シェルマディーン卿がいる。彼は公正な支配者であり、彼らの作物、彼らの子供、そして彼らの愛について彼の借家人に教えました。しかし、彼が亡くなったとき、村は混乱に陥りました。Mundford氏のような人々は、を取ったことはないようで、その名前は恐ろしいヘルファイア・クラブに関連付けられていました。マンドフォード氏は、ミトラの儀式がかつて採用された古いローマ寺院の遺跡のように、彼に触れるべきではなかったあまりにも多くのことに興味を持っていました。そして、聖書に耳を傾けるクリスチャンの娘ダマスク・グリーナウェイがいました。オールナイトの夜が近づくと、奇妙な力がダマスカスに移動しました。マンドフォード氏が期待していたのはこの力であり、村の運命はバランスにかかっていた。
克利夫登的魔鬼是一個黑暗而動蕩的夜晚,你想用一本好書和一杯茶卷起一個纏結。但是我有工作,這項工作是寫關於「克利夫登的魔鬼」的書,該書探討了技術演變,個人範式和人類生存的主題。通過深入研究這個哥特式故事的頁面,我發現自己陷入了一個神秘和陰謀的世界,在這個世界中,善惡之間的界限被模糊了,黑暗和光明的力量為統治而戰。故事的核心是獨裁者Charles Augustes Shelmadine爵士,他用堅實而善良的手統治了他的村莊。他是一個公正的統治者,指導他的租戶收獲,他們的孩子和他們的愛情欲望。但是當他去世時,由於新鄉紳有奇怪的想法甚至更奇怪的朋友,這個村莊陷入了混亂。像曼福德先生這樣的人似乎從未衰老,他的名字與可怕的地獄火俱樂部有關。曼德福德先生對太多不應該涉及他的事情感興趣,比如曾經采用米特拉儀式的古羅馬神廟的廢墟。然後是達馬斯·格林威(Daemask Greenway),基督徒在聖經中大吃一驚的女兒,她一生都失去了愛,並反對她長大後相信的一切。隨著整個夜晚的臨近,奇怪的力量湧入大馬士革,迫使人們做任何事情。正是曼福德先生希望利用這種力量,村莊的命運懸而未決。
