
BOOKS - SWAPPED INTO A BIMBO: Turned into a Dumb Blonde by His Girlfriend with a Magi...

SWAPPED INTO A BIMBO: Turned into a Dumb Blonde by His Girlfriend with a Magic Spell
Author: Laken Faith
Year: November 28, 2019
Format: PDF
File size: PDF 328 KB

Year: November 28, 2019
Format: PDF
File size: PDF 328 KB

SWAPPED INTO A BIMBO Turned into a Dumb Blonde by His Girlfriend with a Magic Spell As Christian sat on Emily's couch, flipping through the pages of her collection of magic books, he couldn't help but feel a sense of unease. She had always been a bit eccentric, but this was taking things to a whole new level. The way she talked about potions and spells, the way she looked at him with a glint in her eye, it all seemed like a recipe for disaster. "So, you think you can turn me into a bimbo?" he asked, his voice dripping with skepticism. Emily grinned, her eyes sparkling with excitement. "Oh, absolutely!" she said, her voice filled with conviction. "I've been studying magic for years, and I've finally found the perfect spell to make my dreams come true. " Christian raised an eyebrow. "And what exactly do you hope to achieve with this spell?" he asked, his tone still skeptical.
SWAPPED INTO A BIMBO Превращенный в тупую блондинку своей девушкой с волшебным заклинанием Когда Кристиан сидел на диване Эмили, листая страницы ее коллекции волшебных книг, он не мог не чувствовать чувство беспокойства. Она всегда была немного эксцентричной, но это поднимало вещи на совершенно новый уровень. То, как она говорила о зельях и заклинаниях, то, как смотрела на него с блеском в глазах, все это казалось рецептом катастрофы. «Так вы думаете, что можете превратить меня в бимбо?» - спросил он, его голос капал от скепсиса. Эмили ухмыльнулась, глаза сверкали от волнения. «О, абсолютно!» Сказала она, ее голос полон убежденности. "Я изучал магию в течение многих лет, и я наконец-то нашел идеальное заклинание, чтобы воплотить свои мечты в жизнь. - Кристиан поднял бровь. «И чего именно вы надеетесь добиться этим заклинанием?» - спросил он, его тон все еще скептичен.
SWAPPED INTO A BIMBO Transformé en blonde stupide par sa copine avec un sort magique Quand Christian était assis sur le canapé d'Emily, feuilletant les pages de sa collection de livres magiques, il ne pouvait s'empêcher de ressentir un sentiment d'anxiété. Elle a toujours été un peu excentrique, mais cela a porté les choses à un tout nouveau niveau. La façon dont elle parlait des potions et des sorts, la façon dont elle le regardait avec un éclat dans les yeux, tout cela semblait être une recette de catastrophe. « Vous pensez pouvoir me transformer en bimbo ? » ", a-t-il demandé, sa voix était sceptique. Emily a respiré, les yeux brillaient d'excitation. « Oh, absolument ! » Elle a dit que sa voix était pleine de conviction. "J'ai étudié la magie pendant de nombreuses années et j'ai finalement trouvé le sort parfait pour réaliser mes rêves. - Christian a levé le sourcil. « Et qu'espérez-vous exactement réaliser avec ce sort ? » ", a-t-il demandé, son ton est toujours sceptique.
SWAPPED INTO A BIMBO Convertido en una rubia tonta por su novia con un hechizo mágico Cuando Christian estaba sentado en el sofá de Emily leyendo las páginas de su colección de libros mágicos, no podía dejar de sentir una sensación de ansiedad. empre fue un poco excéntrica, pero elevó las cosas a un nivel completamente nuevo. La forma en que hablaba de pociones y hechizos, la forma en que lo miraba con brillo en los ojos, todo parecía una receta para el desastre. «Entonces crees que puedes convertirme en un bimbo?» - Preguntó, su voz goteaba de escepticismo. Emily sonreía, sus ojos brillaban de emoción. «¡Oh, absolutamente!» Dijo que su voz estaba llena de convicción. "He estudiado magia durante muchos y finalmente he encontrado el hechizo perfecto para hacer realidad mis sueños. - Cristian levantó su ceja. «Y qué es exactamente lo que espera lograr con este hechizo?» - Preguntó, su tono sigue siendo escéptico.
SWAPPED INTO A BIMBO Transformado em loiro burro por sua namorada com feitiço mágico Quando Christian estava sentado no sofá de Emily, folheando as páginas de sua coleção de livros mágicos, ele não podia deixar de sentir-se preocupado. Ela sempre foi um pouco excêntrica, mas levava as coisas a um nível completamente diferente. A forma como ela falava sobre poções e feitiços, a forma como o olhou com brilho nos olhos, parecia uma receita para o desastre. «Então acha que pode transformar-me num bimbo?» - Perguntou-lhe, a sua voz tinha partido do escopo. A Emily riu e os olhos brilharam de emoção. «Oh, absolutamente!» Ela disse que a voz dela estava cheia de convicção. "Estudei magia durante anos, e finalmente encontrei o feitiço perfeito para tornar os meus sonhos realidade. - Christian levantou a sobrancelha. «O que é que você espera fazer com este feitiço?» - perguntou, o tom ainda é cético.
SWAPPED INTO A BIMBO Von seiner Freundin mit einem Zauberspruch in eine dumme Blondine verwandelt Als Christian auf Emilys Couch saß und durch die Seiten ihrer Sammlung magischer Bücher blätterte, konnte er nicht anders, als sich unwohl zu fühlen. e war immer ein bisschen exzentrisch, aber das hat die Dinge auf eine ganz neue Ebene gehoben. Die Art und Weise, wie sie über Tränke und Zaubersprüche sprach, die Art und Weise, wie sie ihn mit einem Funkeln in ihren Augen ansah, alles schien wie ein Rezept für eine Katastrophe. „Also denkst du, du kannst mich in einen Bimbo verwandeln?“ fragte er, seine Stimme tropfte vor Skepsis. Emily grinste, ihre Augen funkelten vor Aufregung. „Oh, absolut!“ e sagte, ihre Stimme sei voller Überzeugung. "Ich habe jahrelang Magie studiert und endlich den perfekten Zauber gefunden, um meine Träume wahr werden zu lassen. "Christian hob die Augenbraue. „Und was genau hoffen e mit diesem Zauber zu erreichen?“ fragte er, sein Ton sei noch skeptisch.
SWAPPED IN A BIMBO Turned głupia blondynka przez jego dziewczynę z magicznym zaklęciem Kiedy Christian siedział na kanapie Emily, odwracając się przez strony jej kolekcji magicznych książek, nie mógł pomóc, ale poczuć się niepokój Zawsze była trochę ekscentryczna, ale zajęło to całkiem nowy poziom. Sposób, w jaki mówiła o eliksirach i zaklęciach, sposób, w jaki patrzyła na niego z blaskiem w oku, wszystko wydawało się przepisem na katastrofę. „Więc myślisz, że możesz zmienić mnie w bimbo?” Jego głos kapie z sceptycyzmem. Emily szlifowana, jej oczy musują się podniecać. „Och, absolutnie!” Powiedziała, że jej głos jest pełen przekonania. "Studiowałem magię od lat i w końcu znalazłem idealne zaklęcie, aby moje marzenia się spełniły. Christian podniósł brwi. „I co dokładnie chcesz osiągnąć z tym zaklęciem?” 'Zapytał, jego ton nadal sceptyczny.
''
Bir BIMBO 'YA DÖNÜŞTÜ hirli Bir Büyüyle Kız Arkadaşı Tarafından Aptal Sarışına Döndü Christian, Emily'nin kanepesine oturduğunda, sihirli kitap koleksiyonunun sayfalarını karıştırırken, yardım edemedi ama rahatsızlık hissetti. Her zaman biraz eksantrikti, ama işleri tamamen yeni bir seviyeye taşıdı. İksirler ve büyüler hakkında konuşma şekli, gözlerinde bir parıltıyla ona bakma şekli, hepsi felaket için bir reçete gibi görünüyordu. "Beni bir sürtüğe dönüştürebileceğini mi sanıyorsun?" diye sordu, sesi şüphecilikle damlıyordu. Emily sırıttı, gözleri heyecanla parlıyordu. "Kesinlikle!" Dedi, sesi inançla doluydu. Yıllarca sihir çalıştım ve sonunda hayallerimi gerçekleştirecek mükemmel büyüyü buldum. Christian kaşını kaldırdı. "Peki bu büyüyle tam olarak ne elde etmeyi umuyorsun?" 'diye sordu, ses tonu hala şüpheci.
تم استبداله في BIMBO تحول إلى شقراء غبية من قبل صديقته مع تعويذة سحرية عندما جلس كريستيان على أريكة إميلي، وهو يقلب صفحات مجموعتها من الكتب السحرية، لم يستطع إلا أن يشعر بعدم الارتياح. كانت دائمًا غريبة الأطوار بعض الشيء، لكنها أخذت الأمور إلى مستوى جديد تمامًا. الطريقة التي تحدثت بها عن الجرعات والتعاويذ، والطريقة التي نظرت بها إليه مع بريق في عينها، بدا الأمر وكأنه وصفة لكارثة. «إذن تعتقد أنه يمكنك تحويلي إلى بيمبو ؟» سأل، صوته يقطر من الشك. ابتسمت إميلي، وعيناها تتألقان بالإثارة. «أوه، بالتأكيد!» قالت، صوتها مليء بالقناعة. لقد درست السحر لسنوات ووجدت أخيرًا التعويذة المثالية لتحقيق أحلامي. رفع كريستيان حاجبه. «وما الذي تأمل في تحقيقه بالضبط بهذه التعويذة ؟» سأل، نبرته لا تزال متشككة.
