
BOOKS - Shattered Magic: A Mermaids versus Hunters Academy Story (Darkness Summons Bo...

Shattered Magic: A Mermaids versus Hunters Academy Story (Darkness Summons Book 4)
Author: Ciara Graves
Year: November 2, 2021
Format: PDF
File size: PDF 832 KB
Language: English

Year: November 2, 2021
Format: PDF
File size: PDF 832 KB
Language: English

This darkness is not just a metaphorical concept, but a real, tangible force that threatens to consume her at any moment. Meanwhile, the dark ones in the sea are summoning her, drawing her into their sinister plans. Laurel, still missing and presumably in the clutches of the dark ones, is the only one who knows what's going on with Kai, and her absence has left Cass and Sophia in a state of confusion and worry.
Эта тьма - не просто метафорическое понятие, а реальная, осязаемая сила, грозящая поглотить ее в любой момент. Тем временем тёмные в море вызывают её, втягивая в свои зловещие планы. Лорел, все еще пропавшая без вести и предположительно в лапах темных, единственная, кто знает, что происходит с Кай, и ее отсутствие привело Касса и Софию в состояние замешательства и беспокойства.
Cette obscurité n'est pas seulement une notion métaphorique, mais une force réelle et tangible qui menace de l'absorber à tout moment. Pendant ce temps, les sombres dans la mer la provoquent, l'impliquant dans leurs plans sinistres. Laurel, toujours portée disparue et supposée dans les pattes des ténèbres, est la seule à savoir ce qui se passe avec Kai, et son absence a mis Cass et Sophia dans un état de confusion et d'inquiétude.
Esta oscuridad no es sólo un concepto metafórico, sino una fuerza real y tangible que amenaza con consumirla en cualquier momento. Mientras tanto, los oscuros en el mar la evocan, arrastrándola a sus siniestros planes. Laurel, aún desaparecida y presumiblemente en las patas de los oscuros, es la única que sabe lo que le pasa a Kai y su ausencia ha llevado a Cass y Sofía a un estado de confusión y preocupación.
Esta escuridão não é apenas um conceito metafórico, mas uma força real e tangível que ameaça absorvê-la a qualquer momento. Enquanto isso, as trevas no mar provocam-na, arrastando-a para os seus planos. A Laurel, ainda desaparecida e supostamente nas patas das trevas, é a única que sabe o que se passa com a Kai, e a ausência dela deixou a Caixa e Sofia em estado de confusão e preocupação.
Questa oscurità non è solo un concetto metaforico, ma una vera forza tangibile che minaccia di consumarla in qualsiasi momento. Nel frattempo, gli oscuri in mare la provocano, trascinandola nei loro piani. Laurel, ancora scomparsa e presumibilmente tra le zampe degli oscuri, è l'unica a sapere cosa sta succedendo a Kai, e la sua assenza ha portato Kasa e Sofia in uno stato di confusione e preoccupazione.
Diese Dunkelheit ist nicht nur ein metaphorischer Begriff, sondern eine reale, greifbare Kraft, die sie jederzeit zu verschlingen droht. Währenddessen rufen die Dunklen im Meer sie herbei und ziehen sie in ihre finsteren Pläne. Laurel, immer noch vermisst und vermutlich in den Fängen der Dunklen, ist die einzige, die weiß, was mit Kai passiert, und ihre Abwesenheit hat Cass und Sophia in einen Zustand der Verwirrung und Angst gebracht.
Ta ciemność to nie tylko metaforyczna koncepcja, ale prawdziwa, namacalna siła, która zagraża jej wchłonięciu w każdej chwili. Tymczasem ciemni w morzu nazywają ją, wciągając w swoje złowieszcze plany. Laurel, wciąż zaginiona i prawdopodobnie w ciemnych łapach, jest jedyną osobą, która wie, co się dzieje z Kai, a jej nieobecność rzuciła Cass i Sophię w stan zamieszania i niepokoju.
חושך זה אינו רק מושג מטאפורי, אלא כוח מוחשי אמיתי שמאיים לספוג אותו בכל רגע. בינתיים, האפלים בים קוראים לה, מושכים אותה לתוכניות המרושעות שלהם. לורל, עדיין נעדרת וכנראה בכפות כהות, היא היחידה שיודעת מה קורה לקאי, והיעדרותה זרקה את קאס וסופיה למצב של בלבול וחרדה.''
Bu karanlık sadece mecazi bir kavram değil, onu her an emmekle tehdit eden gerçek, somut bir güçtür. Bu arada, denizdeki karanlık olanlar onu çağırır ve onu uğursuz planlarına çeker. Hala kayıp ve muhtemelen karanlık pençelerde olan Laurel, Kai'ye ne olduğunu bilen tek kişi ve onun yokluğu Cass ve Sophia'yı bir karışıklık ve endişe durumuna soktu.
هذا الظلام ليس مجرد مفهوم مجازي، ولكنه قوة حقيقية وملموسة تهدد باستيعابه في أي لحظة. في هذه الأثناء، يتصل بها المظلمون في البحر، ويجذبونها إلى خططهم الشريرة. لوريل، التي لا تزال مفقودة ويفترض أنها في أقدام داكنة، هي الوحيدة التي تعرف ما يحدث لكاي، وقد ألقى غيابها كاس وصوفيا في حالة من الارتباك والقلق.
이 어둠은 은유 적 개념 일뿐만 아니라 언제든지 그것을 흡수하겠다고 위협하는 실질적이고 유형적인 힘입니다. 한편, 바다에있는 어두운 사람들은 그녀를 불길한 계획으로 끌어들입니다. 여전히 실종되어 있고 아마도 어두운 발에있는 월계관은 카이에게 무슨 일이 일어나고 있는지 아는 유일한 사람이며, 그녀의 부재로 인해 카스와 소피아는 혼란과 불안의 상태에 빠졌습니다.
この暗闇は、単なる比喩的な概念ではなく、いかなる時にもそれを吸収すると脅かす実在する力です。一方、海の暗い人々は彼女を呼び出し、彼らの不吉な計画に彼女を引き込みます。ローレルはまだ行方不明で、おそらく暗い足で、カイに何が起こっているかを知っている唯一の人であり、彼女の不在はキャスとソフィアを混乱と不安の状態に投げ込みました。
這個黑暗不僅僅是一個隱喻的概念,而是一種真正的、有形的力量,隨時威脅要吸收它。同時,海中的黑暗使她陷入了險惡的計劃。勞雷爾(Laurel)仍然失蹤,大概是黑暗的爪子,是唯一知道凱(Kai)會發生什麼的人,她的缺席使卡斯(Kass)和索非亞(Sofia)陷入困惑和焦慮的狀態。
