BOOKS - Return to Delight (Delight, Texas, #1)
Return to Delight (Delight, Texas, #1) - Regina Carlysle March 30, 2011 PDF  BOOKS
ECO~32 kg CO²

2 TON

Views
7037

Telegram
 
Return to Delight (Delight, Texas, #1)
Author: Regina Carlysle
Year: March 30, 2011
Format: PDF
File size: PDF 516 KB



Pay with Telegram STARS
Harley June Baker had always been a free spirit, never content to stay in one place for too long. She was a wanderer at heart, always looking for new adventures and experiences. But when she left Delight, Texas, she thought she would never return. The memories of her childhood there were too painful, the scars of her past too raw. Yet, fate had other plans. Circumstances drew her back to this tiny town, and straight into the arms of the one man she had left behind - Cooper Dobbs. Cooper was a different man now. Gone was the shy, awkward boy she had known, replaced by a confident, sexy devil-may-care. His every wicked touch threw her senses into overdrive, making her question everything she thought she knew about love and desire. How could any sane woman resist? Cooper had never forgotten Harley, never stopped loving her. He let her go once, but he vowed never to do so again. He would do whatever it took to win her back, to make her his. And he knew just how to do it - with a raw, savage passion that threatened to incinerate them both. It was going to take plenty of panty-drenching sex and a fair amount of sweet-talking to make Harley his, but he reckoned he was up to the challenge. As they rekindled their romance, Harley realized that she had been wrong to leave Cooper all those years ago.
Харли Джун Бейкер всегда был свободным духом, никогда не довольствуясь тем, чтобы оставаться в одном месте слишком долго. В душе она была странницей, всегда искавшей новые приключения и переживания. Но когда она уехала из города Делайт, штат Техас, думала, что никогда не вернется. Воспоминания о ее детстве там были слишком болезненными, шрамы ее прошлого слишком сырыми. Но у судьбы были другие планы. Обстоятельства вернули ее в этот крошечный городок, и прямо в объятия одного человека, которого она оставила позади - Купера Доббса. Теперь Купер был другим человеком. Ушел застенчивый, неуклюжий мальчик, которого она знала, на смену которому пришел уверенный в себе, сексуальный дьявольский уход. Каждое его злое прикосновение приводило ее чувства в перегрузку, заставляя ее задавать все, что она думала, что знает о любви и желании. Как могла устоять любая здравомыслящая женщина? Купер никогда не забывал Харли, не переставал любить ее. Он отпустил ее один раз, но поклялся больше никогда этого не делать. Он делал все возможное, чтобы вернуть ее, сделать ее своей. И умел только это делать - с сырой, дикой страстью, грозившей испепелить их обоих. Для того, чтобы сделать Харли своим, нужно было много секса, пьющего трусы, и изрядное количество сладострастных разговоров, но он решил, что справится с задачей. Когда они разожгли свой роман, Харли поняла, что все те годы назад была неправа, бросив Купера.
Harley June Baker a toujours été un esprit libre, ne se contentant jamais de rester trop longtemps au même endroit. Dans l'âme, elle était une errant qui cherchait toujours de nouvelles aventures et expériences. Mais quand elle a quitté Delight, au Texas, elle pensait qu'elle ne reviendrait jamais. s souvenirs de son enfance là-bas étaient trop douloureux, les cicatrices de son passé trop crues. Mais le destin avait d'autres projets. s circonstances l'ont ramenée dans cette petite ville, et dans les bras d'une personne qu'elle a laissée derrière, Cooper Dobbs. Cooper était une autre personne. Un garçon timide, maladroit, qu'elle connaissait, remplacé par un départ diabolique sexy et confiant, est parti. Chacun de ses mauvais coups a mis ses sentiments en surpoids, l'obligeant à poser tout ce qu'elle pensait savoir sur l'amour et le désir. Comment toute femme sensée a-t-elle pu résister ? Cooper n'a jamais oublié Harley, il n'a jamais cessé de l'aimer. Il l'a laissée partir une fois, mais il a juré de ne plus jamais le faire. Il a fait de son mieux pour la ramener, pour la rendre la sienne. Et je savais faire ça, avec une passion crue et sauvage qui menaçait de les tuer tous les deux. Pour faire de Harley le sien, il a fallu beaucoup de sexe pour boire un slip, et beaucoup de conversations sucrées, mais il a décidé qu'il allait relever le défi. Quand ils ont mis le feu à leur roman, Harley a réalisé qu'il y a toutes ces années, elle avait tort de quitter Cooper.
Harley June Baker siempre ha sido un espíritu libre, nunca contento con permanecer demasiado tiempo en un solo lugar. En su alma era una vagabunda que siempre buscaba nuevas aventuras y experiencias. Pero cuando salió de la ciudad de Delight, Texas, pensó que nunca volvería. recuerdos de su infancia allí eran demasiado dolorosos, las cicatrices de su pasado demasiado crudas. Pero el destino tenía otros planes. circunstancias la llevaron de vuelta a este pequeño pueblo, y directamente a los brazos de un hombre que había dejado atrás, Cooper Dobbs. Ahora Cooper era otra persona. Se fue un chico tímido, torpe, al que conocía, que fue sustituido por un diablo confiado en sí mismo, de cuidado sexual. Cada uno de sus toques malignos llevó sus sentimientos a la sobrecarga, haciéndola preguntar todo lo que pensó saber sobre el amor y el deseo. Cómo pudo resistir cualquier mujer sensata? Cooper nunca olvidó a Harley, no dejó de amarla. La soltó una vez, pero prometió no volver a hacerlo. Estaba haciendo todo lo posible para recuperarla, para hacerla suya. Y solo sabía hacerlo... con una pasión cruda y salvaje que amenazaba con incinerar a ambos. Para hacer suyo a Harley, hacía falta mucho sexo bebiendo calzoncillos y un buen número de voluptuosas conversaciones, pero decidió que se encargaría de la tarea. Cuando encendieron su romance, Harley se dio cuenta de que todos esos atrás se equivocaron al abandonar a Cooper.
Harley June Baker sempre foi um espírito livre, sem nunca se conformar em ficar no mesmo lugar por demasiado tempo. No seu coração, ela era uma viajante que sempre procurava novas aventuras e experiências. Mas quando ela saiu de Delyte, Texas, pensava que nunca mais voltaria. As memórias da sua infância eram demasiado dolorosas, as cicatrizes do seu passado eram demasiado cruas. Mas o destino tinha outros planos. As circunstâncias levaram-na de volta a esta pequena cidade, e aos braços de um homem que deixou para trás, Cooper Dobbs. Agora o Cooper era um homem diferente. Um rapaz tímido e desajeitado, que ela conhecia, foi substituído por um homem confiante e sensual. Todos os seus toques de raiva colocavam os sentimentos dela em sobrecarga, obrigando-a a fazer tudo o que ela pensava que sabia sobre amor e desejo. Como pode uma mulher sensata resistir? O Cooper nunca esqueceu a Harley, nem deixou de amá-la. Ele soltou-a uma vez, mas jurou nunca mais fazê-lo. Ele fez tudo o que podia para a trazer de volta e torná-la sua. E só conseguia fazer isso, com uma paixão crua e selvagem que ameaçava os dois. Para tornar a Harley sua, precisava de muito sexo bebendo cuecas e muita conversa doce, mas ele achou que conseguiria. Quando descobriram o caso, a Harley percebeu que estava errada quando abandonou o Cooper.
Harley June Baker è sempre stato uno spirito libero, senza mai accontentarsi di rimanere nello stesso posto troppo a lungo. Era una viaggiatrice che cercava sempre nuove avventure e nuove esperienze. Ma quando ha lasciato Delight, Texas, pensava di non tornare mai più. I ricordi della sua infanzia erano troppo dolorosi, le cicatrici del suo passato erano troppo crude. Ma il destino aveva altri piani. circostanze l'hanno riportata in questa piccola città, dritta tra le braccia di un uomo che aveva lasciato alle spalle, Cooper Dobbs. Ora Cooper era un uomo diverso. Se n'è andato il ragazzo timido e goffo che conosceva, sostituito da un uomo sicuro di sé, sexy e diabolico. Ogni suo tocco malvagio le ha causato un sovraccarico, costringendola a fare qualsiasi cosa pensasse di sapere dell'amore e del desiderio. Come ha potuto resistere ogni donna ragionevole? Cooper non ha mai dimenticato Harley, non ha mai smesso di amarla. L'ha lasciata andare una volta sola, ma ha giurato di non farlo mai più. Ha fatto del suo meglio per riaverla, per farla sua. E sapeva fare solo questo, con la passione cruda e selvaggia che li minacciava entrambi. Per rendere Harley la sua, c'era bisogno di un sacco di sesso che beveva mutande e un sacco di chiacchiere dolci, ma ha deciso che avrebbe potuto gestire il compito. Quando hanno acceso la loro relazione, Harley ha capito che tutti quegli anni fa aveva sbagliato a lasciare Cooper.
Harley June Baker war schon immer ein Freigeist, der sich nie damit begnügte, zu lange an einem Ort zu bleiben. In ihrem Herzen war sie eine Wanderin, die immer nach neuen Abenteuern und Erfahrungen suchte. Aber als sie Delight, Texas, verließ, dachte sie, sie würde nie zurückkehren. Zu schmerzhaft waren die Erinnerungen an ihre Kindheit dort, zu roh die Narben ihrer Vergangenheit. Doch das Schicksal hatte andere Pläne. Die Umstände brachten sie zurück in diese kleine Stadt und direkt in die Arme eines Mannes, den sie zurückgelassen hatte - Cooper Dobbs. Cooper war ein anderer Mensch. Ein schüchterner, unbeholfener Junge, den sie kannte, der durch einen selbstbewussten, sexy teuflischen Rückzug ersetzt wurde, ist gegangen. Jede seiner bösen Berührungen brachte ihre Gefühle in eine Überlastung und zwang sie, alles zu fragen, was sie über Liebe und Verlangen zu wissen glaubte. Wie konnte jede vernünftige Frau widerstehen? Cooper vergaß Harley nie, hörte nie auf, sie zu lieben. Er ließ sie einmal gehen, schwor sich aber, es nie wieder zu tun. Er tat alles, was er konnte, um sie zurückzubekommen, sie sich zu eigen zu machen. Und er wusste nur das zu tun - mit einer rohen, wilden idenschaft, die drohte, sie beide zu verbrennen. Um Harley sein Eigen zu machen, brauchte es viel Sex, das Trinken von Höschen und eine ganze Menge üppiger Gespräche, aber er entschied, dass er die Aufgabe bewältigen würde. Als sie ihre Affäre entfachten, erkannte Harley, dass all diese Jahre zuvor falsch waren, Cooper zu verlassen.
Harley June Baker zawsze był wolnym duchem, nigdy nie zadowolony, aby zostać w jednym miejscu zbyt długo. W sercu była wędrówką, zawsze szukała nowych przygód i doświadczeń. Ale kiedy opuściła miasto Delight w Teksasie, myślała, że nigdy nie wróci. Wspomnienia z dzieciństwa były zbyt bolesne, blizny z jej przeszłości zbyt surowe. Ale los miał inne plany. Okoliczności sprowadziły ją z powrotem do tego malutkiego miasteczka i prosto w ramiona jednego mężczyzny, którego zostawiła - Coopera Dobbsa. Cooper był teraz inną osobą. Zniknął nieśmiały, niezręczny chłopak, którego znała, zastąpiony pewnym siebie, seksownym diabelskim wyjazdem. Jego każdy niegodziwy dotyk wysłał jej uczucia do przesady, zmuszając ją do zapytania o wszystko, co myślała, że wie o miłości i pragnieniu. Jak każda zdrowa kobieta mogła się oprzeć? Cooper nigdy nie zapomniał Harleya, nigdy nie przestał ją kochać. Wypuścił ją raz, ale obiecał już nigdy więcej tego nie robić. Robił wszystko, co w jego mocy, by ją odzyskać, by zrobić własną. I mógł to zrobić tylko z surową, dziką pasją, która groziła ich spaleniem. Zajęło dużo seksu z tchórzem i sporo zuchwałego gadania, żeby Harley był sam, ale zdecydował, że to jego zadanie. Kiedy odnowili swój romans, Harley zdał sobie sprawę, że myliła się, by porzucić Coopera przez te wszystkie lata.
הארלי ג 'ון בייקר תמיד היה רוח חופשית, מעולם לא הסתפק להישאר במקום אחד יותר מדי זמן. בלב, היא הייתה נודדת, תמיד מחפשת הרפתקאות וחוויות חדשות. אבל כשהיא עזבה את העיר דלייט, טקסס, היא חשבה שהיא לעולם לא תחזור. הזיכרונות של ילדותה היו כואבים מדי, הצלקות של העבר שלה גלם מדי. אבל לגורל היו תוכניות אחרות. הנסיבות החזירו אותה לעיירה הקטנה הזאת, וישר לזרועותיו של אדם אחד שהיא השאירה מאחור, קופר דובס. קופר היה אדם אחר עכשיו. נעלם הילד הביישן והמביך שהיא הכירה, שהוחלף בעזיבה שטנית, סקסית ובטוחה. כל מגע מרושע שלו שלח את רגשותיה להילוך יתר, הכריח אותה לשאול כל מה שהיא חשבה שהיא יודעת על אהבה ותשוקה. איך אישה שפויה יכולה להתנגד? קופר מעולם לא שכח את הארלי, מעולם לא הפסיק לאהוב אותה. הוא נתן לה ללכת פעם אחת, אבל נשבע לא לעשות את זה שוב. הוא עשה כל שביכולתו כדי להחזיר אותה, כדי להפוך אותה לשלו. והוא יכול היה לעשות זאת רק עם תשוקה פראית וגסה שאיימה לשרוף את שניהם. זה לקח הרבה סקס פחדן שתייה וכמות לא קטנה של דיבורים חושניים כדי להפוך הארלי משלו, אבל הוא החליט שהוא היה עד למשימה. כשהם הציתו מחדש את הרומן שלהם, הארלי הבין שהיא טעתה לזרוק את קופר לפני כל השנים האלה.''
Harley June Baker her zaman özgür bir ruh olmuştur, asla bir yerde uzun süre kalmaktan memnun değildir. Kalbinde, her zaman yeni maceralar ve deneyimler arayan bir gezgindi. Fakat Teksas'ın Delight şehrinden ayrıldığında, asla geri dönmeyeceğini düşündü. Çocukluğunun anıları çok acı vericiydi, geçmişinin izleri çok ham. Ama kaderin başka planları vardı. Koşullar onu bu küçük kasabaya geri getirdi ve arkasında bıraktığı bir adamın, Cooper Dobbs'un kollarına bıraktı. Cooper artık farklı bir insandı. Gone, tanıdığı utangaç, garip çocuk, yerini kendinden emin, seksi bir şeytani ayrılış aldı. Her kötü dokunuşu, duygularını aşırı hızlanmaya gönderdi ve onu aşk ve arzu hakkında bildiğini düşündüğü her şeyi sormaya zorladı. Aklı başında bir kadın nasıl karşı koyabilir? Cooper Harley'i asla unutmadı, onu sevmekten vazgeçmedi. Bir kez gitmesine izin verdi, ama bir daha asla yapmamaya yemin etti. Onu geri almak için elinden geleni yapıyordu. Kendi kızı olması için. Ve bunu ancak ikisini de yakmakla tehdit eden ham, vahşi bir tutkuyla yapabilirdi. Harley'i kendi başına yapmak için çok fazla korkak içki seksi ve oldukça fazla şehvetli konuşma gerekiyordu, ama o göreve hazır olduğuna karar verdi. Romantizmlerini yeniden canlandırdıklarında, Harley yıllar önce Cooper'ı terk etmenin yanlış olduğunu fark etti.
كان Harley June Baker دائمًا روحًا حرة، ولا يكتفي أبدًا بالبقاء في مكان واحد لفترة طويلة جدًا. في جوهرها، كانت تتجول، وتبحث دائمًا عن مغامرات وتجارب جديدة. لكن عندما غادرت مدينة ديلايت بولاية تكساس، اعتقدت أنها لن تعود أبدًا. كانت ذكريات طفولتها هناك مؤلمة للغاية، وندوب ماضيها خام للغاية. لكن القدر كان لديه خطط أخرى. أعادتها الظروف إلى هذه المدينة الصغيرة، وفي أحضان رجل تركته وراءها - كوبر دوبس. كان كوبر شخصًا مختلفًا الآن. ذهب الصبي الخجول المحرج الذي عرفته، وحل محله رحيل شيطاني واثق ومثير. كل لمسة شريرة أرسلت مشاعرها إلى المبالغة، مما أجبرها على سؤال كل ما تعتقد أنها تعرفه عن الحب والرغبة. كيف يمكن لأي امرأة عاقلة أن تقاوم ؟ لم ينس كوبر أبدًا هارلي، ولم يتوقف أبدًا عن حبها. تركها تذهب مرة واحدة، لكنه تعهد بعدم القيام بذلك مرة أخرى. كان يفعل كل ما في وسعه لاستعادتها، لجعلها خاصة به. وكان بإمكانه فعل ذلك فقط - بشغف جامح خام هدد بحرقهما. استغرق الأمر الكثير من ممارسة الجنس مع الشرب الجبان وقدرًا لا بأس به من الحديث الحسي لجعل هارلي ملكًا له، لكنه قرر أنه على مستوى المهمة. عندما أعادوا إحياء علاقتهما الرومانسية، أدركت هارلي أنها كانت مخطئة في التخلص من كوبر كل تلك السنوات الماضية.
할리 준 베이커 (Harley June Baker) 는 항상 자유로운 정신이었으며 한 곳에 너무 오래 머무르는 데 만족하지 않 마음에, 그녀는 방랑자였으며 항상 새로운 모험과 경험을 찾고있었습니다. 그러나 그녀가 텍사스 딜라이트 도시를 떠났을 때, 그녀는 결코 돌아 오지 않을 것이라고 생각 어린 시절의 기억은 너무 고통스럽고 과거의 흉터는 너무 생생했습니다. 그러나 운명에는 다른 계획이있었습니다. 상황은 그녀를이 작은 마을로 데려왔고, 그녀가 남긴 한 사람의 팔인 쿠퍼 돕스 (Cooper Dobbs) 로 돌아 왔습니다. 쿠퍼는 지금 다른 사람이었습니다. 그녀가 아는 수줍고 어색한 소년은 자신감 있고 섹시한 출발으로 대체되었습니다. 그의 모든 사악한 손길은 그녀의 감정을 오버 드라이브로 보냈고, 그녀는 그녀가 사랑과 욕망에 대해 알고 있다고 생각한 모든 것을 묻도록 강요 제정신 여자는 어떻게 저항 할 수 있습니까? 쿠퍼는 할리를 잊지 않았고, 그녀를 사랑하는 것을 멈추지 않았습니다. 그는 그녀를 한 번 보냈지 만 다시는하지 않겠다고 맹세했다. 그는 그녀를 되찾고 자신을 만들기 위해 최선을 다하고있었습니다. 그리고 그는 둘 다 소각하겠다고 위협하는 생생하고 거친 열정으로 만 할 수있었습니다. 할리를 자신의 것으로 만들기 위해서는 많은 겁쟁이를 마시는 섹스와 상당한 양의 대화가 필요했지만 그는 자신이 임무를 수행하기로 결정했습니다. 할리는 로맨스를 다시 시작하면서 몇 년 전 쿠퍼를 버리는 것이 잘못되었다는 것을 깨달았습니다.
Harley June Bakerは常に無料の精神であり、1つの場所に長く滞在するコンテンツはありません。心の中で、彼女は放浪者であり、常に新しい冒険と経験を探していました。しかし、彼女がテキサス州ディライト市を去ったとき、彼女は決して戻ってこないと思った。彼女の子供時代の記憶はあまりにも痛みがあり、彼女の過去の傷跡はあまりにも生であった。しかし、運命には他の計画がありました。状況は彼女をこの小さな町に戻し、彼女が残した一人の男―クーパー・ドブス―の腕の中に入れました。クーパーは今では別人だった。彼女が知っていた恥ずかしがり屋、厄介な少は、自信を持ってセクシーな悪魔の出発に置き換えられています。彼のすべての邪悪なタッチは、彼女の感情をオーバードライブに送り、彼女は彼女が愛と欲望について知っていたと思うすべてのものを尋ねるように強制しました。どのように正気な女性が抵抗することができますか?クーパーはハーレーを決して忘れず彼女を愛するのを止めなかった。彼は一度彼女を手放したが、二度としないことを誓った。彼は彼女を取り戻すためにできる限りのことをしていた。そして、彼はそれを行うことができました-彼らの両方を焼却すると脅した生の、野生の情熱で。ハーレーを自分のものにするには、臆病なセックスとかなりの量のボリュームのある話が必要でしたが、彼は彼が仕事をすることに決めました。彼らが彼らのロマンスを再燃させたとき、ハーリーは彼女がクーパーを捨てるのが間違っていたことに気づきました。
Harley June Baker一直是自由精神,從不滿足於在一個地方呆太久。在她的靈魂中,她是一個流浪者,總是尋找新的冒險和經歷。但是當她離開德克薩斯州的德萊特時,她認為自己永遠不會回來。她童的回憶太痛苦了,過去的傷痕太原始了。但命運還有其他計劃。這種情況使她回到了這個小鎮,並直接進入了她留下的一個人的懷抱-庫珀·多布斯。庫珀現在是一個不同的人。她認識的一個害羞,笨拙的男孩離開了,她被自信,性惡魔般的離開所取代。他每一次邪惡的觸摸都使她的感情超載,迫使她問她認為自己對愛情和欲望一無所知。任何理智的女人怎麼能抗衡?庫珀從來沒有忘記哈雷,也沒有停止愛她。他放開了她一次,但發誓不再這樣做。他竭盡全力讓她回來,讓她自己。他只知道如何做有一種原始的、狂野的激情,威脅要把他們倆都染色。為了讓哈雷成為自己的人,需要很多性愛來喝內褲,以及大量的甜蜜的談話,但他決定自己將完成這項任務。當他們放火燒他們的戀情時,哈雷意識到那些前拋棄庫珀都是錯誤的。

You may also be interested in:

Return to Delight (Delight, Texas, #1)
Return of the Daredevil (Delight, Texas, #2)
Delight
Mango Delight
Second Chance Delight
Tiers of Delight
Melancholic Delight
Turkish Delight
Blackmailer|s Delight
Outlaw|s Delight
Sailor|s Delight
Sold (Double Delight, #1)
Silverfinger (Cherry Delight #3)
Put Your Name on It (Decadent Delight #4)
Afternoon Delight (Irresistible, #1)
Rapper|s Delight (The Mogul, #1)
Dragon|s Delight (Dragons, #2)
Afternoon Delight (Charity Case, #2)
His Valentine Spice (Twins Delight)
His Valentine Sweet (Twins Delight)
Oribana Delight. Paper flowers and vases
Sailor|s Delight (Red Sky, #2)
Barbeque Recipes Perfect Way to Delight Your Guests
Two For The Road (Hell|s Delight: Unbridled, #1)
Sin Wagon (Sinner|s Delight #1)
Halfling Magus (A tale from the House of Worldly Delight)
Under The Christmas Lights (Winter|s Delight Book 3)
Two Tickets to Paradise (Hell|s Delight: Unbridled, #2)
Monster|s Delight (Blackthorn Academy for Supernaturals, #2)
Heart|s Delight (Lost Lords of Radcliffe, #1)
Afternoon Delight: a steamy love story (Omaha)
Custodian of the Spirits (The Valley of Heart|s Delight)
Devil|s Delight (An Agatha Raisin Mystery #33)
A Collection of Souls: Tales of Terror, Delight, and Magic
Delight, by Mazo De La Roche. 1926 [Leather Bound]
Invitation to Architecture Discovering Delight in the World Built Around Us
Little Kitchen of Horrors Hideously Delicious Recipes That Disgust and Delight
Delight in the Seasons Crafting a Year of Memorable Holidays and Celebrations
Doctor Delight: Enemies to Lovers, Billionaire, Medical Romance
Bride|s Mile-High Delight (Cuckolded on My Honeymoon 1)