
BOOKS - How I Caused the Credit Crunch: An Insider's Story of the Financial Meltdown

How I Caused the Credit Crunch: An Insider's Story of the Financial Meltdown
Author: Tetsuya Ishikawa
Year: April 1, 2009
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English

Year: April 1, 2009
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English

He was there when the credit markets went crazy and he saw firsthand how the bubble developed The story begins in the early 20000s when Ishikawa joined the investment banking division of Goldman Sachs after graduating from Oxford University. He describes the high-stakes world of investment banking where young analysts are pushed to work long hours and weekends for months at a time and where the pressure to perform is intense. It was during this period that the seeds of the financial crisis were sown with the proliferation of subprime mortgage lending and the rise of collateralized debt obligations (CDOs) and credit default swaps (CDS). As the housing market began to decline, Ishikawa found himself caught up in the frenzy of the credit bubble. He describes the euphoria surrounding the explosion of the housing market and the increasingly reckless behavior of his colleagues as they chased profits. In 2007, Ishikawa left Goldman Sachs to join Morgan Stanley, where he witnessed the same excesses on an even larger scale. He describes the trading floors as a place where risk was no longer assessed but rather celebrated. He saw how the banks had become so large and complex that no one could understand their full extent.
Он был там, когда кредитные рынки сошли с ума, и он воочию увидел, как развивался пузырь История начинается в начале 2000-х годов, когда Исикава присоединился к инвестиционно-банковскому подразделению Goldman Sachs после окончания Оксфордского университета. Он описывает мир инвестиционного банкинга с высокими ставками, где молодые аналитики вынуждены работать долгие часы и выходные в течение нескольких месяцев за раз, и где давление на них оказывается интенсивным. Именно в этот период были посеяны семена финансового кризиса с распространением субстандартного ипотечного кредитования и ростом обеспеченных залогом долговых обязательств (CDO) и кредитно-дефолтных свопов (CDS). По мере того, как рынок жилья начал падать, Исикава оказался втянутым в безумие кредитного пузыря. Он описывает эйфорию вокруг взрыва рынка жилья и все более безрассудное поведение его коллег, когда они гнались за прибылью. В 2007 году Исикава покинул Goldman Sachs, чтобы присоединиться к Morgan Stanley, где стал свидетелем таких же эксцессов в еще большем масштабе. Он описывает торговые площадки как место, где риск больше не оценивался, а скорее отмечался. Он видел, как банки стали настолько большими и сложными, что никто не мог понять их всю протяженность.
Il était là quand les marchés du crédit sont devenus fous, et il a vu la bulle se développer. L'histoire commence au début des années 2000, quand Ishikawa a rejoint la division des banques d'investissement de Goldman Sachs après avoir obtenu son diplôme de l'Université d'Oxford. Il décrit le monde de la banque d'investissement à taux élevé, où les jeunes analystes sont contraints de travailler de longues heures et des week-ends pendant plusieurs mois à la fois, et où la pression est intense sur eux. C'est au cours de cette période que les graines de la crise financière ont été semées avec la prolifération des prêts hypothécaires subprimes et l'augmentation des dettes garanties (CDO) et des swaps de crédit et de défaut (CDS). Alors que le marché immobilier commençait à décliner, Ishikawa se retrouva entraîné dans la folie de la bulle du crédit. Il décrit l'euphorie autour de l'explosion du marché du logement et le comportement de plus en plus imprudent de ses collègues alors qu'ils poursuivaient le profit. En 2007, Ishikawa a quitté Goldman Sachs pour rejoindre Morgan Stanley, où il a été témoin de ces mêmes excès à une échelle encore plus grande. Il décrit les plates-formes de négociation comme un endroit où le risque n'a plus été évalué, mais plutôt noté. Il a vu les banques devenir si grandes et si complexes que personne ne pouvait les comprendre.
Estaba allí cuando los mercados de crédito se volvieron locos y vio de primera mano cómo se desarrollaba la burbuja La historia comienza a principios de la década de 2000, cuando Ishikawa se unió a la división de banca de inversión de Goldman Sachs después de graduarse de la Universidad de Oxford. Describe el mundo de la banca de inversión con altas tasas, donde los analistas jóvenes se ven obligados a trabajar largas horas y fines de semana durante meses a la vez, y donde la presión sobre ellos es intensa. Fue en este periodo cuando se sembraron las semillas de la crisis financiera, con la proliferación de los préstamos hipotecarios de alto riesgo y el aumento de las obligaciones de deuda garantizada (CDO) y los swaps de incumplimiento de crédito (CDS). A medida que el mercado inmobiliario comenzó a caer, Ishikawa se vio envuelto en la locura de la burbuja crediticia. Describe la euforia en torno a la explosión del mercado inmobiliario y el comportamiento cada vez más temerario de sus colegas mientras perseguían ganancias. En 2007, Ishikawa dejó Goldman Sachs para unirse a Morgan Stanley, donde fue testigo de los mismos excesos en una escala aún mayor. Describe los mercados como un lugar donde el riesgo ya no se evaluaba, sino que se celebraba. Vio cómo los bancos se hacían tan grandes y complejos que nadie podía entender toda su extensión.
Ele estava lá quando os mercados de crédito enlouqueceram, e ele viu como a bolha da História se desenvolveu no início dos anos 2000, quando Ishikawa se juntou à divisão de investimentos e bancos da Goldman Sachs após se formar na Universidade de Oxford. Ele descreve o mundo da banca de investimento com taxas elevadas, onde os jovens analistas são forçados a trabalhar longas horas e fins de semana por meses de cada vez, e onde a pressão sobre eles é intensa. Foi nesse período que as sementes da crise financeira foram semeadas, com a proliferação de hipotecas subprime e o aumento da dívida garantida (CDO) e de swaps em default (CDS). À medida que o mercado imobiliário começou a cair, Ishikawa foi arrastado para a loucura da bolha de crédito. Ele descreve a euforia em torno da explosão do mercado imobiliário e o comportamento cada vez mais imprudente dos seus colegas quando perseguiam os lucros. Em 2007, Ishikawa deixou o Goldman Sachs para se juntar ao Morgan Stanley, onde testemunhou excertos semelhantes em uma escala ainda maior. Ele descreve os locais de venda como locais onde o risco não foi mais avaliado, e sim celebrado. Ele viu os bancos tornarem-se tão grandes e complexos que ninguém os compreendia por toda a extensão.
era lì quando i mercati del credito sono impazziti, e ha visto come la bolla della storia si è sviluppata all'inizio degli anni 2000, quando Ishikawa ha aderito alla divisione investimenti e banche di Goldman Sachs dopo la laurea all'Università di Oxford. Descrive un mondo di investment banking con tassi elevati, dove i giovani analisti sono costretti a lavorare lunghe ore e weekend per mesi alla volta, e dove la pressione su di loro è intensa. È in questo periodo che sono stati seminati i semi della crisi finanziaria, con la diffusione dei mutui subprime e l'aumento dei crediti garantiti (CDO) e dei credit default swap (CDS). Quando il mercato immobiliare ha iniziato a crollare, Ishikawa è stato coinvolto nella follia della bolla del credito. Descrive l'euforia intorno all'esplosione del mercato immobiliare e il comportamento sempre più sconsiderato dei suoi colleghi mentre inseguivano i profitti. Nel 2007 Ishikawa ha lasciato Goldman Sachs per unirsi a Morgan Stanley, dove ha assistito a simili eccessi su scala ancora maggiore. Descrive i siti commerciali come un luogo in cui i rischi non sono più stati valutati, ma piuttosto segnalati. Ha visto le banche diventare così grandi e complesse che nessuno riusciva a capirle per tutta la lunghezza.
Er war dabei, als die Kreditmärkte verrückt wurden und er mit eigenen Augen sah, wie sich die Blase entwickelte. Die Geschichte beginnt in den frühen 2000er Jahren, als Ishikawa nach seinem Abschluss an der Universität Oxford in die Investmentbanking-Sparte von Goldman Sachs einstieg. Er beschreibt die Welt des High-Stakes-Investmentbankings, in der junge Analysten gezwungen sind, mehrere Monate am Stück lange Stunden und Wochenenden zu arbeiten, und wo der Druck auf sie intensiv ist. In dieser Zeit wurden die Samen der Finanzkrise mit der Verbreitung von Subprime-Hypotheken und dem Wachstum von besicherten Schuldverschreibungen (CDOs) und Credit Default Swaps (CDS) gesät. Als der Wohnungsmarkt zu fallen begann, wurde Ishikawa in den Wahnsinn der Kreditblase hineingezogen. Er beschreibt die Euphorie rund um die Explosion des Wohnungsmarktes und das zunehmend rücksichtslose Verhalten seiner Kollegen, als sie nach Gewinnen jagten. Im Jahr 2007 verließ Ishikawa Goldman Sachs, um sich Morgan Stanley anzuschließen, wo er die gleichen Exzesse in noch größerem Umfang erlebte. Er bezeichnet Marktplätze als einen Ort, an dem das Risiko nicht mehr bewertet, sondern vielmehr gefeiert wurde. Er sah, wie die Banken so groß und komplex wurden, dass niemand ihre ganze Ausdehnung verstehen konnte.
Był tam, gdy rynki kredytowe oszalały i zobaczył z pierwszej ręki, jak rozwija się bańka Historia zaczyna się na początku 2000 roku, kiedy Ishikawa dołączył do Goldman Sachs 'investment banking arm po ukończeniu Oxford University. Opisuje wysoki poziom bankowości inwestycyjnej, gdzie młodzi analitycy są zmuszeni do pracy w długie godziny i weekendy przez miesiące i gdzie presja na nie jest intensywna. To właśnie w tym okresie nasiona kryzysu finansowego zostały zasiane wraz z rozprzestrzenianiem się kredytów hipotecznych typu subprime oraz wzrostem zobowiązań dłużnych zabezpieczonych (CDO) i swapów ryzyka kredytowego (CDS). Gdy rynek mieszkaniowy zaczął spadać, Ishikawa uwikłał się w bańkę kredytową. Opisuje euforię wokół eksplozji rynku mieszkaniowego i coraz bardziej lekkomyślne zachowanie kolegów, którzy gonili za zyskami. W 2007, Ishikawa opuścił Goldman Sachs dołączyć do Morgan Stanley, gdzie był świadkiem podobnych ekscesów na jeszcze większą skalę. Opisuje ona rynki jako miejsce, gdzie ryzyko nie było już oceniane, ale raczej oznaczone. Widział, jak banki stają się tak duże i złożone, że nikt nie mógł zrozumieć ich pełnego zasięgu.
הוא היה שם כאשר שוקי האשראי השתגעו והוא ראה ממקור ראשון איך הבועה התפשטה הסיפור מתחיל בתחילת שנות האלפיים כאשר אישיקאווה הצטרף לזרוע בנקאות ההשקעות של גולדמן זאקס לאחר שסיים את לימודיו באוניברסיטת אוקספורד. הוא מתאר עולם בסיכון גבוה של בנקאות השקעות, שבו אנליסטים צעירים נאלצים לעבוד שעות ארוכות וסופי שבוע במשך חודשים בכל פעם, בתקופה זו נזרעו זרעי המשבר הפיננסי עם התפשטות הלוואות משכנתאות סאב-פריים וצמיחה של חובות קולטרליים (CDOS) וחילופי אשראי (CDS). כאשר שוק הדיור החל להידרדר, אישיקאווה הסתבך בטירוף של בועת אשראי. הוא מתאר את האופוריה סביב התפוצצות שוק הדיור וההתנהגות הפזיזה של עמיתיו בזמן שרדפו אחרי רווחים. בשנת 2007 עזב אישיקאווה את גולדמן זאקס כדי להצטרף למורגן סטנלי, שם היה עד להפרזות דומות בקנה מידה גדול עוד יותר. הוא מתאר את השווקים כמקום שבו הסיכון כבר לא הוערך אלא סומן. הוא ראה בנקים הופכים כל כך גדולים ומורכבים שאף אחד לא יכול להבין את מלוא ההיקף שלהם.''
Kredi piyasaları çıldırdığında oradaydı ve balonun nasıl ortaya çıktığını ilk elden gördü Hikaye, Ishikawa'nın Oxford Üniversitesi'nden mezun olduktan sonra Goldman Sachs'ın yatırım bankacılığı koluna katıldığı 2000'lerin başında başlıyor. Genç analistlerin aylarca uzun saatler ve hafta sonları çalışmaya zorlandığı ve üzerlerindeki baskının yoğun olduğu yüksek riskli bir yatırım bankacılığı dünyasını anlatıyor. Bu dönemde, finansal krizin tohumları, subprime mortgage kredilerinin yayılması ve teminatlı borç yükümlülüklerinin (CDO'lar) ve kredi temerrüt takaslarının (CDS) büyümesiyle ekildi. Konut piyasası düşmeye başladığında, Ishikawa bir kredi balonu çılgınlığına karıştı. Konut piyasasının patlaması etrafındaki coşkuyu ve meslektaşlarının karları kovalarken giderek artan pervasız davranışlarını anlatıyor. 2007'de Ishikawa, Goldman Sachs'tan ayrılarak Morgan Stanley'e katıldı ve burada daha büyük ölçekte benzer aşırılıklara tanık oldu. Pazar yerlerini, riskin artık değerlendirilmediği, aksine işaretlendiği bir yer olarak tanımlıyor. Bankaların o kadar büyük ve karmaşık hale geldiğini gördü ki, hiç kimse tam kapsamlarını anlayamadı.
كان هناك عندما أصيبت أسواق الائتمان بالجنون ورأى بنفسه كيف تكشفت الفقاعة تبدأ القصة في أوائل العقد الأول من القرن الحادي والعشرين عندما انضم إيشيكاوا إلى ذراع بنك جولدمان ساكس للاستثمار بعد تخرجه من جامعة أكسفورد. ويصف عالمًا عالي المخاطر من الخدمات المصرفية الاستثمارية، حيث يضطر المحللون الشباب إلى العمل لساعات طويلة وعطلات نهاية الأسبوع لأشهر في كل مرة، وحيث يكون الضغط عليهم شديدًا. خلال هذه الفترة، تم زرع بذور الأزمة المالية مع انتشار الإقراض العقاري عالي المخاطر ونمو التزامات الديون المضمونة (CDOs) ومقايضات التخلف عن السداد (CDS). عندما بدأ سوق الإسكان في الانخفاض، تورط إيشيكاوا في جنون فقاعة الائتمان. يصف النشوة حول انفجار سوق الإسكان والسلوك المتهور المتزايد لزملائه وهم يطاردون الأرباح. في عام 2007، غادر إيشيكاوا جولدمان ساكس للانضمام إلى مورغان ستانلي، حيث شهد تجاوزات مماثلة على نطاق أوسع. يصف الأسواق بأنها مكان لم يعد يتم فيه تقييم المخاطر بل تم الإبلاغ عنها. لقد رأى البنوك تصبح كبيرة ومعقدة لدرجة أنه لا يمكن لأحد أن يفهم مداها الكامل.
그는 신용 시장이 화를 내면서 거품이 어떻게 전개되는지 직접 보았습니다. 이시카와가 옥스포드 대학을 졸업 한 후 골드만 삭스의 투자 은행 부문에 합류 한 2000 년대 초에 이야기가 시작됩니다. 그는 젊은 분석가들이 한 번에 몇 달 동안 오랜 시간과 주말에 일해야하고 그에 대한 압박이 심한 투자 은행 세계에 대해 설명합니다. 이 기간 동안 서브 프라임 모기지 대출의 확산과 담보 부채 의무 (CDO) 및 신용 불이행 교환 (CDS) 의 성장으로 금융 위기의 씨앗이 뿌려졌습니다. 주택 시장이 하락하기 시작하면서 이시카와는 신용 버블 열풍에 휘말렸다. 그는 주택 시장의 폭발과 동료들이 이익을 쫓을 때 점점 더 무모한 행동에 대한 행복감을 묘사합니다. 2007 년 이시카와는 골드만 삭스를 떠나 모건 스탠리에 합류하여 더 큰 규모로 비슷한 초과분을 목격했습니다. 시장은 더 이상 위험을 평가하지 않고 신고하는 장소로 설명합니다. 그는 은행이 너무 크고 복잡 해져서 아무도 그들의 전체 범위를 이해할 수 없다는 것을 알았
彼は、クレジット市場が狂ったときにそこにいました、彼はバブルがどのように展開するかを直接見ました物語は、石川がオックスフォード大学を卒業した後、ゴールドマン・サックスの投資銀行の腕に参加したときに始まります。若手アナリストが何ヶ月にもわたって長時間労働や週末労働を余儀なくされており、投資銀行の圧力が強まっている世界を描写しています。この間、金融危機の種は、サブプライム住宅ローン貸付の普及と、担保債務(CDO)とクレジット・デフォルト・スワップ(CDS)の成長に伴ってまかれた。住宅市場が衰退し始めると、石川は信用バブルの狂乱に巻き込まれた。彼は、住宅市場の爆発を巡る幸福感と、利益を追いかける同僚の無謀な行動について説明しています。2007、石川はゴールドマン・サックスを退社し、モルガン・スタンレーに加わる。マーケットプレイスは、リスクが評価されなくなり、むしろフラグが付けられた場所であると説明しています。彼は銀行が非常に大きく複雑になり、誰も彼らの完全な範囲を理解することができませんでした。
當信貸市場發瘋時,他在那裏,他親眼目睹了泡沫的發展。歷史始於2000代初,石川從牛津大學畢業後加入了高盛的投資銀行部門。他描述了一個高風險投資銀行的世界,輕的分析師被迫一次工作數月和周末,而且壓力越來越大。正是在這一時期,隨著次級抵押貸款的擴散以及抵押擔保債務和信用違約掉期(CDS)的增加,金融危機的種子才播下。隨著房地產市場開始暴跌,石川發現自己陷入了信貸泡沫的瘋狂之中。他描述了圍繞房地產市場爆炸的欣喜若狂,以及他的同事們追逐利潤時越來越魯莽的行為。2007,石川離開高盛(Goldman Sachs)加入摩根士丹利(Morgan Stanley),在那裏他目睹了更多規模的過激行為。他將市場描述為不再評估風險而不是標記風險的地方。他看到銀行變得如此龐大和復雜,以至於沒有人能理解它們的整個長度。
