
BOOKS - Checking Holly Twice (Romancing the Rink, #2; Cliffside Bay, #11)

Checking Holly Twice (Romancing the Rink, #2; Cliffside Bay, #11)
Author: Tess Thompson
Year: October 31, 2021
Format: PDF
File size: PDF 1.9 MB
Language: English

Year: October 31, 2021
Format: PDF
File size: PDF 1.9 MB
Language: English

Her public embarrassment was compounded when her fiancé left her for another actress. Seeking refuge from the humiliation, Holly searched for a place to stay, but all the inns were fully booked. With no other option, she reluctantly agreed to stay at Forest Sully's bed and breakfast, despite his grumpy demeanor. Forest, a widower raising his parentless niece and nephew, was struggling to keep his family home from being repossessed by the bank. As the snow began to melt in the spring, he feared losing the only place his children had ever known as home. Despite their initial animosity towards each other, Holly and Forest formed an unlikely bond as they worked together to save the bed and breakfast and their hearts.
Ее публичное смущение усугубилось, когда ее жених ушел от нее к другой актрисе. Ища убежища от унижения, Холли искала место для проживания, но все постоялые дворы были полностью забронированы. Не имея другого варианта, она неохотно согласилась остаться в постели и завтраке Фореста Салли, несмотря на его сварливое поведение. Форест, вдовец, воспитывающий свою племянницу и племянника без родителей, изо всех сил пытался удержать свой семейный дом от повторного захвата банком. Когда снег начал таять весной, он боялся потерять единственное место, которое его дети когда-либо знали как дом. Несмотря на их первоначальную враждебность друг к другу, Холли и Форест сформировали маловероятную связь, поскольку они работали вместе, чтобы спасти кровать и завтрак и их сердца.
Son embarras public s'est aggravé lorsque son fiancé l'a quittée pour une autre actrice. Cherchant refuge contre l'humiliation, Holly cherchait un endroit où vivre, mais toutes les auberges étaient entièrement réservées. N'ayant pas d'autre option, elle était réticente à rester dans le lit et le petit déjeuner de Forest Sally, malgré son comportement grincheux. Forest, un veuf qui élève sa nièce et son neveu sans ses parents, a du mal à empêcher sa maison familiale d'être reprise par la banque. Quand la neige a commencé à fondre au printemps, il avait peur de perdre le seul endroit que ses enfants avaient jamais connu comme une maison. Malgré leur hostilité initiale l'une envers l'autre, Holly et Forest forment un lien improbable alors qu'ils travaillent ensemble pour sauver les chambres d'hôtes et leurs coeurs.
Su vergüenza pública se agravó cuando su prometido pasó de ella a otra actriz. Buscando refugio contra la humillación, Holly buscó un lugar donde alojarse, pero todas las posadas estaban completamente reservadas. n otra opción, aceptó a regañadientes quedarse en la cama y desayuno de Forest Sally, a pesar de su comportamiento gruñón. Forest, un viudo que cría a su sobrina y sobrino sin padres, luchó para evitar que su casa familiar fuera retomada por el banco. Cuando la nieve comenzó a derretirse en primavera, temía perder el único lugar que sus hijos habían conocido alguna vez como casa. A pesar de su hostilidad inicial entre sí, Holly y Forest formaron un vínculo improbable ya que trabajaron juntos para salvar el bed and breakfast y sus corazones.
Ihre öffentliche Verlegenheit wurde noch schlimmer, als ihr Verlobter sie für eine andere Schauspielerin verließ. Auf der Suche nach einem Zufluchtsort vor Demütigung suchte Holly eine Bleibe, doch alle Gasthäuser waren ausgebucht. Da sie keine andere Möglichkeit hatte, stimmte sie widerwillig zu, trotz seines mürrischen Verhaltens im Bett und Frühstück von Forest Sally zu bleiben. Forest, ein Witwer, der seine Nichte und seinen Neffen ohne Eltern großzieht, hatte Mühe, sein Elternhaus davon abzuhalten, von der Bank wieder übernommen zu werden. Als der Schnee im Frühjahr zu schmelzen begann, hatte er Angst, den einzigen Ort zu verlieren, den seine Kinder jemals als Zuhause kannten. Trotz ihrer anfänglichen Feindseligkeit füreinander bildeten Holly und Forest eine unwahrscheinliche Verbindung, als sie zusammenarbeiteten, um das Bed & Breakfast und ihre Herzen zu retten.
''
Nişanlısı onu başka bir aktris için terk edince kamusal alandaki utancı daha da arttı. Aşağılanmadan sığınmak isteyen Holly, kalacak bir yer aradı, ancak tüm hanlar tamamen doluydu. Başka seçeneği olmadan, kararsız tavrına rağmen, Forest Sally'nin yatak ve kahvaltısında kalmayı gönülsüzce kabul etti. Yeğeni ve yeğenini ebeveynleri olmadan yetiştiren bir dul olan Forest, ailesinin evini banka tarafından geri alınmasını engellemek için mücadele etti. İlkbaharda karlar erimeye başladığında, çocuklarının ev olarak bildiği tek yeri kaybetmekten korkuyordu. Birbirlerine karşı ilk düşmanlıklarına rağmen, Holly ve Forest, yatak, kahvaltı ve kalplerini kurtarmak için birlikte çalıştıkları için olası bir bağ kurmadılar.
تفاقم إحراجها العام عندما تركها خطيبها لممثلة أخرى. بحثًا عن ملجأ من الإذلال، سعت هولي إلى مكان للإقامة، لكن تم حجز جميع النزل بالكامل. مع عدم وجود خيار آخر، وافقت على مضض على البقاء في سرير وفطور فورست سالي، على الرغم من سلوكه الشاق. كافح فورست، وهو أرمل يربي ابنة أخته وابن أخيه بدون والديه، لمنع البنك من استعادة منزل عائلته. عندما بدأ الثلج في الذوبان في الربيع، كان يخشى فقدان المكان الوحيد الذي عرفه أطفاله على الإطلاق بالمنزل. على الرغم من عداوتهما الأولية تجاه بعضهما البعض، شكلت هولي وفورست رابطة غير محتملة حيث عملوا معًا لإنقاذ المبيت والإفطار وقلوبهم.
