BOOKS - But You Don't Look Arab: And Other Tales of Unbelonging
But You Don
ECO~18 kg CO²

3 TON

Views
20169

Telegram
 
But You Don't Look Arab: And Other Tales of Unbelonging
Author: Hala Gorani
Year: February 20, 2024
Format: PDF
File size: PDF 3.0 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
But You Don't Look Arab: A Journey of Self-Discovery Amidst Chaos and Conflict As an Emmy Awardwinning international journalist, Hala Gorani has spent her career traversing the globe, reporting from the frontlines of conflict zones and witnessing firsthand the devastating effects of war and displacement. Born of Syrian parents in America and raised mainly in France, Gorani never quite felt at home in any one place - she was a citizen of everywhere and nowhere. This sense of dislocation and search for identity is woven throughout her book, "But You Don't Look Arab a personal narrative that delves into the complexities of belonging and identity in a world full of labels and categories. Gorani's journey begins with her childhood in Paris, where she struggled to reconcile her blonde hair and blue eyes with the expectations placed upon her as an Arab Muslim woman. As she grew older, she found herself constantly torn between cultures, never fully belonging in any one place or community. Her career as a journalist took her to some of the most dangerous places on earth, including Cairo, Beirut, Damascus, and Baghdad, where she reported on the Arab Spring, the Syrian civil war, and the rise of ISIS. Often escaping by a hair's breadth, Gorani began to realize that finding herself meant not only looking inward but also tracing her long family history of uprooted ancestors.
But You Don 't Look Arab: A Journey of Self-Discovery Amidst Chaos and Conflict В качестве международного журналиста Emmy Awardwinning Хала Горани провела свою карьеру, путешествуя по всему миру, делая репортажи с фронтов зон конфликтов и воочию свидетельствуя о разрушительных последствиях войны и перемещения. Родившаяся от сирийских родителей в Америке и выросшая в основном во Франции, Горани никогда не вполне чувствовала себя как дома в каком-то одном месте - она была гражданкой везде и нигде. Это чувство дислокации и поиска идентичности вплетено в ее книгу «Но ты не выглядишь арабом», личное повествование, которое углубляется в сложности принадлежности и идентичности в мире, полном ярлыков и категорий. Путешествие Горани начинается с её детства в Париже, где она изо всех сил пыталась примирить свои светлые волосы и голубые глаза с ожиданиями, возлагаемыми на неё как на арабскую мусульманку. По мере взросления она постоянно разрывалась между культурами, никогда не принадлежа полностью к какому-либо одному месту или общине. Ее карьера журналиста привела ее в некоторые из самых опасных мест на земле, включая Каир, Бейрут, Дамаск и Багдад, где она сообщала об арабской весне, гражданской войне в Сирии и росте ИГИЛ. Часто убегая на волосок, Горани начала понимать, что найти себя означает не только смотреть внутрь, но и отслеживать свою долгую семейную историю вырванных с корнем предков.
But You Don't Look Arab : A Journey of Self-Discovery Amidst Chaos and Conflict En tant que journaliste internationale, Emmy Awardwinning Hala Gorani a passé sa carrière à voyager dans le monde entier, à faire des reportages sur les fronts des zones de conflit et à témoigner o les effets dévastateurs de la guerre et des déplacements. Née de parents syriens en Amérique et ayant grandi principalement en France, Gorani ne s'est jamais sentie chez elle dans un endroit - elle était citoyenne partout et nulle part. Ce sentiment de dislocation et de recherche d'identité est intégré dans son livre « Mais tu n'as pas l'air arabe », un récit personnel qui s'approfondit dans la complexité de l'appartenance et de l'identité dans un monde plein d'étiquettes et de catégories. voyage de Gorani commence par son enfance à Paris, où elle a lutté pour réconcilier ses cheveux blonds et ses yeux bleus avec les attentes placées sur elle en tant que musulmane arabe. À mesure qu'elle grandissait, elle était constamment déchirée entre les cultures, n'appartenant jamais entièrement à un lieu ou à une communauté. Sa carrière de journaliste l'a amenée dans certains des endroits les plus dangereux du monde, dont Caire, Beyrouth, Damas et Bagdad, où elle a parlé du printemps arabe, de la guerre civile en Syrie et de la croissance de l'EI. S'enfuyant souvent sur ses cheveux, Gorani a commencé à comprendre que se trouver signifie non seulement regarder à l'intérieur, mais aussi suivre sa longue histoire familiale d'ancêtres déracinés.
But You Don 't Look Arab: A Journey of Self-Discovery Amidst Chaos and Conflict Como periodista internacional de Emmy Awardwinning, Hala Gorani ha pasado su carrera viajando por todo el mundo, informando desde los frentes de las zonas de conflicto y dando testimonio de primera mano de los efectos devastadores de la guerra y el desplazamiento. Nacida de padres sirios en América y criada principalmente en Francia, Gorani nunca se sintió del todo como en casa en un solo lugar - era ciudadana en todas partes y en ningún otro lugar. Ese sentido de despliegue y búsqueda de identidad se teje en su libro «Pero no te ves árabe», una narración personal que profundiza en la complejidad de pertenencia e identidad en un mundo lleno de etiquetas y categorías. viaje de Gorani comienza con su infancia en París, donde luchó por reconciliar su pelo rubio y sus ojos azules con las expectativas puestas en ella como musulmana árabe. A medida que crecía, se rompía constantemente entre culturas, nunca completamente pertenecientes a ningún lugar o comunidad. Su carrera como periodista la ha llevado a algunos de los lugares más peligrosos de la tierra, entre ellos Cairo, Beirut, Damasco y Bagdad, donde ha reportado la Primavera Árabe, la guerra civil siria y el crecimiento del EI. A menudo huyendo de su cabello, Gorani comenzó a darse cuenta de que encontrarse a sí mismo no solo significaba mirar hacia adentro, sino también rastrear su larga historia familiar de ancestros arrancados de raíz.
Quando jornalista internacional Emmy Awardwinning, Hala Gorani passou a carreira viajando por todo o mundo fazendo reportagens a partir de frentes de zonas de conflito e testemunhando a história sobre os efeitos devastadores da guerra e do deslocamento. Nascida de pais sírios na América e que cresceu principalmente na França, Gorani nunca se sentiu perfeitamente em casa em um sítio. Este sentimento de locomoção e busca de identidade está inserido no seu livro «Mas não pareces árabe», uma narrativa pessoal que se aprofunda na complexidade da propriedade e identidade em um mundo cheio de rótulos e categorias. A viagem de Gorani começa com sua infância em Paris, onde ela tem tentado conciliar seus cabelos louros e olhos azuis com as expectativas dela como uma muçulmana árabe. Enquanto crescia, ela se separava constantemente entre culturas, sem nunca pertencer totalmente a um único lugar ou comunidade. Sua carreira como jornalista levou-a a alguns dos lugares mais perigosos do mundo, incluindo Cairo, Beirute, Damasco e Bagdá, onde relatou a Primavera Árabe, a guerra civil síria e o crescimento do Daesh. Muitas vezes fugindo para o cabelo, Gorani começou a perceber que encontrar-se não significa apenas olhar para dentro, mas também seguir a sua longa história familiar de ancestrais arrancados da raiz.
But You Don't Look Arab: A Journey of Self-Discovery Amidst Chaos and Conflict Hala Gorani hat als internationale Emmy Awardwinning-Journalistin ihre Karriere damit verbracht, um die Welt zu reisen, von den Fronten der Konfliktzonen zu berichten und aus erster Hand Zeugnis abzulegen verheerenden Folgen von Krieg und Vertreibung. Geboren von syrischen Eltern in Amerika und hauptsächlich in Frankreich aufgewachsen, fühlte sich Gorani nie ganz an einem Ort zu Hause - sie war überall und nirgendwo Bürgerin. Dieses Gefühl von Dislokation und Identitätssuche ist in ihr Buch „Aber du siehst nicht arabisch aus“ eingewoben, eine persönliche Erzählung, die sich in die Komplexität von Zugehörigkeit und Identität in einer Welt voller Labels und Kategorien vertieft. Goranis Reise beginnt mit ihrer Kindheit in Paris, wo sie darum kämpfte, ihre blonden Haare und blauen Augen mit den Erwartungen in Einklang zu bringen, die an sie als arabische Muslimin gestellt wurden. Als sie älter wurde, war sie ständig zwischen den Kulturen hin- und hergerissen und gehörte nie ganz einem Ort oder einer Gemeinschaft an. Ihre Karriere als Journalistin führte sie an einige der gefährlichsten Orte der Erde, darunter Kairo, Beirut, Damaskus und Bagdad, wo sie über den arabischen Frühling, den Bürgerkrieg in Syrien und den Aufstieg des IS berichtete. Oft um Haaresbreite weggelaufen, begann Gorani zu verstehen, dass sich selbst zu finden nicht nur bedeutet, nach innen zu schauen, sondern auch ihre lange Familiengeschichte entwurzelter Vorfahren zu verfolgen.
Ale nie wyglądasz Arab: Podróż samozatopienia Amidst Chaos i konflikt Jako międzynarodowy dziennikarz Emmy Awakwinning, Hala Gorani spędziła swoją karierę podróżując po świecie, zgłaszając się z frontów strefy konfliktu i świadkami z pierwszej ręki niszczycielskie skutki wojny i wysiedleń. Urodzony do syryjskich rodziców w Ameryce i wychowany głównie we Francji, Gorani nigdy nie czuł się w domu w jednym miejscu - była obywatelem wszędzie i nigdzie. To poczucie zwichnięcia i poszukiwania tożsamości jest wplecione w jej książkę „Ale nie wyglądasz arabsko”, osobistą narrację, która zagłębia się w złożoność przynależności i tożsamości w świecie pełnym etykiet i kategorii. Podróż Goraniego rozpoczyna się od dzieciństwa w Paryżu, gdzie z trudem pogodziła swoje blond włosy i niebieskie oczy z oczekiwaniami stawianymi na nią jako arabskiego muzułmanina. Kiedy dojrzewała, ciągle była rozdarta między kulturami, nigdy nie należała do żadnego miejsca ani wspólnoty. Jej kariera dziennikarska zabrała ją do najbardziej niebezpiecznych miejsc na ziemi, w tym Kairu, Bejrutu, Damaszku i Bagdadu, gdzie relacjonowała arabską wiosnę, syryjską wojnę domową i powstanie ISIS. Gorani często startowała po włosy i zaczęła zdawać sobie sprawę, że znalezienie się oznacza nie tylko spojrzenie do wewnątrz, ale śledzenie jej długiej rodzinnej historii wykorzenionych przodków.
אבל אתה לא נראה ערבי: מסע של גילוי עצמי של כאוס ועימות כעיתונאית בינלאומית עבור אמי אוואקווינינג, היילה גוראני בילתה את הקריירה שלה בנסיעות ברחבי העולם, בדיווח מחזיתות אזור העימות ובעידות ממקור ראשון על ההשפעות ההרסניות של המלחמה והעקירה. גוראני, שנולדה להורים סורים באמריקה וגדלה בעיקר בצרפת, מעולם לא הרגישה בבית במקום אחד - היא הייתה אזרחית בכל מקום ובשום מקום. התחושה הזו של פריקה ומחפשי זהות ארוגה בספרה ”אבל אתה לא נראה ערבי”, סיפור אישי שמתעמק במורכבות של שייכות וזהות בעולם מלא תוויות וקטגוריות. מסעה של גוראני מתחיל בילדותה בפריז, שם נאבקה ליישב את שיערה הבלונדיני ואת עיניה הכחולות עם הציפיות שהוטחו בה כערבית מוסלמית. כשהתבגרה, היא נקרעה כל הזמן בין תרבויות, מעולם לא השתייכה לגמרי למקום אחד או לקהילה. הקריירה שלה כעיתונאית לקחה אותה לכמה מהמקומות המסוכנים ביותר בעולם, כולל קהיר, ביירות, דמשק ובגדד, שם דיווחה על האביב הערבי, מלחמת-האזרחים בסוריה ועליית דאעש. לעתים קרובות רצה גוראני לשיער, והתחילה להבין שמציאת עצמה משמעותה לא רק להסתכל פנימה, אלא גם לעקוב אחר ההיסטוריה המשפחתית הארוכה שלה של אבות קדומים עקורים.''
But You Don't Look Arab: A Journey of Self-Discovery Amid the Chaos and Conflict Emmy Awakwinning için uluslararası bir gazeteci olan Hala Gorani, kariyerini dünya çapında seyahat ederek, çatışma bölgesi cephelerinden rapor vererek ve savaşın ve yerinden edilmenin yıkıcı etkilerine ilk elden tanık olarak geçirdi. Amerika'da Suriyeli bir ailede doğan ve çoğunlukla Fransa'da büyüyen Gorani, hiçbir zaman bir yerde kendini evinde hissetmedi - her yerde ve hiçbir yerde vatandaştı. Bu yer değiştirme ve kimlik arayışı duygusu, etiketler ve kategorilerle dolu bir dünyada aidiyet ve kimliğin karmaşıklıklarını inceleyen kişisel bir anlatı olan "Ama Arap Görünmüyorsun'adlı kitabında yer alıyor. Gorani'nin yolculuğu, sarı saçlarını ve mavi gözlerini bir Arap Müslüman olarak kendisine verilen beklentilerle uzlaştırmak için mücadele ettiği Paris'teki çocukluğuyla başlıyor. Olgunlaştıkça, sürekli olarak kültürler arasında parçalandı, hiçbir zaman tamamen herhangi bir yere veya topluluğa ait değildi. Gazetecilik kariyeri onu Kahire, Beyrut, Şam ve Bağdat gibi dünyanın en tehlikeli yerlerine götürdü ve burada Arap Baharı, Suriye iç savaşı ve IŞİD'in yükselişi hakkında haberler yaptı. Sık sık bir saç için koşan Gorani, kendini bulmanın sadece içe bakmakla kalmayıp, kökünden sökülmüş atalarının uzun aile geçmişini takip etmek anlamına geldiğini fark etmeye başladı.
لكنك لا تبدو عربياً: رحلة اكتشاف الذات وسط الفوضى والصراع كصحفية دولية في Emmy Awakwinning، أمضت هالة غوراني حياتها المهنية في السفر حول العالم، حيث كانت تقدم تقاريرها من جبهات منطقة الصراع وتشهد بشكل مباشر الآثار المدمرة للحرب و التشرد. ولدت لأبوين سوريين في أمريكا ونشأت في الغالب في فرنسا، ولم تشعر غوراني أبدًا بأنها في منزلها في مكان واحد - كانت مواطنة في كل مكان ولا مكان. هذا الشعور بالخلع والبحث عن الهوية منسوج في كتابها «لكنك لا تبدو عربياً»، وهو سرد شخصي يتعمق في تعقيدات الانتماء والهوية في عالم مليء بالملصقات والفئات. تبدأ رحلة غوراني بطفولتها في باريس، حيث كافحت للتوفيق بين شعرها الأشقر وعينيها الزرقاوين والتوقعات الموضوعة عليها كمسلمة عربية. عندما نضجت، كانت ممزقة باستمرار بين الثقافات، ولم تكن تنتمي تمامًا إلى أي مكان أو مجتمع واحد. أخذتها حياتها المهنية كصحفية إلى بعض أخطر الأماكن على وجه الأرض، بما في ذلك القاهرة وبيروت ودمشق وبغداد، حيث أبلغت عن الربيع العربي والحرب الأهلية السورية وصعود داعش. غالبًا ما ركضت غوراني بحثًا عن شعرة، وبدأت تدرك أن العثور على نفسها لا يعني فقط النظر إلى الداخل، ولكن تتبع تاريخها العائلي الطويل من الأسلاف المقتلعين.
그러나 당신은 아랍인처럼 보이지 않습니다: 혼돈과 갈등 속에서 자기 발견의 여정 에미 각성을위한 국제 기자 인 Hala Gorani는 분쟁 지역 전선에서보고하고 전쟁과 변위의 파괴적인 영향. 미국의 시리아 부모에게서 태어나 대부분 프랑스에서 자란 고라 니는 한 곳에서 집에서 결코 느끼지 못했습니다. 그녀는 어디에서나 시민이었습니다. 탈구와 정체성 추구에 대한 감각은 그녀의 저서 "그러나 당신은 아랍인처럼 보이지 않는다" 는 레이블과 범주로 가득 찬 세상에서 소속과 정체성의 복잡성을 탐구하는 개인적인 이야기로 짜여져 있습니다. 고라니의 여행은 파리에서 어린 시절부터 시작되어 금발 머리와 파란 눈을 아랍 무슬림으로서의 기대와 조화시키기 위해 고군분투했다. 그녀가 성숙함에 따라, 그녀는 문화 사이에서 끊임없이 찢어졌으며, 어느 곳이나 공동체에도 전적으로 속하지 기자로서의 경력은 카이로, 베이루트, 다마스쿠스, 바그다드 등 지구상에서 가장 위험한 곳으로 데려 갔으며 아랍의 봄, 시리아 내전 및 ISIS의 부상에 대해보고했습니다. 고라니는 종종 머리카락을 향해 달려 가서 자신을 찾는 것이 내면을 바라 보는 것뿐만 아니라 뿌리 뽑힌 조상의 오랜 가족 역사를 추적한다는 것을 깨닫기 시작했습니다.
But You Don 't Look Arab:混乱と紛争の中での自己発見の旅エミー覚醒のための国際ジャーナリストとして、ハラ・ゴラニは紛争地帯の前線から報告し、戦争と戦争の壊滅的な影響を直接目の当たりにして、世界中を旅してきました変位。アメリカのシリア人の両親のもとに生まれ、主にフランスで育ったゴラニは、どこでも、どこでも、どこでも、自宅で感じることはありませんでした。彼女の著書「But You Don 't Look Arab」は、ラベルとカテゴリーに満ちた世界における所属とアイデンティティの複雑さを掘り下げる個人的な物語です。ゴラニの旅は、幼少期のパリで、アラブのムスリムとしての彼女の期待と金髪と青い目を調和させるのに苦労しました。彼女が成熟するにつれて、彼女は常に文化の間で引き裂かれていきました。ジャーナリストとしての彼女のキャリアは、カイロ、ベイルート、ダマスカス、バグダッドなど、地球上で最も危険な場所に彼女を連れて行き、アラブの春、シリア内戦、ISISの台頭について報告しました。多くの場合、髪の毛のために走って、Goraniは自分自身を見つけることは内側を見るだけでなく、根こそぎの祖先の彼女の長い家族の歴史を追跡することを意味することを認識し始めました。
不要看阿拉伯語:自我發現的阿米德斯特混亂與沖突之旅作為艾美獎獲獎國際記者,哈拉·戈拉尼(Hala Gorani)的職業生涯遍及世界各地,從沖突地區前線進行報道,並親自作證。戰爭和流離失所的破壞性後果。戈拉尼(Gorani)生於美國的敘利亞父母,主要在法國長大,從來沒有感覺像在某個地方的家-她在任何地方都是公民。這種錯位和尋找身份的感覺被編織在她的書「但你看起來不像阿拉伯人」中,個人敘述深入探討了一個充滿標簽和類別的世界中的歸屬感和身份的復雜性。戈拉尼(Gorani)的旅程始於她在巴黎的童,在那裏她努力調和自己的金發和藍眼睛,並期望她成為一名阿拉伯穆斯林婦女。隨著齡的增長,它在文化之間不斷分裂,從未完全屬於任何一個地方或社區。她的記者生涯將她帶到了地球上一些最危險的地方,包括開羅,貝魯特,大馬士革和巴格達,在那裏她報道了阿拉伯之春,敘利亞內戰和ISIS的崛起。戈拉尼(Gorani)經常逃到頭發上,開始意識到找到自己不僅意味著向內看,而且意味著追蹤她從祖先的根基上撕下的悠久家族歷史。

You may also be interested in:

But You Don|t Look Arab: And Other Tales of Unbelonging
Arab New York: Politics and Community in the Everyday Lives of Arab Americans
News Media in the Arab World: A Study of 10 Arab and Muslim Countries
Arab History and the Nation-State A Study in Modern Arab Historiography 1820-1980
Arab Americans in Film: From Hollywood and Egyptian Stereotypes to Self-Representation (Critical Arab American Studies)
This Arab Is Queer: An Anthology by LGBTQ+ Arab Writers
Air Power and the Arab World 1909-1955 Volume 2 Arab Side Shows 1914-1918 (Middle East @War Series №26)
Air Power and the Arab World 1909-1955 Volume 10 The First Arab-Israeli War Begins, 15-31 May 1948 (Middle East @War Series №62)
Air Power and the Arab World 1909-1955 Volume 10 The First Arab-Israeli War Begins, 15-31 May 1948 (Middle East @War Series №62)
Air Power and the Arab World 1909-1955 Volume 7 The Arab Air Forces in Crisis April 1941-December 1942 (Middle East @War Series №52)
Air Power and the Arab World 1909-1955 Volume 9 The Arab Air Forces and a New World Order, 1946-1948 (Middle East @War Series №59)
Air Power and the Arab World 1909-1955 Volume 9 The Arab Air Forces and a New World Order, 1946-1948 (Middle East @War Series №59)
Dinarzad|s Children: An Anthology of Contemporary Arab American FictionAn Anthology of Contemporary Arab American Fiction
Don Quijote, Don Juan y la Celestina: ensayos en simpatia
Assassin Bride of The Don (Forbidden Fantasies of The Don #4)
Il placido Don - Da: racconti del Don
Otra vez Don Quijote Again Don Quijote (Pinata) (Spanish Edition) by Miguel de Cervantes Saavedra (2005-06-30)
You Don|t Know Me but You Don|t Like Me: Phish, Insane Clown Posse, and My Misadventures with Two of Music|s Most Maligned Tribes
Winners Don|t Whine and Whiners Don|t Win: A Picture Book About Good Sportsmanship
You Don|t Own Me (The Russian Don, #1)
The First Two Rules of Leadership: Don|t be Stupid, Don|t be a Jerk
Des Don Diego de Aedo y Gallart Schilderung der Schlacht von Nordlingen (i.j.1634) Aus dessen Viaje del infante Cardenal Don Fernando de Austria ubersetzt und mit Anmerkungen versehe [Leather Bound]
Don|t F*cking Panic: The Shit They Don|t Tell You in Therapy About Anxiety Disorder, Panic Attacks, and Depression
I So Don|t Do Makeup (I So Don|t Do…, #3)
You Don|t Know What You Don|t Know: Everything You Need to Know to Buy or Sell a Business
Damage Controlled (Don|t Ask, Don|t Tell Book 3)
Don|t Stop (The Don|t Duet Book 2)
Don|t Fall For The Guy Next Door: A Sweet Romcom (Don|t Fall Series Book 3)
T-arab
The Arab Legion
Arab Routes
The Arab Nahdah
The Arab Imago
Don|t Say a Word (Don|t Cry, #2)
Don|t Close Your Eyes (Don|t Look, #2)
Collateral Damage (Don|t Ask, Don|t Tell #2)
Don|t LEAVE me (Don|t Love Me, #3)
Don|t HATE me (Don|t Love Me, #2)
The Arab-Israeli Issue
Arab News - May 13, 2024