
BOOKS - Between a Rock and a Hard Place

Between a Rock and a Hard Place
Author: Clare London
Year: October 10, 2010
Format: PDF
File size: PDF 772 KB
Language: English

Year: October 10, 2010
Format: PDF
File size: PDF 772 KB
Language: English

Between a Rock and a Hard Place: A Journey of Self-Discovery and Technological Evolution As I sit here in this airport lounge, waiting for my friend Will to arrive, I can't help but feel a sense of dread wash over me. The ten-hour delay to our incoming flight is making me feel like I'm stuck in some kind of instrument of torture, and the constant stream of airport food is only adding to my discomfort. But it's not just the physical discomfort that's getting to me - it's the thought of having to apologize to Will for something I did under the influence of too many beers and a long-held crush. I've known Will since we worked together at a London bank, and our close friendship has always been a source of comfort for me. But now, with his new job offer on a continent thousands of miles away, I fear that this may be the end of our relationship. The thought of losing him as a friend, let alone anything more, fills me with anxiety. To make matters worse, I'm surrounded by two young people, Emily and Max, who seem to think I need educating in the ways of the world.
Between a Rock and a Hard Place: A Journey of Self-Discovery and Technological Evolution Пока я сижу здесь, в этом зале аэропорта, ожидая прибытия моего друга Уилла, я не могу не испытывать чувство страха омыть меня. Десятичасовая задержка нашего входящего рейса заставляет меня чувствовать, что я застрял в каком-то инструменте пыток, а постоянный поток еды из аэропорта только усиливает мой дискомфорт. Но это не только физический дискомфорт, который достается мне - это мысль о том, что мне нужно извиниться перед Уиллом за то, что я сделал под влиянием слишком большого количества пива и давней давки. Я знаю Уилла с тех пор, как мы вместе работали в лондонском банке, и наша тесная дружба всегда была для меня источником утешения. Но теперь, с его новым предложением работы на континенте за тысячи миль, я боюсь, что это может стать концом наших отношений. Мысль потерять его как друга, не говоря уже о чем-то большем, наполняет меня тревогой. Что еще хуже, меня окружают два молодых человека, Эмили и Макс, которые, кажется, думают, что мне нужно образование в мире.
Between a Rock and a Hard Place : A Journey of Self-Discovery and Technological Evolution Pendant que je suis assis ici, dans cette salle de l'aéroport, en attendant l'arrivée de mon ami Will, je ne peux m'empêcher de ressentir la peur de me laver. retard de dix heures de notre vol entrant me fait sentir coincé dans une sorte d'instrument de torture, et le flux constant de nourriture de l'aéroport ne fait qu'augmenter mon inconfort. Mais ce n'est pas seulement un malaise physique qui m'arrive - c'est l'idée que je dois m'excuser auprès de Will pour ce que j'ai fait sous l'influence de trop de bière et de la pression de longue date. Je connais Will depuis que nous avons travaillé ensemble à la banque de Londres, et notre amitié étroite a toujours été une source de réconfort pour moi. Mais maintenant, avec sa nouvelle offre d'emploi sur le continent à des milliers de kilomètres, j'ai peur que cela puisse être la fin de notre relation. L'idée de le perdre en tant qu'ami, sans parler de quelque chose de plus, me remplit d'anxiété. Pire encore, je suis entouré de deux jeunes hommes, Emily et Max, qui semblent penser que j'ai besoin d'une éducation dans le monde.
Between a Rock and a Hard Place: A Journey of Self-Discovery and Technological Evolution Mientras estoy sentado aquí en esta sala del aeropuerto esperando la llegada de mi amigo Will, no puedo evitar sentir miedo de lavarme Un retraso de diez horas en nuestro vuelo entrante me hace sentir que estoy atrapado en algún instrumento de tortura, y el flujo constante de comida desde el aeropuerto no hace más que aumentar mi malestar. Pero no es sólo el malestar físico lo que me llega es la idea de que necesito disculparme con Will por lo que hice bajo la influencia de demasiada cerveza y una estampida de larga data. Conozco a Will desde que trabajamos juntos en un banco de Londres y nuestra estrecha amistad siempre ha sido una fuente de consuelo para mí. Pero ahora, con su nueva oferta de trabajo en el continente a miles de kilómetros de distancia, me temo que podría ser el fin de nuestra relación. La idea de perderlo como amigo, por no hablar de algo más grande, me llena de ansiedad. Para empeorar las cosas, me rodean dos jóvenes, Emily y Max, que parecen pensar que necesito una educación en el mundo.
Between a Rock and a Hard Place: A Journey of Self-Discovery and Technological Evolution Mentre sono seduto qui, in questa sala dell'aeroporto, in attesa dell'arrivo del mio amico Will, non posso che provare paura di lavarmi. Il ritardo di dieci ore nel nostro volo in arrivo mi fa sentire bloccato in uno strumento di tortura, e il flusso costante di cibo dall'aeroporto non fa altro che aumentare il mio disagio. Ma non è solo il disagio fisico che mi viene in mente, è che devo scusarmi con Will per aver fatto troppe birre e tanto tempo fa. Conosco Will da quando lavoravamo insieme alla banca di Londra, e la nostra stretta amicizia è sempre stata per me una fonte di conforto. Ma ora, con la sua nuova offerta di lavoro nel continente a migliaia di chilometri di distanza, temo che questa possa essere la fine della nostra relazione. L'idea di perderlo come amico, per non parlare di qualcosa di più, mi riempie di ansia. Peggio ancora, sono circondato da due giovani, Emily e Max, che sembrano pensare che abbia bisogno di un'istruzione nel mondo.
Between a Rock and a Hard Place: A Journey of Self-Discovery and Technological Evolution Während ich hier in dieser Halle des Flughafens sitze und auf die Ankunft meines Freundes Will warte, kann ich nicht anders, als Angst zu haben, mich zu waschen. Die zehnstündige Verspätung unseres ankommenden Fluges gibt mir das Gefühl, in einer Art Folterinstrument stecken zu bleiben, und der stetige Fluss von bensmitteln vom Flughafen verstärkt nur mein Unbehagen. Aber es ist nicht nur das körperliche Unbehagen, das ich bekomme - es ist der Gedanke, dass ich mich bei Will für das entschuldigen muss, was ich unter dem Einfluss von zu viel Bier und einem langjährigen Gedränge getan habe. Ich kenne Will, seit wir zusammen in einer Londoner Bank gearbeitet haben, und unsere enge Freundschaft war immer eine Quelle des Trostes für mich. Aber jetzt, mit seinem neuen Angebot, Tausende von Kilometern entfernt auf dem Kontinent zu arbeiten, fürchte ich, dass dies das Ende unserer Beziehung sein könnte. Der Gedanke, ihn als Freund zu verlieren, geschweige denn etwas Größeres, erfüllt mich mit Angst. Erschwerend kommt hinzu, dass ich von zwei jungen Männern umgeben bin, Emily und Max, die zu denken scheinen, dass ich eine Ausbildung in der Welt brauche.
''
Between a Rock and a Hard Place: A Journey of Self-Discovery and Technological Evolution [Bir Kaya ile Sert Bir Yer Arasında: Kendini Keşfetme ve Teknolojik Evrim Yolculuğu] Bu havaalanı salonunda oturup arkadaşım Will'in gelmesini beklerken, kendimi yıkamak için bir korku duygusundan kendimi alamıyorum. Gelen uçuşumuzun on saatlik gecikmesi beni bir işkence aletine sıkışmış gibi hissettiriyor ve havaalanından sürekli yiyecek akışı sadece rahatsızlığımı artırıyor. Ama bana gelen sadece fiziksel rahatsızlık değil - çok fazla bira ve uzun süredir devam eden bir ezilmenin etkisi altında yaptığım bir şey için Will'den özür dilemek zorunda kalma düşüncesi. Will'i Londra'daki bir bankada birlikte çalıştığımızdan beri tanıyorum ve yakın arkadaşlığımız benim için her zaman bir teselli kaynağı oldu. Ama şimdi, binlerce kilometre uzaktaki kıtadaki yeni iş teklifiyle, korkarım ki bu ilişkimizin sonu olabilir. Onu bir arkadaş olarak kaybetme düşüncesi, daha fazla bir şey olsun, beni endişeyle dolduruyor. Daha da kötüsü, etrafımda iki genç adam var, Emily ve Max, dünyada bir eğitime ihtiyacım olduğunu düşünüyorlar.
بين صخرة ومكان صلب: رحلة اكتشاف الذات والتطور التكنولوجي بينما أجلس هنا في صالة المطار هذه، في انتظار وصول صديقي ويل، لا يسعني إلا أن أشعر بالرهبة من غسلني. يجعلني التأخير لمدة عشر ساعات في رحلتنا القادمة أشعر وكأنني عالق في بعض أدوات التعذيب، والتدفق المستمر للطعام من المطار يزيد من عدم ارتياحي. لكن ليس فقط الانزعاج الجسدي الذي يصيبني - إنه التفكير في الاضطرار إلى الاعتذار لـ Will عن شيء قمت به تحت تأثير الكثير من البيرة وسحق طويل الأمد. لقد عرفت ويل منذ أن عملنا معًا في أحد البنوك بلندن وكانت صداقتنا الوثيقة دائمًا مصدر راحة لي. لكن الآن، مع عرض عمله الجديد في القارة على بعد آلاف الأميال، أخشى أن تكون هذه نهاية علاقتنا. فكرة فقدانه كصديق، ناهيك عن شيء آخر، تملأني بالقلق. ومما زاد الطين بلة، أنني محاط بشابين، إميلي وماكس، يبدو أنهما يعتقدان أنني بحاجة إلى تعليم في العالم.
