BOOKS - An Unusual Type Of Punishment And Second Chance After We Cheated On Each Othe...
An Unusual Type Of Punishment And Second Chance After We Cheated On Each Other: ( cheating wife caught in Infidelity pleasure taboo, erotica affair anthology, … wives and their punishment afterw - Lori Donny March 10, 2022 PDF  BOOKS
ECO~28 kg CO²

2 TON

Views
77103

Telegram
 
An Unusual Type Of Punishment And Second Chance After We Cheated On Each Other: ( cheating wife caught in Infidelity pleasure taboo, erotica affair anthology, … wives and their punishment afterw
Author: Lori Donny
Year: March 10, 2022
Format: PDF
File size: PDF 1.6 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
They had taken turns fucking her, while she lay there helplessly, unable to move or speak. She felt like a piece of meat, a thing to be used and discarded when they were done with her. Her husband had given her a choice: either she could leave him and never come back, or she could stay and accept her punishment. She chose to stay, hoping that he would change his ways and start treating her with the respect and love she deserved. But instead, he only grew more cruel and distant, using her body for his own pleasure while ignoring her needs and desires. She began to feel like she was living in a nightmare, trapped in a marriage that was slowly killing her. One day, she received a letter in the mail inviting her to a special retreat for wayward wives. It was a place where women like her could go to heal and find support, away from the judging eyes of society. She was hesitant at first, but something inside of her urged her to go. When she arrived, she found a group of women who understood her pain and welcomed her with open arms. They shared their stories and supported each other through the difficult process of healing.
Они по очереди трахали ее, в то время как она лежала там беспомощно, не в состоянии двигаться или говорить. Она чувствовала себя куском мяса, вещь, которую нужно было использовать и выбрасывать, когда они были сделаны с ней. Муж дал ей выбор: или она может оставить его и никогда не возвращаться, или она может остаться и принять свое наказание. Она предпочла остаться, надеясь, что он изменит свои пути и начнет относиться к ней с уважением и любовью, которых она заслуживала. Но вместо этого он только становился более жестоким и далеким, используя ее тело для собственного удовольствия при игнорировании ее потребностей и желаний. Она начала чувствовать, что живет в кошмаре, попав в ловушку брака, который медленно убивает ее. Однажды она получила по почте письмо с приглашением на специальный ретрит для своенравных жен. Это было место, куда такие женщины, как она, могли пойти, чтобы исцелиться и найти поддержку, вдали от судейских глаз общества. Сначала она колебалась, но что-то внутри побуждало ее идти. Когда она приехала, то обнаружила группу женщин, которые поняли ее боль и приветствовали с распростертыми объятиями. Они делились своими историями и поддерживали друг друга через сложный процесс исцеления.
Ils l'ont baisée à tour de rôle alors qu'elle était allongée là impuissante, incapable de bouger ou de parler. Elle se sentait comme un morceau de viande, une chose à utiliser et à jeter quand ils étaient faits avec elle. Son mari lui a donné le choix : ou elle peut le quitter et ne jamais revenir, ou elle peut rester et accepter sa punition. Elle a choisi de rester, espérant qu'il changerait de voie et commencerait à la traiter avec le respect et l'amour qu'elle méritait. Mais au lieu de cela, il n'a fait que devenir plus violent et plus éloigné, en utilisant son corps pour son propre plaisir tout en ignorant ses besoins et ses désirs. Elle a commencé à sentir qu'elle vivait dans un cauchemar, prise dans le piège d'un mariage qui la tuait lentement. Une fois, elle a reçu par la poste une lettre d'invitation à une retraite spéciale pour les femmes déshéritées. C'était un endroit où les femmes comme elle pouvaient aller pour guérir et trouver du soutien, loin des yeux des juges de la société. Au début, elle hésitait, mais quelque chose à l'intérieur la poussait à y aller. Quand elle est arrivée, elle a découvert un groupe de femmes qui comprenaient sa douleur et l'ont accueillie à bras ouverts. Ils ont partagé leurs histoires et se sont soutenus à travers un processus de guérison complexe.
Se turnaron para joderla, mientras ella yacía allí indefensa, incapaz de moverse o hablar. Se sentía como un pedazo de carne, algo que había que usar y tirar cuando se hacían con ella. marido le dio la opción: o puede dejarlo y nunca volver, o puede quedarse y aceptar su castigo. Ella prefirió quedarse, esperando que él cambiara sus caminos y comenzara a tratarla con el respeto y el amor que se merecía. Pero en cambio, sólo se volvió más violento y distante, usando su cuerpo para su propio placer mientras ignoraba sus necesidades y deseos. Comenzó a sentir que vivía en una pesadilla, atrapada en un matrimonio que la mata lentamente. Una vez recibió por correo una carta invitándola a un retiro especial para esposas descarriadas. Era un lugar al que mujeres como ella podían ir para curarse y encontrar apoyo, lejos de los ojos judiciales de la sociedad. Al principio dudaba, pero algo dentro la animaba a irse. Cuando llegó, descubrió a un grupo de mujeres que entendieron su dolor y la saludaron con los brazos abiertos. Compartieron sus historias y se apoyaron mutuamente a través de un complejo proceso de curación.
Eles a foderam em turnos, enquanto ela se deitou lá indefesa, incapaz de se mover ou falar. Ela sentia-se como um pedaço de carne, uma coisa que precisava de ser usada e jogada fora quando foi feita com ela. O marido deu-lhe a opção, ou ela pode deixá-lo e nunca mais voltar, ou ela pode ficar e aceitar a sua punição. Ela preferiu ficar, esperando que ele mudasse os seus caminhos e começasse a tratá-la com o respeito e o amor que ela merecia. Mas, em vez disso, tornou-se apenas mais cruel e distante, usando o corpo dela para o seu próprio prazer ao ignorar as suas necessidades e desejos. Ela começou a sentir que vivia num pesadelo ao cair na armadilha de um casamento que a matava lentamente. Uma vez, ela recebeu um e-mail com um convite para uma retrite especial para esposas. Era um lugar onde mulheres como ela podiam ir para se curar e encontrar apoio, longe dos olhos do judiciário da sociedade. No início, ela hesitava, mas algo lá dentro a encorajava a ir. Quando ela chegou, encontrou um grupo de mulheres que perceberam a sua dor e saudaram de braços abertos. Partilhavam suas histórias e apoiavam-se através de um complexo processo de cura.
e haben sie abwechselnd gefickt, während sie hilflos dalag, unfähig sich zu bewegen oder zu sprechen. e fühlte sich wie ein Stück Fleisch, eine Sache, die verwendet und weggeworfen werden musste, wenn sie mit ihr gemacht wurden. Der Ehemann gab ihr die Wahl: Entweder sie kann ihn verlassen und nie zurückkehren, oder sie kann bleiben und ihre Strafe akzeptieren. e entschied sich zu bleiben, in der Hoffnung, dass er seine Wege ändern würde und anfangen würde, sie mit dem Respekt und der Liebe zu behandeln, die sie verdient hatte. Aber stattdessen wurde er nur gewalttätiger und distanzierter und benutzte ihren Körper zu seinem eigenen Vergnügen, während er ihre Bedürfnisse und Wünsche ignorierte. e begann zu fühlen, dass sie in einem Albtraum lebte, gefangen in einer Ehe, die sie langsam umbringt. Eines Tages erhielt sie per Post einen Brief, in dem sie zu einem besonderen Rückzugsort für eigensinnige Frauen eingeladen wurde. Es war ein Ort, an den Frauen wie sie gehen konnten, um geheilt zu werden und Unterstützung zu finden, weit weg von den richterlichen Augen der Gesellschaft. Zuerst zögerte sie, aber etwas im Inneren ermutigte sie zu gehen. Als sie ankam, entdeckte sie eine Gruppe von Frauen, die ihren Schmerz verstanden und sie mit offenen Armen begrüßten. e teilten ihre Geschichten und unterstützten sich gegenseitig durch einen komplexen Heilungsprozess.
''
O orada çaresizce, hareket edemeden ve konuşamadan yatarken sırayla onu becerdiler. Bir et parçası gibi hissediyordu, ona yapıldığında kullanılması ve atılması gereken bir şey. Kocası ona bir seçenek sundu: Ya onu terk edip bir daha dönmeyecekti ya da kalıp cezasını çekecekti. Kalmayı seçti, yollarını değiştireceğini ve ona hak ettiği saygı ve sevgiyle davranmaya başlayacağını umuyordu. Ancak bunun yerine, daha şiddetli ve uzak hale geldi, bedenini kendi zevkleri için kullanırken, ihtiyaçlarını ve arzularını görmezden geldi. Yavaş yavaş onu öldüren bir evliliğe hapsolmuş bir kabus yaşıyormuş gibi hissetmeye başladı. Bir keresinde postada, onu dik başlı eşler için özel bir inzivaya davet eden bir mektup aldı. Onun gibi kadınların iyileşmek ve toplumun adli gözlerinden uzakta destek bulmak için gidebilecekleri bir yerdi. İlk başta tereddüt etti, ama içindeki bir şey onu gitmeye teşvik etti. Geldiğinde, acısını anlayan ve açık kollarla selamlayan bir grup kadın buldu. Hikayelerini paylaştılar ve karmaşık bir iyileşme süreci boyunca birbirlerine destek oldular.
تناوبوا على مضايقتها بينما كانت مستلقية هناك عاجزة، غير قادرة على الحركة أو الكلام. شعرت وكأنها قطعة لحم، وهو شيء كان لا بد من استخدامه وإلقائه بعيدًا عندما فعلوا بها. أعطاها زوجها خيارًا: إما أن تتركه ولا تعود أبدًا، أو يمكنها البقاء وقبول عقابها. اختارت البقاء، على أمل أن يغير طرقه ويبدأ في معاملتها بالاحترام والحب اللذين تستحقهما. ولكن بدلاً من ذلك، أصبحت أكثر عنفًا وبعيدًا، حيث استخدمت جسدها من أجل متعتها مع تجاهل احتياجاتها ورغباتها. بدأت تشعر وكأنها تعيش كابوسًا، محاصرة في زواج كان يقتلها ببطء. تلقت ذات مرة رسالة عبر البريد تدعوها إلى ملاذ خاص للزوجات الضالات. لقد كان مكانًا يمكن للنساء مثلها الذهاب إليه للشفاء والعثور على الدعم، بعيدًا عن العيون القضائية للمجتمع. ترددت في البداية، لكن شيئًا ما في الداخل شجعها على الذهاب. عندما وصلت، وجدت مجموعة من النساء فهمن ألمها واستقبلن بأذرع مفتوحة. شاركوا قصصهم ودعموا بعضهم البعض من خلال عملية شفاء معقدة.

You may also be interested in:

An Unusual Type Of Punishment And Second Chance After We Cheated On Each Other: ( cheating wife caught in Infidelity pleasure taboo, erotica affair anthology, … wives and their punishment afterw
British Guided Missile Destroyers County-class, Type 82, Type 42 and Type 45 (Osprey New Vanguard 234)
Type 1 and Type 2 Diabetes Cookbook Low carb recipes for the whole family
Type Style Finder The Busy Designer|s Guide to Type
Arthritis: Fight it with the Blood Type Diet (Eat Right 4 Your Type)
Cats and Cathederals A History of the Type 41 and Type 61 Frigate
Ilyushin Il-2 Shturmovik Il-2 Type 3, Il-2 Type 3M, Il-2KR, UIl-2
Eat Right 4 Your Type Personalized Cookbook Type AB
Arabic Type-Making in the Machine Age: The Influence of Technology on the Form of Arabic Type, 1908-1993
P.O.S.H. Way to Reverse Type 2 and Type 1 Diabetes
Type 2 Diabetes Cookbook for Beginners: Eat Well, Live Better: A Guide to Irresistible and Affordable Recipes for Managing Type 2 Diabetes with a Versatile 60-Day Meal Plan
The Type 2 Diabetes Revolution A Cookbook and Complete Guide to Managing Type 2 Diabetes
The Type 2 Diabetes Revolution: A Cookbook and Complete Guide to Managing Type 2 Diabetes
The Type 2 Diabetes Revolution A Cookbook and Complete Guide to Managing Type 2 Diabetes
Your Type 2 Diabetes Lifeline: Reverse Type 2 Diabetes in One Month or Two Months
Unusual Attention
An Unusual Grief
Murder Most Unusual
An Unusual Courtship
Unusual Airplanes
Unusual Noises
A Very Unusual Air War
Really Unusual Bad Boys
Business as UNusual (Masks #9)
Sons of Nowhere: Strange and Unusual
Working with Unusual Essential Oils
A Most Malicious Messenger (The Most Unusual Mysteries #2)
The Disordered Mind: What Unusual Brains Tell Us about Ourselves
A Most Unusual Wedding (The Mage and the Leathersmith #1)
The Unusual Possession of Alastair Stubb
An Unusual Courtship (The Brazen Burrells, #2)
Unusual Footnotes to the Korean War
57 Unusual (but Easy) Seafood Recipes
Two Friends, One Dog, and a Very Unusual Week
The Encyclopedia of Unusual Sex Practices
Unusual Enemies (The Whispering Crystals #2)
Are You Ready to Hatch an Unusual Chicken?
Saved by the Maw (Unusual Pirates Book 4)
The League of Unusual Denizens (Circles in Hell #8)
Two Coots in a Canoe: An Unusual Story Of Friendship