
BOOKS - All the Worst Humans: How I Made News for Dictators, Tycoons, and Politicians

All the Worst Humans: How I Made News for Dictators, Tycoons, and Politicians
Author: Phil Elwood
Year: June 25, 2024
Format: PDF
File size: PDF 2.6 MB
Language: English

Year: June 25, 2024
Format: PDF
File size: PDF 2.6 MB
Language: English

All the Worst Humans: How I Made News for Dictators, Tycoons, and Politicians As a seasoned PR operative in Washington, DC, I have spent nearly two decades mastering the art of spinning and selling the truth to the public. My clients have included some of the most notorious figures in politics and international relations - from Gaddafi and Assad to the government of Qatar. But over the years, I've come to realize that my success has come at a steep cost. The corridors of power, money, and control are paved with the blood of those who have been left behind, and I am no exception. It's time for me to come clean and expose the dark underbelly of the industry that has made me so successful. My journey began in the early 20000s, when I landed my first big client - a Middle Eastern dictator looking to improve his image on the world stage. With a mix of charm, flattery, and outright manipulation, I helped him secure interviews with top-tier media outlets and craft a narrative that painted him as a benevolent leader, rather than the brutal tyrant he truly was. But as the Arab Spring broke out, I watched in horror as my client's regime crumbled, and his people suffered the consequences of his oppression.
Все худшие люди: как я делал новости для диктаторов, магнатов и политиков Как опытный пиарщик в Вашингтоне, округ Колумбия, я провел почти два десятилетия, осваивая искусство прядения и продажи правды общественности. Среди моих клиентов были одни из самых громких фигур в политике и международных отношениях - от Каддафи и Асада до правительства Катара. Но с годами я осознал, что мой успех обошелся мне очень дорого. Коридоры власти, денег, контроля вымощены кровью тех, кто остался позади, и я не исключение. Пришло время мне прийти чистым и раскрыть темное подбрюшье индустрии, которая сделала меня таким успешным. Мое путешествие началось в начале 2000-х годов, когда я высадил своего первого большого клиента - ближневосточного диктатора, стремящегося улучшить свой имидж на мировой арене. Смешав обаяние, лесть и откровенные манипуляции, я помог ему получить интервью с ведущими СМИ и создать повествование, которое рисовало его как доброжелательного лидера, а не жестокого тирана, которым он действительно был. Но когда разразилась арабская весна, я с ужасом наблюдал, как рушится режим моего клиента, а его народ страдает от последствий его угнетения.
Tous les pires : comme j'ai fait des nouvelles pour les dictateurs, les magnats et les politiciens En tant que relations publiques expérimentées à Washington, D.C., j'ai passé près de deux décennies à maîtriser l'art de filer et de vendre la vérité au public. Parmi mes clients figuraient certaines des personnalités les plus éminentes de la politique et des relations internationales, de Kadhafi et Assad au gouvernement du Qatar. Mais au fil des ans, j'ai réalisé que mon succès m'avait coûté très cher. s couloirs du pouvoir, de l'argent, du contrôle sont pavés du sang de ceux qui sont laissés derrière, et je ne fais pas exception. Il est temps que je vienne propre et révèle l'industrie sombre qui m'a fait tellement réussir. Mon voyage a commencé au début des années 2000, quand j'ai déposé mon premier grand client, un dictateur du Moyen-Orient qui cherche à améliorer son image sur la scène mondiale. Mélangeant charme, flatterie et manipulation franche, je l'ai aidé à obtenir des interviews de présentateurs médiatiques et à créer une narration qui le dépeignait comme un leader bienveillant et non comme le tyran violent qu'il était vraiment. Mais quand le printemps arabe a éclaté, j'ai vu avec horreur le régime de mon client s'effondrer et son peuple souffrir des conséquences de son oppression.
Todas las peores personas: Como hice noticias para dictadores, magnates y políticos Como un experimentado piarista en Washington, D.C., pasé casi dos décadas dominando el arte de hilar y vender la verdad al público. Entre mis clientes había algunas de las figuras más notorias en política y relaciones internacionales, desde Gadafi y Assad hasta el gobierno de Qatar. Pero con el paso de los me di cuenta de que mi éxito me había costado muy caro. pasillos de poder, de dinero, de control están pavimentados con la sangre de los que se quedaron atrás y no soy la excepción. Ha llegado el momento de que venga limpio y revele el oscuro abdomen de la industria que me ha hecho tener tanto éxito. Mi viaje comenzó a principios de los 2000, cuando desembarcé a mi primer gran cliente, un dictador de Oriente Medio que buscaba mejorar su imagen en el escenario mundial. Mezclando encanto, halagos y manipulación franca, le ayudé a obtener entrevistas con los principales medios de comunicación y a crear una narrativa que lo pintara como un líder benévolo y no como el violento tirano que realmente era. Pero cuando estalló la Primavera Árabe, vi con horror cómo el régimen de mi cliente se derrumbaba y su pueblo sufría las consecuencias de su opresión.
Todas as piores pessoas, tal como fiz para ditadores, magnatas e políticos Como um experiente relações públicas em Washington D.C., passei quase duas décadas aprendendo a arte de vender a verdade ao público. Entre os meus clientes estavam algumas das figuras mais importantes na política e nas relações internacionais, desde Gaddafi e Assad até o governo do Qatar. Mas, com o passar dos anos, percebi que o meu sucesso me custou muito. Os corredores do poder, do dinheiro, do controlo são lavados pelo sangue dos que ficaram para trás, e não sou exceção. Está na hora de eu chegar limpo e desvendar uma indústria escura que me fez tão bem sucedido. A minha viagem começou no início dos anos 2000, quando desembarcei o meu primeiro grande cliente, um ditador do Oriente Médio que queria melhorar a minha imagem no cenário mundial. Misturando charme, alagamentos e manipulação franca, eu ajudei-o a obter entrevistas com os principais meios de comunicação e criar uma narrativa que o desenhava como um líder simpático e não o tirano cruel que ele realmente era. Mas quando a Primavera Árabe estourou, vi com horror o regime do meu cliente desmoronar-se e o seu povo sofrer as consequências da sua opressão.
Come ho fatto per dittatori, magnati e politici, ho passato quasi due decenni a Washington, D.C., a imparare l'arte della pesca e della vendita della verità al pubblico. Tra i miei clienti c'erano alcune delle figure più importanti della politica e delle relazioni internazionali, da Gheddafi ad Assad al governo del Qatar. Ma nel corso degli anni ho capito che il mio successo mi è costato molto. I corridoi del potere, del denaro, del controllo sono ripuliti dal sangue di coloro che sono rimasti indietro, e io non faccio eccezione. È arrivato il momento di venire pulito e rivelare l'oscurità di un'industria che mi ha reso un tale successo. Il mio viaggio è iniziato all'inizio degli anni 2000, quando ho lasciato il mio primo grande cliente, un dittatore mediorientale che cercava di migliorare la sua immagine sulla scena mondiale. Mescolando fascino, lusinghe e manipolazioni schiaccianti, l'ho aiutato ad ottenere interviste con i principali media e a creare una narrazione che lo dipingeva come un leader gentile e non il tiranno violento che era davvero. Ma quando è scoppiata la primavera araba, ho guardato con orrore il regime del mio cliente crollare e il suo popolo soffre le conseguenze della sua oppressione.
All the Worst People: How I Made News for Diktators, Tycoons and Politics Als erfahrener PR-Mann in Washington, D.C. habe ich fast zwei Jahrzehnte damit verbracht, die Kunst des Spinnens und des Verkaufs der Wahrheit an die Öffentlichkeit zu meistern. Zu meinen Klienten gehörten einige der profiliertesten Persönlichkeiten der Politik und der internationalen Beziehungen - von Gaddafi und Assad bis zur Regierung von Katar. Aber im Laufe der Jahre wurde mir klar, dass mein Erfolg mich sehr teuer zu stehen kam. Die Korridore der Macht, des Geldes, der Kontrolle sind mit dem Blut derer gepflastert, die zurückgelassen wurden, und ich bin keine Ausnahme. Es ist Zeit für mich, sauber zu kommen und den dunklen Unterbauch der Branche zu enthüllen, der mich so erfolgreich gemacht hat. Meine Reise begann in den frühen 2000er Jahren, als ich meinen ersten großen Kunden landete - einen Diktator aus dem Nahen Osten, der sein Image auf der Weltbühne verbessern wollte. Indem ich Charme, Schmeichelei und offene Manipulation vermischte, half ich ihm, Interviews mit den Mainstream-Medien zu bekommen und eine Erzählung zu schaffen, die ihn als wohlwollenden Führer und nicht als den brutalen Tyrannen, der er wirklich war, zeichnete. Aber als der Arabische Frühling ausbrach, sah ich mit Entsetzen zu, wie das Regime meines Klienten zusammenbrach und sein Volk unter den Folgen seiner Unterdrückung litt.
Wszyscy najgorsi ludzie: Jak zrobiłem wiadomości dla dyktatorów, tykonów i polityków Jako sezonowy PR człowiek w Waszyngtonie, spędziłem prawie dwie dekady opanowując sztukę przędzenia i sprzedaży prawdy społeczeństwu. Moi klienci zawarli niektóre z najbardziej popularnych postaci w polityce i stosunkach międzynarodowych - od Kaddafiego i Asada po rząd Katari. Ale przez lata zdałem sobie sprawę, że mój sukces kosztował mnie dużo. Korytarze władzy, pieniędzy, kontroli są utwardzone krwią tych, którzy zostali, a ja nie jestem wyjątkiem. Nadszedł czas, abym się oczyścił i odkrył ciemną podwładność branży, która sprawiła, że odniosłem tak wielki sukces. Moja podróż rozpoczęła się na początku 2000 roku, kiedy rzuciłem pierwszego dużego klienta - dyktatora bliskowschodniego, który chciał poprawić swój wizerunek na scenie światowej. Mieszając urok, pochlebstwo i jawną manipulację, pomogłem mu zabezpieczyć wywiady z głównymi mediami i stworzyć narrację, która namalowała go jako życzliwego przywódcę, a nie brutalnego tyrana, jakim naprawdę był. Ale kiedy wybuchła Arabska Wiosna, patrzyłem z przerażeniem, jak upadł reżim mojego klienta, a jego ludzie ponieśli konsekwencje jego ucisku.
כל האנשים הגרועים ביותר: איך עשיתי חדשות לדיקטטורים, טייקונים ופוליטיקאים כאיש יחסי ציבור מנוסה בוושינגטון הבירה, ביליתי כמעט שני עשורים בשליטה באמנות של ספינינג ומכירת אמת לציבור. מרשיי כללו כמה מהדמויות בעלות הפרופיל הגבוה ביותר בפוליטיקה וביחסים בינלאומיים - מקדאפי ואסד ועד ממשלת קאטארי. אבל במשך השנים, הבנתי שההצלחה שלי עלתה לי הרבה. מסדרונות הכוח, הכסף, השליטה מרוצפים בדם של אלה שנשארו מאחור, ואני לא יוצא מן הכלל. זה הזמן שלי להתוודות ולחשוף את הבטן השחורה של התעשייה שהפכה אותי לכל כך מצליח. המסע שלי התחיל בתחילת שנות האלפיים כאשר הורדתי את הלקוח הגדול הראשון שלי - דיקטטור מזרח תיכוני מחפש לשפר את התדמית שלו על הבמה העולמית. על ידי ערבוב קסם, חנופה ומניפולציה גלויה, עזרתי לו להבטיח ראיונות עם התקשורת המרכזית אבל כשפרץ האביב הערבי, ראיתי באימה את משטרו של הלקוח שלי מתמוטט ואנשיו סבלו מהשלכות הדיכוי שלו.''
En Kötü İnsanlar: Diktatörler, Kodamanlar ve Politikacılar İçin Nasıl Haber Yaptım Washington DC'de deneyimli bir PR adamı olarak, yaklaşık yirmi yıl boyunca gerçeği halka eğirme ve satma sanatında ustalaştım. Müvekkillerim arasında siyaset ve uluslararası ilişkiler alanında Kaddafi ve Esad'dan Katar hükümetine kadar en üst düzey isimler var. Ama yıllar geçtikçe, başarımın bana çok pahalıya mal olduğunu fark ettim. Güç, para, kontrol koridorları geride kalanların kanıyla döşelidir ve ben bir istisna değilim. Temize çıkmamın ve beni bu kadar başarılı yapan endüstrinin karanlık yüzünü ortaya çıkarmamın zamanı geldi. Yolculuğum 2000'lerin başında ilk büyük müşterimi bıraktığımda başladı - dünya sahnesindeki imajını iyileştirmek isteyen bir Orta Doğu diktatörü. Cazibeyi, pohpohlamayı ve düpedüz manipülasyonu karıştırarak, ana akım medya ile yapılan röportajları güvence altına almasına ve onu gerçekte olduğu acımasız tirandan ziyade hayırsever bir lider olarak boyayan bir anlatı yaratmasına yardımcı oldum. Ancak Arap Baharı patlak verdiğinde, müvekkilimin rejiminin çöktüğünü ve halkının baskısının sonuçlarına katlandığını dehşet içinde izledim.
كل أسوأ الناس: كيف صنعت الأخبار للديكتاتوريين والأساتذة والسياسيين كرجل علاقات عامة متمرس في واشنطن العاصمة، أمضيت ما يقرب من عقدين من الزمن أتقن فن الغزل وبيع الحقيقة للجمهور. كان من بين موكلي بعض الشخصيات البارزة في السياسة والعلاقات الدولية - من القذافي والأسد إلى الحكومة القطرية. لكن على مر السنين، أدركت أن نجاحي كلفني الكثير. أروقة السلطة والمال والسيطرة ممهدة بدماء من تركوا وراءهم، ولست استثناءً. حان الوقت لكي أصبح نظيفًا وأكشف الجزء السفلي المظلم من الصناعة الذي جعلني ناجحًا للغاية. بدأت رحلتي في أوائل العقد الأول من القرن الحادي والعشرين عندما أوصلت أول عميل كبير لي - ديكتاتور شرق أوسطي يتطلع إلى تحسين صورته على المسرح العالمي. من خلال مزج السحر والإطراء والتلاعب الصريح، ساعدته في تأمين مقابلات مع وسائل الإعلام الرئيسية وإنشاء سرد رسمه كقائد خير بدلاً من الطاغية الوحشي الذي كان عليه حقًا. لكن عندما اندلع الربيع العربي، شاهدت في رعب نظام موكلي ينهار وشعبه يعاني من عواقب اضطهاده.
모든 최악의 사람들: 독재자, 타이쿤 및 정치인을위한 뉴스를 만든 방법 워싱턴 D.C.의 노련한 홍보 담당자 인 저는 거의 20 년 동안 대중에게 진실을 돌리고 파는 기술을 습득했습니다. 저의 고객은 Gaddafi와 Assad에서 카타르 정부에 이르기까지 정치 및 국제 관계에서 가장 유명한 인물을 포함 시켰습니다. 그러나 수년에 걸쳐 저의 성공 비용이 많이 든다는 것을 깨달았습니다. 권력, 돈, 통제의 회랑은 남은 사람들의 피로 포장되어 있으며 예외는 아닙니다. 내가 깨끗하게 와서 나를 성공적으로 만든 업계의 어두운 기초를 밝힐 때가되었습니다. 나의 여행은 2000 년대 초에 세계 무대에서 그의 이미지를 개선하고자하는 중동 독재자 인 첫 번째 큰 고객을 떨어 뜨렸을 때 시작되었습니다. 나는 매력, 아첨과 명백한 조작을 혼합함으로써 주류 미디어와의 인터뷰를 확보하고 그가 실제로 잔인한 폭군이 아닌 자비로운 지도자로 그린 이야기를 만들도록 도왔습니다. 그러나 아랍의 봄이 터졌을 때, 나는 고객의 정권이 무너지고 그의 백성들이 그의 억압의 결과를 겪으면서 공포를 보았다.
すべての最悪の人々:私が独裁者、タイクーン、政治家のためにどのようにニュースを作ったかワシントンD 。C。の熟練した広報担当者として、私は20近くにわたって、真実を紡ぎ、一般に販売する技術を習得しました。私のクライアントには、カダフィとアサドからカタール政府まで、政治と国際関係で最も注目されている人物が含まれています。しかし、長にわたり、私は私の成功に多くの費用がかかることに気づきました。権力の回廊、お金、コントロールは、背後に残っている人の血で舗装されており、私も例外ではありません。きれいになり、業界の暗いアンダーベリーを発見する時が来たので、私はとても成功しました。私の旅は2000代初頭、私が最初の大きなクライアントである中東の独裁者である私が世界の舞台で彼のイメージを改善しようとしたときに始まりました。魅力、お世辞、そして率直な操作を混ぜることで、私は彼が主流メディアとのインタビューを確保し、彼を本当に残忍な暴君ではなく慈悲深いリーダーとして描いた物語を作成するのを助けました。しかし、アラブの春が勃発したとき、私はクライアントの体制が崩壊し、彼の人々が彼の抑圧の結果を受けたので、恐ろしく見ました。
所有最糟糕的人:就像我為獨裁者、大亨和政治家做新聞一樣,作為華盛頓特區經驗豐富的公關人員,我花了將近二十的時間掌握紡紗藝術和向公眾出售真相。我的客戶包括一些政治和國際關系中最引人註目的人物從卡紮菲和阿薩德到卡塔爾政府。但是這些來,我意識到我的成功使我付出了巨大的代價。權力,金錢,控制權的走廊上鋪滿了那些留下來的人的鮮血,我也不例外。現在是我來打掃幹凈的時候了,揭示了讓我如此成功的行業的黑暗腹部。我的旅程始於2000代初,當時我登陸了我的第一個大客戶一個中東獨裁者,試圖改善我在世界舞臺上的形象。通過融合魅力、奉承和徹頭徹尾的操縱,我幫助他接受了媒體主持人的采訪,並創造了一個敘述,把他描繪成一個仁慈的領袖,而不是他真正的暴力暴君。但是當阿拉伯之春爆發時,我驚恐地看著我的客戶政權崩潰,他的人民遭受壓迫的後果。
