
BOOKS - A Whirlwind of Color (The Light to My Darkness #2)

A Whirlwind of Color (The Light to My Darkness #2)
Author: Ivy Smoak
Year: October 21, 2018
Format: PDF
File size: PDF 952 KB

Year: October 21, 2018
Format: PDF
File size: PDF 952 KB

A Whirlwind of Color The Light to My Darkness 2 As I sit here, surrounded by the opulence of our penthouse apartment, overlooking the vibrant colors of Central Park, I can't help but feel a sense of emptiness. My life, once so full of love and happiness, now feels hollow and meaningless. My husband looks at me with such adoration, as if I am the light of his life, but I can't remember any of it. The memories of our passionate kisses, the tears we've shed together, the laughter we've shared - all of it is gone. My mind is a blank slate, devoid of any recollection of the past. I try to recall the details of my novel, the one I spent countless hours pouring my heart and soul into, but it's all just a distant memory. The words on the page stare back at me, taunting me with their familiarity, yet their meaning eludes me. I can't even begin to comprehend the story that I once knew so well. It's as if my mind has been erased, leaving me with nothing but a faint glimmer of what once was. My closet, once filled with designer clothes and endless pairs of shoes, now seems empty and uninspired. The clothes hang limply on their hangers, lacking the vibrancy and sparkle they once had.
A Whirlwind of Color The Light to My Darkness 2 Пока я сижу здесь, окруженный роскошью нашей квартиры в пентхаусе, с видом на яркие цвета Центрального парка, я не могу не чувствовать чувство пустоты. Моя жизнь, когда-то такая полная любви и счастья, теперь чувствует себя полой и бессмысленной. Муж смотрит на меня с таким обожанием, будто я свет его жизни, но ничего из этого вспомнить не могу. Воспоминания о наших страстных поцелуях, слезы, которые мы пролили вместе, смех, которым мы поделились - все это прошло. Мой разум - чистый лист, лишенный всяких воспоминаний о прошлом. Я пытаюсь вспомнить подробности своего романа, того, в который я провел бесчисленное количество часов, вливая душу и сердце, но это все просто далекое воспоминание. Слова на странице снова смотрят на меня, насмехаясь над их знакомостью, но их значение ускользает от меня. Я даже не могу начать осмысливать историю, которую когда-то так хорошо знал. Как будто мой разум был стерт, не оставив мне ничего, кроме слабого проблеска того, что когда-то было. Мой шкаф, когда-то наполненный дизайнерской одеждой и бесконечными парами обуви, теперь кажется пустым и неискренним. Одежда безвольно висит на вешалках, не обладая той вибрацией и блеском, которые были у них когда-то.
A Whirlwind of Color The Light to My Darkness 2 Pendant que je suis assis ici, entouré du luxe de notre appartement dans un penthouse, avec vue sur les couleurs vives de Central Park, je ne peux m'empêcher de sentir le vide. Ma vie, autrefois si pleine d'amour et de bonheur, se sent maintenant creuse et inutile. Mon mari me regarde avec une telle adoration que je suis la lumière de sa vie, mais je ne me souviens de rien de tout ça. s souvenirs de nos baisers passionnés, les larmes que nous avons versé ensemble, le rire que nous avons partagé - tout cela est passé. Mon esprit est une feuille pure, dépourvue de souvenirs du passé. J'essaie de me rappeler les détails de mon roman, celui dans lequel j'ai passé d'innombrables heures à injecter mon âme et mon cœur, mais c'est juste un souvenir lointain. s mots sur la page me regardent à nouveau, se moquant de leur connaissance, mais leur signification m'échappe. Je ne peux même pas commencer à penser à une histoire que je connaissais si bien. C'est comme si mon esprit avait été effacé, ne me laissant rien d'autre qu'une faible lueur de ce qui était autrefois. Mon placard, autrefois rempli de vêtements de design et de paires infinies de chaussures, semble maintenant vide et insaisissable. s vêtements sont inoffensifs sur les cintres, sans avoir la vibration et l'éclat qu'ils avaient autrefois.
A Whirlwind of Color The Light to My Darkness 2 Mientras estoy sentado aquí, rodeado por el lujo de nuestro apartamento en el ático, con vistas a los colores brillantes de Central Park, no puedo evitar sentir la sensación de vacío. Mi vida, una vez tan llena de amor y felicidad, ahora se siente hueca y sin sentido. Mi marido me mira con tanta adoración como si fuera la luz de su vida, pero no puedo recordar nada de eso. recuerdos de nuestros besos apasionados, las lágrimas que derramamos juntos, las risas que compartimos... todo esto ha pasado. Mi mente es una hoja en blanco, desprovista de toda clase de recuerdos del pasado. Trato de recordar los detalles de mi novela, aquella en la que pasé innumerables horas infundiendo alma y corazón, pero todo es sólo un recuerdo lejano. palabras de la página me miran de nuevo, burlándose de su familiaridad, pero su significado me escapa. Ni siquiera puedo empezar a pensar en la historia que una vez conocí tan bien. Es como si mi mente estuviera borrada, sin dejarme nada más que un débil destello de lo que una vez fue. Mi armario, una vez lleno de ropa de diseñador y un sinfín de pares de zapatos, ahora parece vacío e indiscreto. La ropa cuelga sin voluntad en las perchas, sin poseer la vibración y el brillo que alguna vez tuvieron.
A Whirlwind of Color The Light to My Darkness 2 Mentre sono seduto qui, circondato dal lusso del nostro appartamento nell'attico, con vista sui colori vivaci di Central Park, non posso non sentire il senso del vuoto. La mia vita, una volta così piena di amore e felicità, ora si sente piena e inutile. Mio marito mi guarda con una tale adorazione, come se fossi la luce della sua vita, ma non riesco a ricordare niente di tutto questo. I ricordi dei nostri baci, le lacrime che abbiamo versato insieme, le risate che abbiamo condiviso, sono passate. La mia mente è una foglia pulita, senza ricordi del passato. Sto cercando di ricordare i dettagli del mio romanzo, quello in cui ho passato innumerevoli ore a infilare anima e cuore, ma è solo un ricordo lontano. parole sulla pagina mi guardano ancora, ridicolizzando la loro conoscenza, ma il loro significato mi sfugge. Non riesco nemmeno a pensare a una storia che una volta conoscevo così bene. Come se la mia mente fosse stata cancellata, senza lasciarmi altro che un piccolo lampo di quello che c'era una volta. Il mio armadio, un tempo pieno di vestiti da design e infinite coppie di scarpe, ora sembra vuoto e incerto. I vestiti sono appesi inavvertitamente ai pendii, senza la vibrazione e la brillantezza che avevano una volta.
Ein Wirbelwind der Farbe Das Licht zu meiner Dunkelheit 2 Während ich hier sitze, umgeben vom Luxus unserer Penthouse-Wohnung, mit Blick auf die leuchtenden Farben des Central Parks, kann ich nicht anders, als ein Gefühl der ere zu spüren. Mein ben, einst so voller Liebe und Glück, fühlt sich jetzt hohl und bedeutungslos an. Mein Mann schaut mich mit einer solchen Verehrung an, dass ich das Licht seines bens bin, aber ich kann mich an nichts davon erinnern. Die Erinnerungen an unsere leidenschaftlichen Küsse, die Tränen, die wir zusammen vergossen haben, das Lachen, das wir geteilt haben - all das ist vergangen. Mein Geist ist ein unbeschriebenes Blatt, frei von allen Erinnerungen an die Vergangenheit. Ich versuche, mich an die Details meines Romans zu erinnern, an einen, in dem ich unzählige Stunden damit verbracht habe, meine Seele und mein Herz zu gießen, aber das ist alles nur eine ferne Erinnerung. Die Worte auf der Seite schauen mich wieder an und verspotten ihre Vertrautheit, aber ihre Bedeutung entgeht mir. Ich kann nicht einmal anfangen, eine Geschichte zu verstehen, die ich einmal so gut kannte. Es war, als wäre mein Geist ausgelöscht worden und hätte mir nichts als einen schwachen Schimmer von dem hinterlassen, was einmal war. Mein Schrank, einst gefüllt mit Designerkleidung und endlosen Paar Schuhen, scheint jetzt leer und unaufrichtig zu sein. Die Kleidung hängt schlaff auf Kleiderbügeln, ohne die Vibration und den Glanz zu haben, den sie einmal hatten.
''
A Whirlwind of Color Karanlığıma Işık 2 Burada otururken, Central Park'ın canlı renklerine bakan çatı katı dairemizin lüksüyle çevrili olarak, yardım edemem ama boşluk hissi. Bir zamanlar sevgi ve mutlulukla dolu olan hayatım şimdi boş ve anlamsız geliyor. Kocam bana sanki hayatının ışığıymışım gibi hayranlıkla bakıyor, ama bunların hiçbirini hatırlayamıyorum. Tutkulu öpücüklerimizin anıları, birlikte döktüğümüz gözyaşları, paylaştığımız kahkahalar - hepsi gitti. Zihnim boş bir sayfa, geçmişin hiçbir anısından yoksun. Romanımın ayrıntılarını hatırlamaya çalışıyorum, kalbimi ve ruhumu dökmek için sayısız saat harcadığım, ama hepsi sadece uzak bir anı. Sayfadaki kelimeler bana tekrar bakıyor, tanıdıklıklarıyla alay ediyor, ama anlamları benden kaçıyor. Bir zamanlar bu kadar iyi bildiğim bir hikayeyi işlemeye bile başlayamıyorum. Aklım silinmiş gibiydi, bir zamanlar ne olduğuna dair hafif bir bakıştan başka bir şey bırakmıyordu. Bir zamanlar tasarımcı kıyafetleri ve sonsuz ayakkabı çiftleriyle dolu dolabım şimdi boş ve samimiyetsiz hissediyor. Giysiler, bir zamanlar sahip oldukları titreşime ve parlaklığa sahip olmadıkları için askılara gevşek bir şekilde asılır.
زوبعة من اللون الضوء إلى ظلامي 2 بينما أجلس هنا، محاطًا برفاهية شقتنا البنتهاوس المطلة على الألوان النابضة بالحياة في سنترال بارك، لا يسعني إلا أن أشعر بالفراغ. حياتي، التي كانت مليئة بالحب والسعادة، تشعر الآن بالفراغ وبلا معنى. ينظر إلي زوجي بمثل هذا العشق، وكأنني نور حياته، لكنني لا أتذكر أيًا من هذا. ذكريات قبلاتنا العاطفية، والدموع التي ذرفناها معًا، والضحك الذي شاركناه - لقد ذهب كل شيء. عقلي عبارة عن لوحة فارغة خالية من أي ذكرى للماضي. أحاول أن أتذكر تفاصيل روايتي، تلك التي قضيت ساعات لا حصر لها في سكب القلب والروح فيها، لكنها كلها مجرد ذكرى بعيدة. الكلمات الموجودة على الصفحة تنظر إلي مرة أخرى، وتسخر من ألفتها، لكن معناها يراوغني. لا يمكنني حتى البدء في معالجة القصة التي كنت أعرفها جيدًا. كان الأمر كما لو أن عقلي قد تم مسحه، ولم يترك لي سوى لمحة خافتة عما كان عليه من قبل. خزانة ملابسي، التي كانت مليئة بالملابس المصممة وأزواج الأحذية التي لا نهاية لها، تبدو الآن فارغة ومخادعة. الملابس معلقة على الشماعات، ولا تمتلك الاهتزاز والتألق الذي كان لديهم من قبل.
