
BOOKS - A Tale of Two Vikings (Viking I, #7)

A Tale of Two Vikings (Viking I, #7)
Author: Sandra Hill
Year: May 29, 2004
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English

Year: May 29, 2004
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English

A Tale of Two Vikings: Viking I 7 In the land of the Norsemen, where the skies are gray and the seas are turbulent, there lived two identical twin brothers, Toste and Vagn Ivarsson. Born with an insatiable thirst for adventure and a penchant for mischief, these Viking lads were destined to make their mark on the world. From the moment they took their first breath, they were ready to conquer the known universe and beyond. With an eye for the ladies, a love for good fights, and a healthy dose of rude jokes, these brothers were the epitome of masculinity and bravery. As children, Toste and Vagn were inseparable, exploring the vast lands of Scandinavia on horseback, and sailing the high seas on longships. They were a force to be reckoned with, feared by their enemies and admired by their peers. Their father, a renowned warrior himself, taught them the ways of combat and survival, honing their skills in battle and wilderness navigation. The brothers' bond was unbreakable, and their camaraderie was the stuff of legends. But as they entered their thirteenth summer, fate had other plans. Their father, in his wisdom, decided it was time for the twins to embark on their separate journeys. Toste and Vagn set out on their own paths, each one determined to make a name for themselves and bring glory to their family name.
Повесть о двух викингах: Викинг I 7 В стране норвежцев, где небо серое, а моря неспокойные, жили два одинаковых брата-близнеца, Тост и Вагн Иварссоны. Рожденным с ненасытной жаждой приключений и склонностью к озорству, этим хлопцам-викингам суждено было сделать свой след в мире. С того момента, как они сделали первый вдох, они были готовы покорить известную вселенную и не только. С прицелом на дам, любовью к хорошим боям и здоровой дозой грубых шуток эти братья были воплощением мужественности и храбрости. Будучи детьми, Тост и Вагн были неразлучны, исследуя обширные земли Скандинавии верхом на лошадях, и плавая в открытом море на баркасах. Они были силой, с которой приходилось считаться, которую боялись их враги и которой восхищались их сверстники. Их отец, сам прославленный воин, обучал их способам боя и выживания, оттачивая навыки в бою и навигации по дикой местности. Узы братьев были нерушимы, а их товарищество было плодом легенд. Но, вступая в свое тринадцатое лето, у судьбы были другие планы. Их отец, по его мудрости, решил, что близнецам пора отправляться в отдельные путешествия. Тост и Вагн пошли по своим собственным путям, каждый из которых решил сделать себе имя и принести славу своей фамилии.
Histoire de deux Vikings : Viking I 7 Dans le pays des Norvégiens, où le ciel est gris et les mers agitées, vivaient deux frères jumeaux identiques, Toast et Wang Ivarsson. Nés avec une soif insatiable d'aventure et une tendance à la méchanceté, ces coton vikings étaient destinés à faire leur marque dans le monde. À partir du moment où ils ont pris leur premier souffle, ils étaient prêts à conquérir l'univers connu et pas seulement. Avec la vision des dames, l'amour des bons combats et une saine dose de blagues grossières, ces frères ont été l'incarnation de la virilité et du courage. En tant qu'enfants, Toast et Wagns étaient inséparables, explorant les vastes terres scandinaves à cheval et naviguant en haute mer sur des barques. C'était une force avec laquelle il fallait compter, redoutée par leurs ennemis et admirée par leurs pairs. ur père, lui-même un guerrier célèbre, leur enseignait les moyens de combattre et de survivre, en perfectionnant leurs compétences au combat et en naviguant dans les zones sauvages. s liens des frères étaient indestructibles et leur camaraderie était le fruit de légendes. Mais à l'entrée de son treizième été, le destin avait d'autres projets. ur père, selon sa sagesse, a décidé qu'il était temps pour les jumeaux de voyager séparément. Toast et Wagn ont suivi leurs propres chemins, chacun d'eux ayant décidé de se faire un nom et d'apporter la gloire de son nom de famille.
Historia de dos vikingos: Viking I 7 En el país de los noruegos, donde el cielo es gris y los mares turbulentos, vivían dos hermanos gemelos idénticos, Tost y Wagn Ivarsson. Nacidos con una insaciable sed de aventura y tendencia a las travesuras, estos hojaldres vikingos estaban destinados a hacer su marca en el mundo. Desde el momento en que respiraron por primera vez, estaban dispuestos a conquistar el universo conocido y no sólo. Con la vista puesta en las damas, el amor por las buenas peleas y una sana dosis de bromas groseras, estos hermanos eran la encarnación de la masculinidad y la valentía. endo niños, Tost y Wagn eran inseparables, explorando las extensas tierras de Escandinavia a caballo, y nadando en alta mar en las barcas. Eran una fuerza con la que había que contar, que era temida por sus enemigos y admirada por sus compañeros. Su padre, el propio guerrero ilustre, les enseñó maneras de luchar y sobrevivir, perfeccionando habilidades en combate y navegando por terrenos salvajes. lazos de los hermanos eran indestructibles, y su camaradería era fruto de leyendas. Pero, entrando en su decimotercer verano, el destino tenía otros planes. Su padre, por su sabiduría, decidió que era hora de que los gemelos viajaran por separado. Brindis y Vagn siguieron sus propios caminos, cada uno de los cuales decidió hacerse un nombre y traer la fama de su apellido.
A história de dois vikings: Viking I 7 no país norueguês, onde os céus estão cinzentos e os mares agitados, viviam dois irmãos gémeos idênticos, Toast e Wagn Ivarsson. Nascidos com uma sede insaciável de aventura e propensão ao mal-estar, estes algodões vikings estavam destinados a fazer a sua marca no mundo. A partir do momento em que eles respiraram pela primeira vez, eles estavam prontos para conquistar o universo conhecido e não só. Com a mira nas senhoras, o amor por boas lutas e uma boa dose de piadas ruins, estes irmãos eram a personificação da masculinidade e da coragem. Como crianças, Toast e Wagn foram inseparáveis, explorando vastas terras da Escandinávia a cavalo e navegando em alto mar em barcas. Eles eram uma força com que se contava, que os seus inimigos temiam e que seus pares admiravam. O pai deles, um guerreiro famoso, ensinou-os como lutar e sobreviver, desenvolvendo habilidades de combate e navegação no meio selvagem. Os laços dos irmãos eram invioláveis, e a sua confraternização era fruto de lendas. Mas ao entrar no seu 13º verão, o destino tinha outros planos. O pai deles, por sua sabedoria, decidiu que era hora de os gémeos viajarem. Brinde e Wagn seguiram seus próprios caminhos, cada um dos quais decidiu fazer um nome e trazer a fama do seu sobrenome.
Due vichinghi: Viching I 7 Nel paese norvegese, dove il cielo è grigio e i mari agitati, vivevano due fratelli gemelli identici, Toast e Wagn Ivarsson. Nati con una voglia insaziabile di avventura e una tendenza al risentimento, questi cotonieri vichinghi erano destinati a fare la loro strada nel mondo. Dal momento in cui hanno fatto il primo respiro, sono stati pronti a conquistare l'universo conosciuto e non solo. Con l'obiettivo delle signore, l'amore per i buoni combattimenti e una sana dose di battute scortesi, questi fratelli erano l'incarnazione della virilità e del coraggio. Da bambini, Toast e Wagn erano inseparabili, esplorando le vaste terre della Scandinavia a cavallo e navigando in mare aperto su barconi. Erano una forza con cui si doveva fare i conti, che i loro nemici temevano e che i loro coetanei ammiravano. Il loro padre, un guerriero famoso, li insegnava come combattere e sopravvivere, perfezionando le loro abilità in combattimento e navigando nelle zone selvagge. I legami dei fratelli erano inviolabili e la loro compagine era frutto di leggende. Ma entrando nella sua tredicesima estate, il destino aveva altri piani. Il padre, per sua saggezza, decise che era ora che i gemelli andassero in viaggi separati. Toast e Wagn hanno seguito le loro strade, ognuno dei quali ha deciso di farsi un nome e portare la gloria del proprio cognome.
Eine Geschichte von zwei Wikingern: Wikinger I 7 Im Land der Norweger, wo der Himmel grau und die Meere unruhig sind, lebten zwei identische Zwillingsbrüder, Tost und Wagn Ivarsson. Geboren mit einer unstillbaren Abenteuerlust und einem Hang zum Unfug, waren diese Wikinger-Burschen dazu bestimmt, ihre Spuren in der Welt zu hinterlassen. Von dem Moment an, in dem sie ihren ersten Atemzug nahmen, waren sie bereit, das bekannte Universum und darüber hinaus zu erobern. Mit einem Auge für die Damen, der Liebe zu guten Kämpfen und einer gesunden Portion grober Witze waren diese Brüder der Inbegriff von Männlichkeit und Mut. Als Kinder waren Tost und Wagn unzertrennlich, erkundeten die weiten Gebiete Skandinaviens zu Pferd und schwammen auf Barkassen auf hoher See. e waren eine Kraft, mit der man rechnen musste, die von ihren Feinden gefürchtet und von ihren Altersgenossen bewundert wurde. Ihr Vater, selbst ein gefeierter Krieger, lehrte sie in Kampf- und Überlebensmethoden und verfeinerte ihre Fähigkeiten im Kampf und in der Navigation durch die Wildnis. Die Bande der Brüder waren unzerstörbar, und ihre Kameradschaft war die Frucht von genden. Doch mit dem Eintritt in seinen dreizehnten Sommer hatte das Schicksal andere Pläne. Ihr Vater entschied nach seiner Weisheit, dass es Zeit für die Zwillinge war, getrennte Reisen zu unternehmen. Tost und Wagn gingen ihre eigenen Wege, von denen jeder beschloss, sich einen Namen zu machen und den Ruhm seines Nachnamens zu bringen.
Opowieść o dwóch wikingach: Viking I 7 W ziemi norweskiej, gdzie niebo jest szare i morze burzliwe, mieszkali dwaj identyczni bracia bliźniacy, Toast i Vagn Ivarsson. Urodzony z nienasyconym pragnieniem przygody i upokorzeniem do niegodziwości, ci klapsowscy wikingowie byli przeznaczeni, aby uczynić swój znak na świecie. Od chwili, gdy wzięli pierwszy oddech, byli gotowi podbić znany wszechświat i dalej. Z okiem dla kobiet, miłością dobrych walk i zdrową dawką niegrzecznych żartów, bracia ci byli uosobieniem męskości i odwagi. Jako dzieci Toast i Wagn byli nierozłączni, odkrywając rozległe ziemie Skandynawii na koniu i pływając w otwartym morzu na długich łodziach. Byli siłą, którą liczyli, obawiali się wrogów i podziwiali rówieśnicy. Ich ojciec, sam sławny wojownik, nauczył ich sposobów walki i przetrwania, szlifowania umiejętności w walce i nawigacji pustyni. Więź braci była nie do zerwania, a ich kamaraderia była owocem legendy. Ale wchodząc w trzynaste lato, los miał inne plany. Ich ojciec, w swej mądrości, zdecydował, że nadszedł czas, aby bliźniaki wyruszyły w osobne podróże. Toast i Wagn podążali własnymi ścieżkami, każdy decydując się na imię dla siebie i przynosząc chwałę ich imienia rodzinnego.
A Tale of Two Vikings: Viking I 7 in the land of the Norwegians, שם השמיים אפורים והים סוער, חיו שני אחים תאומים זהים, טוסט ווואגן איוורסון. נולד עם צמא שאינו יודע שובע להרפתקה ונטייה לשובבות, ויקינגים אלה נועדו להטביע את חותמם על העולם. מהרגע שהם נשמו את נשימתם הראשונה, הם היו מוכנים לכבוש את היקום הידוע ומעבר לו. עם עין לנשים, אהבה למריבות טובות ומנה בריאה של בדיחות גסות, האחים האלה היו התגלמות הגבריות והאומץ. כילדים, טוסט ואגן היו בלתי נפרדים, חקרו את ארצות סקנדינביה על גבי סוסים ושחו בים הפתוח בסירות ארוכות. הם היו כוח שיש להתחשב בו, הם פחדו מאויביהם והעריצו אותם. אביהם, לוחם מפורסם בעצמו, לימד אותם דרכים להילחם ולשרוד, הקשר בין האחים היה בלתי שביר, וידידותם הייתה פרי האגדה. אבל להיכנס לקיץ ה-13, לגורל היו תוכניות אחרות. אביהם, בחוכמתו, החליט שהגיע הזמן שהתאומים יצאו לטיולים נפרדים. טוסט ואגן הלכו בדרכם שלהם, כל אחד החליט לעשות לעצמו שם ולהביא תהילה לשם משפחתו.''
İki Vikingin Hikayesi: Viking I 7 Gökyüzünün gri, denizlerin çalkantılı olduğu Norveçlilerin ülkesinde, Tost ve Vagn Ivarsson adında iki ikiz kardeş yaşıyordu. Maceraya doyumsuz bir susuzluk ve yaramazlık tutkusuyla doğan bu sineklik Vikingleri, dünyaya damgasını vurmaya mahkumdu. İlk nefeslerini aldıkları andan itibaren, bilinen evreni ve ötesini fethetmeye hazırdılar. Bayanlar için bir göz, iyi bir kavga sevgisi ve sağlıklı bir kaba şaka dozuyla, bu kardeşler erkeklik ve cesaretin özüydü. Çocukken, Toast ve Wagn birbirinden ayrılamazdı, İskandinavya'nın geniş topraklarını at sırtında keşfediyor ve açık denizde uzun teknelerde yüzüyorlardı. Onlar dikkate alınması gereken, düşmanları tarafından korkulan ve akranları tarafından hayran olunan bir güçtü. Ünlü bir savaşçı olan babaları, onlara savaşma ve hayatta kalma yollarını, savaş ve vahşi doğada gezinme becerilerini geliştirmeyi öğretti. Kardeşlerin bağı kırılamazdı ve arkadaşlıkları efsanenin meyvesiydi. Fakat on üçüncü yazına girerken, kaderin başka planları vardı. Babaları, bilgeliğiyle, ikizlerin ayrı gezilere gitme zamanının geldiğine karar verdi. Toast ve Wagn kendi yollarını takip ettiler, her biri kendileri için bir isim yapmaya ve aile adlarına şan getirmeye karar verdiler.
قصة اثنين من الفايكنج: الفايكنج الأول 7 في أرض النرويجيين، حيث السماء رمادية والبحار مضطربة، عاش شقيقان توأمان متطابقان، توست وفاجن إيفارسون. وُلد هؤلاء الفايكنج الزعانف مع تعطش لا يشبع للمغامرة وميل إلى الأذى، وكان مقدرًا لهم أن يتركوا بصماتهم على العالم. منذ اللحظة التي أخذوا فيها أنفاسهم الأولى، كانوا مستعدين لغزو الكون المعروف وما وراءه. مع عين السيدات، وحب المعارك الجيدة وجرعة صحية من النكات الوقحة، كان هؤلاء الإخوة مثالاً للذكورة والشجاعة. عندما كانا طفلين، كان Toast و Wagn لا ينفصلان، حيث كانا يستكشفان الأراضي الشاسعة في الدول الاسكندنافية على ظهور الخيل، والسباحة في عرض البحر على متن قوارب طويلة. لقد كانوا قوة لا يستهان بها، يخافها أعداؤهم ويعجب بها أقرانهم. علمهم والدهم، المحارب الشهير نفسه، طرقًا للقتال والبقاء على قيد الحياة، وشحذ المهارات في الملاحة القتالية والبرية. كانت رابطة الأخوين غير قابلة للكسر، وكانت صداقتهما الحميمة ثمرة الأسطورة. لكن مع دخول الصيف الثالث عشر، كان لدى القدر خطط أخرى. قرر والدهم، بحكمته، أن الوقت قد حان للتوأم للذهاب في رحلات منفصلة. اتبع Toast و Wagn مساريهما الخاصة، وقرر كل منهما صنع اسم لأنفسهما وإضفاء المجد على اسم عائلتهما.
두 바이킹 이야기: 바이킹 I 7 하늘이 회색이고 바다가 혼란스러운 노르웨이 인의 땅에서 두 명의 쌍둥이 형제 인 Toast와 Vagn Ivarsson이 살았습니다. 모험에 대한 갈증과 장난에 대한 갈증으로 태어난이 플래퍼 바이킹은 세계에 표를 붙일 운명이었습니다. 그들이 처음 숨을 쉬는 순간부터 알려진 우주를 정복 할 준비가되었습니다. 숙녀들을위한 눈, 좋은 싸움에 대한 사랑, 건강한 무례한 농담으로, 이 형제들은 남성과 용기의 전형이었습니다. 어린이로서 Toast와 Wagn은 분리 할 수 없었으며 말을 타고 스칸디나비아의 광대 한 땅을 탐험하고 롱 보트를 타고 넓은 바다에서 수영을했습니다. 그들은 적들에게 두려워하고 동료들에게 감탄해야 할 힘이었습니다. 유명한 전사 자신 인 아버지는 전투와 광야 항법 기술을 연마하면서 싸우고 생존 할 수있는 방법을 가르쳤습니다. 형제들의 유대는 깨지지 않았고, 그들의 동지애는 전설의 열매였습니다. 그러나 13 번째 여름에 운명은 다른 계획을 가지고있었습니다. 그들의 아버지는 그의 지혜로 쌍둥이가 별도의 여행을 갈 때가되었다고 결정했습니다. Toast와 Wagn은 각자의 길을 따라 가며 각자 자신의 이름을 만들고 가족 이름에 영광을 가져 오기로 결정했습니다.
2つのヴァイキングの物語:バイキングI 7空が灰色で、海が乱れているノルウェー人の土地では、トーストとヴァーグンイヴァルソンという2人の同一の双子の兄弟が住んでいました。冒険への飽きのこない渇きと、いたずらの好奇心で生まれたこれらのフラッパーバイキングは、世界に彼らのマークを作るために運命づけられました。彼らが最初の息をした瞬間から、彼らは既知の宇宙とその先を征服する準備ができていました。女性のための目、良い戦いの愛と失礼な冗談の健康的な用量で、これらの兄弟は男らしさと勇敢さの象徴でした。子供の頃、トーストとワーグンは切り離せず、スカンジナビアの広大な土地を馬に乗って探検し、ロングボートで外海を泳いでいた。彼らは、敵に恐れられ、仲間から賞賛され、思い出される力でした。彼らの父親は、有名な戦士自身であり、戦闘と荒野の航海におけるスキルを磨きながら、戦って生き残る方法を教えました。兄弟たちの絆は破れず、彼らの友情は伝説の実でした。しかし、その13番目の夏に入ると、運命は他の計画を持っていました。彼らの父親は知恵をもって、双子が別々の旅行に行く時が来たと決めました。トーストとワーグンは自分たちの道を歩み、それぞれが自分たちの名前を作り、自分たちの姓に栄光をもたらすことを決めました。
兩個維京人的故事:維京一世7在北歐人的國家,那裏的天空是灰色的,海洋是動蕩的,居住著兩個相同的雙胞胎兄弟Tost和Wagn Ivarsson。這些維京小夥子出生時對冒險充滿渴望和惡作劇,註定要在世界上留下自己的印記。從他們第一次呼吸的那一刻起,他們就準備征服一個著名的宇宙,而不僅僅是這個宇宙。這些兄弟著眼於女士,熱愛好戰,以及健康的粗魯笑話,是男子氣概和勇敢的體現。小時候,吐司和瓦格恩是密不可分的,騎馬探索斯堪的納維亞半島的廣闊土地,並乘坐駁船在公海航行。他們是必須考慮的力量,他們的敵人害怕並受到同齡人的欽佩。他們的父親,他本人是傑出的戰士,通過磨練戰鬥技巧和在野外航行來訓練他們戰鬥和生存的方式。兄弟倆的紐帶牢不可破,他們的友情是傳說中的成果。但是,進入第十三個夏天,命運還有其他計劃。根據他的智慧,他們的父親決定是時候讓雙胞胎單獨旅行了。Toost和Wagn遵循了自己的方式,每個人都決定為自己取名並帶來姓氏的榮耀。
