BOOKS - A Lotus Grows in the Mud
A Lotus Grows in the Mud - Goldie Hawn January 1, 2005 PDF  BOOKS
ECO~19 kg CO²

3 TON

Views
25179

Telegram
 
A Lotus Grows in the Mud
Author: Goldie Hawn
Year: January 1, 2005
Format: PDF
File size: PDF 1.7 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
A Lotus Grows in the Mud: A Personal Journey Through Life, Love, and Technology As I sit down to write this article, I am reminded of the wise words of my dear friend, Goldie Hawn, who once said, "The lotus flower grows in the muddiest of waters, yet it remains unsoiled. " This phrase has always resonated with me, as it highlights the resilience and adaptability of nature, and the power of transformation that technology can bring to our lives. In her book, A Lotus Grows in the Mud, Goldie takes us on a personal journey through her life, from her childhood dreams of becoming a ballerina to her years as a gogo dancer in 1960s New York City, her Oscar-winning debut in Cactus Flower, and her Hollywood stardom. Throughout the book, she shares intimate details about her experiences with love, anger, fear, and the importance of compassion and integrity.
Лотос растет в грязи: личное путешествие по жизни, любви и технологиям Когда я сажусь писать эту статью, мне напоминают мудрые слова моего дорогого друга, Голди Хоун, которая однажды сказала: "Цветок лотоса растет в самой грязной воде, но он остается незапачканным. "Эта фраза всегда резонировала со мной, поскольку она подчеркивает устойчивость и адаптивность природы, а также силу трансформации, которую технологии могут принести в нашу жизнь. В своей книге «Лотос растет в грязи» Голди проводит нас в личное путешествие по своей жизни, начиная с детских мечтаний стать балериной и заканчивая годами работы танцовщицей гого в Нью-Йорке 1960-х годов, ее оскароносным дебютом в фильме «Цветок кактуса» и ее голливудской звездой. На протяжении всей книги она делится интимными подробностями о своих переживаниях с любовью, гневом, страхом, а также о важности сострадания и непорочности.
Lotus grandit dans la boue : un voyage personnel à travers la vie, l'amour et la technologie Quand je m'installe pour écrire cet article, je me rappelle les paroles sages de mon cher ami Goldie Hawn, qui a dit un jour : "Une fleur de lotus grandit dans l'eau la plus sale, mais elle reste non plantée. "Cette phrase a toujours résonné avec moi, car elle souligne la durabilité et l'adaptabilité de la nature, ainsi que le pouvoir de transformation que la technologie peut apporter à nos vies. Dans son livre « Lotus grandit dans la boue », Goldie nous emmène dans un voyage personnel dans sa vie, depuis les rêves d'enfance de devenir ballerine jusqu'à ses années de danseuse gogo à New York dans les années 1960, ses débuts oscarisés dans Fleur de cactus et sa star hollywoodienne. Tout au long du livre, elle partage des détails intimes sur ses expériences avec amour, colère, peur, ainsi que sur l'importance de la compassion et de l'intégrité.
Loto crece en el barro: un viaje personal a través de la vida, el amor y la tecnología Cuando me siento a escribir este artículo, me acuerdo de las sabias palabras de mi querida amiga, Goldie Hawn, quien una vez dijo: "La flor del loto crece en el agua más sucia, pero sigue sin empaquetar. "Esta frase siempre ha resonado conmigo, ya que destaca la sostenibilidad y adaptabilidad de la naturaleza, así como el poder de transformación que la tecnología puede aportar a nuestras vidas. En su libro «loto crece en el barro», Goldie nos lleva a un viaje personal por su vida, desde los sueños infantiles de convertirse en bailarina de ballerina hasta sus como bailarina de gogo en la Nueva York de los 60, su debut en el Oscar en «La flor del cactus» y su estrella de Hollywood. A lo largo del libro comparte detalles íntimos sobre sus experiencias con amor, ira, miedo, así como la importancia de la compasión y la integridad.
Lótus cresce na lama: uma viagem pessoal sobre a vida, o amor e a tecnologia Quando vou escrever este artigo, me lembram as sábias palavras de um amigo meu querido, Goldie Hawn, que uma vez disse: "A flor do loteamento cresce na água mais suja, mas ela continua intacta. "Essa frase sempre foi resenhada comigo, porque enfatiza a sustentabilidade e adaptabilidade da natureza, e o poder de transformação que a tecnologia pode trazer para as nossas vidas. Em seu livro «Lotes crescendo na lama», Goldie leva-nos a uma viagem pessoal pela sua vida, desde os sonhos de infância de ser bailarina até os anos de trabalho como dançarina de gogo em Nova Iorque nos anos 1960, a sua estreia no Oscar em «Flor do Cacto» e sua estrela de Hollywood. Ao longo do livro, ela compartilha detalhes íntimos sobre suas experiências com amor, raiva, medo e a importância da compaixão e da imaculação.
Loto cresce nel fango: un viaggio personale attraverso la vita, l'amore e la tecnologia Quando mi siedo a scrivere questo articolo, mi ricordano le parole sagge di un mio caro amico, Goldie Hawn, che una volta disse: "Il fiore del loto cresce nell'acqua più sporca, ma non ha tempo. "Questa frase ha sempre inciso con me, perché sottolinea la sostenibilità e l'adattabilità della natura e il potere di trasformazione che la tecnologia può portare nelle nostre vite. Nel suo libro «Il loto cresce nel fango», Goldie ci porta in un viaggio personale nella sua vita, dai sogni dei bambini di diventare ballerina fino agli anni come ballerina di ogo nella New York degli annì 60, il suo debutto da Oscar in «The Fiore of Cactus» e la sua star di Hollywood. Durante tutto il libro condivide i dettagli intimi delle sue esperienze con amore, rabbia, paura, e l'importanza della compassione e dell'immacolazione.
Lotus wächst im Schlamm: eine persönliche Reise durch ben, Liebe und Technik Wenn ich mich hinsetze, um diesen Artikel zu schreiben, erinnere ich mich an die weisen Worte meines lieben Freundes Goldie Hawn, der einmal sagte: "Die Lotusblume wächst im schmutzigsten Wasser, aber sie bleibt unverstaubt. "Dieser Satz hat bei mir immer Anklang gefunden, da er die Widerstandsfähigkeit und Anpassungsfähigkeit der Natur sowie die Kraft der Transformation betont, die Technologie in unser ben bringen kann. In ihrem Buch „Lotus wächst im Schlamm“ nimmt Goldie uns mit auf eine persönliche Reise durch ihr ben, angefangen von Kindheitsträumen, Ballerina zu werden, bis hin zu ihrer jahrelangen Arbeit als Gogo-Tänzerin im New York der 1960er Jahre, ihrem Oscar-prämierten Debüt in „Cactus Flower“ und ihrem Hollywood-Star. Im Laufe des Buches teilt sie intime Details über ihre Erfahrungen mit Liebe, Wut, Angst und über die Bedeutung von Mitgefühl und Integrität.
Lotus rośnie w błocie: Osobista podróż przez życie, miłość i technologię Kiedy siadam, aby napisać ten artykuł, przypomina mi się mądre słowa mojego drogiego przyjaciela, Goldie Hawn, który kiedyś powiedział: "Kwiat lotosu rośnie w najbrudniejsza woda, ale pozostaje nieokiełznana. "Wyrażenie zawsze wskazywało na mnie, ponieważ podkreślało odporność i zdolność przystosowywania się natury oraz siłę transformacji, jaką technologia może przynieść naszemu życiu. W swojej książce Lotus rośnie w błocie, Goldie zabiera nas w osobistą podróż przez jej życie, od marzeń dzieciństwa o zostaniu baleriną do jej lat jako tancerz gogo w 1960 roku Nowy Jork, jej Oscar-zwycięski debiut w Cactus Flower i jej hollywoodzkiej gwiazdy. W całej książce dzieliła się intymnymi szczegółami o swoich doświadczeniach z miłością, gniewem, lękiem oraz wagą współczucia i prawości.
Lotus Grows in the Mud: A Personal Journey Through Life, Love, and Technology כאשר אני יושבת לכתוב את המאמר הזה, אני נזכרת בדבריה הנבונים של חברתי היקרה, גולדי הון, שאמרה פעם, "פרח לוטוס צומח במים המלוכלכים ביותר, אך הוא נותר לא מלוטש. "הביטוי תמיד הדהד אותי כשהוא מבליט את עמידותו של הטבע ואת הסתגלותו, ואת עוצמת השינוי שהטכנולוגיה יכולה להביא לחיינו. בספרה Lotus Grows in the Mud, גולדי לוקחת אותנו למסע אישי בחייה, מחלומות ילדות של להיות בלרינה עד שנותיה כרקדנית גוגו בניו יורק, הופעת הבכורה שלה זוכת האוסקר בקקטוס פרח וכוכבת הוליווד. לאורך הספר היא חולקת פרטים אישיים על חוויותיה באהבה, בכעס, בפחד ובחשיבות החמלה והיושרה.''
Lotus Çamurda Büyüyor: Yaşam, Sevgi ve Teknoloji İçinde Kişisel Bir Yolculuk Bu makaleyi yazmak için oturduğumda, bir zamanlar "Bir lotus çiçeği en kirli suda büyür, ancak cilasız kalır'diyen sevgili arkadaşım Goldie Hawn'ın bilge sözlerini hatırlatıyorum. "İfade, doğanın esnekliğini ve uyarlanabilirliğini ve teknolojinin hayatımıza getirebileceği dönüşümün gücünü vurguladığı için her zaman benimle rezonansa girdi. Kitabında Çamurda Büyüyen LotusGoldie, çocukluk hayallerinden balerin olma hayallerinden 1960'larda New York'ta bir gogo dansçısı olarak geçirdiği yıllara, Cactus Flower'daki Oscar ödüllü ilk çıkışına ve Hollywood yıldızlığına kadar yaşamı boyunca kişisel bir yolculuğa çıkarıyor. Kitap boyunca, sevgi, öfke, korku ve şefkat ve bütünlüğün önemi ile ilgili deneyimleri hakkında samimi detaylar paylaşıyor.
لوتس ينمو في الوحل: رحلة شخصية عبر الحياة والحب والتكنولوجيا عندما أجلس لكتابة هذا المقال، أتذكر الكلمات الحكيمة لصديقي العزيز، غولدي هون، الذي قال ذات مرة، "زهرة اللوتس تنمو في أقذر المياه، لكنها تبقى غير مصقول. "لطالما كان لهذه العبارة صدى لدي لأنها تسلط الضوء على مرونة الطبيعة وقدرتها على التكيف، وقوة التحول التي يمكن أن تجلبها التكنولوجيا إلى حياتنا. في كتابها Lotus Grows in the Mud، تأخذنا Goldie في رحلة شخصية عبر حياتها، من أحلام الطفولة في أن تصبح راقصة باليه إلى سنواتها كراقصة غوغو في نيويورك في الستينيات، وظهورها الأول الحائز على جائزة الأوسكار في Cactus Flower و نجوميتها في هوليوود. في جميع أنحاء الكتاب، تشارك تفاصيل حميمة حول تجاربها مع الحب والغضب والخوف وأهمية التعاطف والنزاهة.
진흙에서 자라는 연꽃: 삶, 사랑, 기술을 통한 개인적인 여정 이 기사를 쓰기 위해 앉아있을 때, 나는 사랑하는 친구 Goldie Hawn의 현명한 말을 떠올리게됩니다. 가장 더러운 물에서 자랍니다. "이 문구는 자연의 탄력성과 적응성, 그리고 기술이 우리의 삶에 가져올 수있는 변화의 힘을 강조하면서 항상 저와 함께 울려 퍼졌습니다. 그녀의 책 Lotus Grows in the Mud에서 Goldie는 발레리나가되기위한 어린 시절의 꿈에서부터 1960 년대 뉴욕의 고고 댄서로서의 몇 년, 선인장 꽃에서 오스카상을 수상한 데뷔 및 할리우드 스타. 이 책 전체에서 그녀는 사랑, 분노, 두려움, 동정심과 성실의 중요성에 대한 경험에 대한 친밀한 세부 사항을 공유합니다.
Lotus Grows in the Mud: A Personal Journey Through Life、 Love、 and Technologyこの記事を書くために座ったとき、私はかつて"、蓮の花は最も汚れた水の中に生えているが、それは残っている未開封の状態です。"このフレーズは、自然の弾力性と適応性、そしてテクノロジーが私たちの生活にもたらす変革の力を強調しています。『Lotus Grows in the Mud』(ロータス・グローズ・イン・ザ・マッド)では、バレリーナになるという幼少期の夢から1960代のニューヨークのゴーゴー・ダンサーとしての彼女の、サボテン・フラワーとハリウッド・スターダムでのオスカー・デビューまで、私たちを個人的な旅に連れて行きます。本を通して、彼女は愛、怒り、恐れ、思いやりと誠実さの重要性についての彼女の経験についての親密な詳細を共有します。
蓮花在泥濘中生長:通過生活,愛情和技術的個人旅程當我坐下來寫這篇文章時,我想起我親愛的朋友戈爾迪·霍恩(Goldie Hawn)的明智話語,他曾經說:"蓮花在最骯臟的水中生長,但它仍然無聲無息。"這句話一直與我產生共鳴,因為它強調了自然的韌性和適應性,以及技術為我們的生活帶來的變革力量。在她的著作《荷花在泥土中成長》中,戈爾迪帶領我們度過了自己的個人旅程,從童時代成為芭蕾舞演員的夢想到1960代在紐約擔任歌舞演員的歲月,她在電影《仙人掌花》中的奧斯卡獲獎處女作以及她的好萊塢明星。在整個書中,她與愛,憤怒,恐懼以及同情和正直的重要性分享了自己經歷的親密細節。

You may also be interested in:

A Lotus Grows in the Mud
Lotus (Daughters of Darkness: Lotus|s Journey, #1)
The Lotus Keeper (The Lotus Series Book 1)
Grows That Way
Everything Grows
What Grows in the Dark
Where the Lockwood Grows
Grace Grows
Skin Grows Over
Never While the Grass Grows
Otis Grows
When the Jessamine Grows
Huckleberry Finn Grows Up
When Love grows doubt
Where the Grass Grows Blue
Diamonds in the Mud
We Make Mud
Mud and Misery
Stuck in the Mud
The Witchling Grows Up (Family Pendragon #1)
Dosed: The Medication Generation Grows Up
Mud, Love, and Chemistry
Mud, Sweat and Tears
Mud and Gold (Promises to Keep, #2)
Mud, Blood, and Magic
Mud (Chronicles of the Third Realm #1)
The Smell of Good Mud
Harry Loves Mud
The Science of Gardening Discover How Your Garden Really Grows
How China Grows: Investment, Finance, and Reform
Stubborn Hearts (In Cold Mud #1)
A Tree Grows in Brooklyn (SparkNotes Literature Guide)
Mud Season: A Bethany, Vermont Story
Flamenco Hips and Red Mud Feet
Mud War (Dwarvish Dirty Dozen #1)
A Path through Pain: How Faith Deepens and Joy Grows through What You Would Never Choose
As a Man Grows Older (New York Review Books Classics)
Babyproofing Your Marriage: How to Laugh More, Argue Less, and Communicate Better as Your Family Grows
The Dumbest Generation Grows Up: From Stupefied Youth to Dangerous Adults
Donde Crece El Helecho Rojo Where the Red Fern Grows