
BOOKS - Empires of God: Religious Encounters in the Early Modern Atlantic

Empires of God: Religious Encounters in the Early Modern Atlantic
Author: Linda Gregerson
Year: November 23, 2010
Format: PDF
File size: PDF 2.9 MB
Language: English

Year: November 23, 2010
Format: PDF
File size: PDF 2.9 MB
Language: English

Empires of God: Religious Encounters in the Early Modern Atlantic In the early modern Atlantic world, religion and empire were two inseparable forces that shaped the course of history. The expansionist energy of post-Reformation Europe was fueled by religious passions and conflicts, providing both a rationale and a practical mode of organizing the dispersal and resettlement of hundreds of thousands of people from the Old World to the New World. Exhortations to conquer new peoples were the lingua franca of Western imperialism, and men like Christopher Columbus, a mystically inclined explorer, were genuinely inspired to risk their lives and fortunes to bring the gospel to the Americas. Thousands of religious refugees seeking asylum from the vicious wars of religion that tore the continent apart in the sixteenth and seventeenth centuries found a ready pool of migrants, including English Puritans and Quakers, French Huguenots, German Moravians, and Scots-Irish Presbyterians, who were equally willing to risk life and limb for a chance to worship God in their own way.
Империи Бога: религиозные встречи в ранней современной Атлантике В раннем современном атлантическом мире религия и империя были двумя неразрывными силами, которые сформировали ход истории. Экспансионистская энергия постреформационной Европы подпитывалась религиозными страстями и конфликтами, предоставляя как обоснование, так и практический способ организации рассредоточения и переселения сотен тысяч людей из Старого Света в Новый Свет. Призывы к завоеванию новых народов были лингва франка западного империализма, и такие люди, как Христофор Колумб, мистически настроенный исследователь, искренне вдохновлялись рисковать своими жизнями и состояниями, чтобы принести Евангелие в Америку. Тысячи религиозных беженцев, ищущих убежища от жестоких религиозных войн, которые разорвали континент в шестнадцатом и семнадцатом веках, нашли готовый пул мигрантов, включая английских пуритан и квакеров, французских гугенотов, немецких моравов и шотландско-ирландских пресвитериан, которые были одинаково готовы рисковать жизнью и конечностями ради возможности поклоняться Богу по-своему.
Empires de Dieu : rencontres religieuses dans le début de l'Atlantique moderne Dans le début du monde atlantique moderne, la religion et l'empire étaient les deux forces indissociables qui ont façonné le cours de l'histoire. L'énergie expansionniste de l'Europe post-formative a été alimentée par des passions et des conflits religieux, fournissant à la fois une justification et un moyen pratique d'organiser la dispersion et la réinstallation de centaines de milliers de personnes du Vieux Monde au Nouveau Monde. s appels à la conquête de nouveaux peuples étaient la lingua frank de l'impérialisme occidental, et des gens comme Christophe Colomb, un explorateur mystique, étaient sincèrement inspirés à risquer leur vie et leur fortune pour apporter l'évangile en Amérique. Des milliers de réfugiés religieux cherchant refuge contre les violentes guerres de religion qui ont déchiré le continent aux XVIe et XVIIe siècles ont trouvé un vivier de migrants prêts, y compris des puritains et des quakers anglais, des huguenots français, des moraves allemands et des presbytériens écossais-irlandais, qui étaient également prêts à risquer leur vie et leurs membres pour pouvoir adorer Dieu à leur façon.
del Imperio de Dios: encuentros religiosos en el Atlántico moderno temprano En el Atlántico moderno temprano, la religión y el imperio fueron dos fuerzas indisolubles que formaron el curso de la historia. La energía expansionista de la post-formación fue alimentada por pasiones y conflictos religiosos, proporcionando tanto la justificación como una forma práctica de organizar la dispersión y reubicación de cientos de miles de personas del Viejo Mundo al Nuevo Mundo. llamados a la conquista de nuevos pueblos fueron la lingua franca del imperialismo occidental, y personas como Cristóbal Colón, un explorador de mentalidad mística, se inspiraron sinceramente en arriesgar sus vidas y fortunas para llevar el Evangelio a América. Miles de refugiados religiosos que buscaban refugio de las cruentas guerras religiosas que desgarraron el continente en los siglos XVI y XVII encontraron un grupo listo de migrantes, incluyendo puritanos y cuáqueros ingleses, hugonotes franceses, moravos alemanes y presbiterianos escoceses-irlandeses, que estaban igualmente dispuestos a arriesgar sus vidas y extremidades por la oportunidad de adorar a Dios a su manera.
Império de Deus: encontros religiosos no Atlântico moderno inicial No primeiro mundo atlântico moderno, religião e império foram duas forças indissociáveis que formaram o curso da História. A energia expansionista da pós-formação foi alimentada por paixões religiosas e conflitos, fornecendo tanto justificativa como uma forma prática de organizar a dispersão e a transferência de centenas de milhares de pessoas do Velho Mundo para o Novo Mundo. Os apelos para a conquista dos novos povos eram a linguagem do franco do imperialismo ocidental, e pessoas como Cristóvão Colombo, um explorador mistico, foram verdadeiramente inspirados a arriscar suas vidas e estados para trazer o evangelho para a América. Os milhares de refugiados religiosos que buscaram refúgio das violentas guerras religiosas que romperam o continente nos séculos XIX. E dezessete encontraram um pool preparado de migrantes, incluindo puritanos ingleses e quakers, gugenotes franceses, morawas alemães e presbiterianos escoceses-irlandeses, que estavam igualmente dispostos a arriscar a vida e os membros para adorarem Deus à sua maneira.
Impero di Dio - incontri religiosi nell'antico Atlantico moderno Nel primo mondo atlantico moderno, la religione e l'impero erano due forze indissolubili che formavano il corso della storia. L'energia espansionistica dell'post-formativa è stata alimentata da passioni religiose e conflitti, fornendo sia una giustificazione che un modo pratico per organizzare la spartizione e il trasferimento di centinaia di migliaia di persone dal Vecchio Mondo al Nuovo Mondo. Gli appelli per la conquista di nuovi popoli erano la lingua franca dell'imperialismo occidentale, e persone come Cristoforo Colombo, un ricercatore mistico, si ispirarono sinceramente a rischiare le loro vite e i loro stati per portare il Vangelo in America. Migliaia di rifugiati religiosi richiedenti asilo dalle guerre religiose che hanno devastato il continente nel seicento e nel diciassettesimo secolo hanno trovato un pool di migranti pronti, inclusi puritani inglesi e quakers, gugenoti francesi, moravi tedeschi e presbiteriani scozzesi-irlandesi, che erano altrettanto disposti a rischiare la vita e le estremità per poter adorare Dio a modo loro.
Imperien Gottes: Religiöse Begegnungen im frühneuzeitlichen Atlantik In der frühneuzeitlichen atlantischen Welt waren Religion und Imperium zwei untrennbare Kräfte, die den Lauf der Geschichte prägten. Die expansionistische Energie des postreformatorischen s wurde durch religiöse idenschaften und Konflikte genährt, die sowohl eine Rechtfertigung als auch eine praktische Möglichkeit bieten, die Zerstreuung und Umsiedlung von Hunderttausenden von Menschen aus der Alten Welt in die Neue Welt zu organisieren. Aufrufe zur Eroberung neuer Völker waren die Lingua franca des westlichen Imperialismus, und Menschen wie Christoph Kolumbus, ein mystischer Forscher, wurden aufrichtig dazu inspiriert, ihr ben und ihr Vermögen zu riskieren, um das Evangelium nach Amerika zu bringen. Tausende von religiösen Flüchtlingen, die Zuflucht vor den brutalen Religionskriegen suchten, die den Kontinent im sechzehnten und siebzehnten Jahrhundert zerrissen hatten, fanden einen fertigen Pool von Migranten, darunter englische Puritaner und Quäker, französische Hugenotten, deutsche Mähren und schottisch-irische Presbyterianer, die gleichermaßen bereit waren, ib und ben zu riskieren, um Gott auf ihre eigene Weise verehren zu können.
אימפריות אלוהים: מפגשים דתיים בתחילת האוקיינוס האטלנטי המודרני בראשית העולם האטלנטי, הדת והאימפריה היו שני כוחות בלתי נפרדים שעיצבו את מהלך ההיסטוריה. האנרגיה ההתפשטותית של אירופה שלאחר הרפורמציה הונעה על ידי תשוקות דתיות וקונפליקטים, וסיפקו נימוק ודרך מעשית לארגן את פיזורם ויישובם מחדש של מאות אלפי אנשים מהעולם הישן לעולם החדש. הקריאות לכבוש עמים חדשים היו הלינגואה פרנקה של האימפריאליזם המערבי, ואנשים כמו כריסטופר קולומבוס, החוקר המיסטי, קיבלו השראה אמיתית לסכן את חייהם ואת עתידם כדי להביא את הבשורה לאמריקה. אלפי פליטים דתיים שחיפשו מקלט ממלחמות הדת האכזריות שקרעו את היבשת לגזרים במאות ה-16 וה-17 מצאו מאגר מוכן של מהגרים, כולל פוריטנים וקווייקרים אנגלים, הוגנוטים צרפתים, מוראבים גרמנים ופרסביטריאנים סקוטים-אירים, שהיו מוכנים באותה מידה לסכן חיים וגפיים עבור ההזדמנות לעבוד את אלוהים בדרכם שלהם.''
Tanrı'nın İmparatorlukları: Erken Modern Atlantik'te Dini Karşılaşmalar Erken modern Atlantik dünyasında, din ve imparatorluk tarihin akışını şekillendiren iki ayrılmaz güçtü. Reform sonrası Avrupa'nın yayılmacı enerjisi, Eski Dünya'dan Yeni Dünya'ya yüz binlerce insanın dağılmasını ve yeniden yerleşmesini organize etmek için hem mantıklı hem de pratik bir yol sağlayan dini tutkular ve çatışmalar tarafından beslendi. Yeni halkları fethetme çağrıları, Batı emperyalizminin lingua franca'sıydı ve mistik kaşif Christopher Columbus gibi insanlar, İncil'i Amerika'ya getirmek için hayatlarını ve servetlerini riske atmak için gerçekten ilham aldılar. On altıncı ve on yedinci yüzyıllarda kıtayı parçalayan acımasız din savaşlarından sığınmak isteyen binlerce dindar mülteci, hazır bir göçmen havuzu buldu. İngiliz Püritenler ve Quakerler, Fransız Huguenotlar, Alman Moravyalılar ve İskoç-İrlandalı Presbiteryenler dahil, Tanrı'ya kendi yollarıyla ibadet etme fırsatı için hayatlarını ve uzuvlarını riske atmaya aynı derecede istekliydiler.
إمبراطوريات الله: لقاءات دينية في أوائل المحيط الأطلسي الحديث في أوائل العالم الأطلسي الحديث، كان الدين والإمبراطورية قوتين لا تنفصلان شكلتا مسار التاريخ. كانت الطاقة التوسعية لأوروبا ما بعد الإصلاح تغذيها المشاعر والصراعات الدينية، مما يوفر أساسًا منطقيًا وطريقة عملية لتنظيم تشتت وإعادة توطين مئات الآلاف من الناس من العالم القديم إلى العالم الجديد. كانت الدعوات لغزو الشعوب الجديدة هي اللغة المشتركة للإمبريالية الغربية، وكان أشخاص مثل كريستوفر كولومبوس، المستكشف الصوفي، مصدر إلهام حقيقي للمخاطرة بحياتهم وثرواتهم لجلب الإنجيل إلى أمريكا. وجد آلاف اللاجئين المتدينين الذين يلتمسون اللجوء من الحروب الدينية الوحشية التي مزقت القارة في القرنين السادس عشر والسابع عشر مجموعة جاهزة من المهاجرين، بما في ذلك المتشددون والكويكرز الإنجليز، والهوغونوتيون الفرنسيون، والمورافيون الألمان، والمشيخيين الأسكتلنديين الأيرلنديين، الذين كانوا مستعدين بنفس القدر للمخاطرة بالحياة والأطراف للحصول على فرصة لعبادة الله بطريقتهم الخاصة.
하나님의 제국: 초기 근대 대서양의 종교적 만남 초기 현대 대서양 세계에서 종교와 제국은 역사의 과정을 형성 할 수없는 두 개의 분리 할 수없는 세력이었습니다. 종교 개혁 이후 유럽의 확장주의 에너지는 종교적 열정과 갈등에 힘 입어 구세계에서 신세계로 수십만 명의 사람들의 분산과 정착을 조직 할 수있는 근거와 실질적인 방법을 제공했다. 새로운 민족을 정복하라는 요구는 서구 제국주의의 링구아 프랑카였으며, 신비로운 탐험가 인 크리스토퍼 콜럼버스 (Christopher Columbus) 와 같은 사람들은 복음을 미국에 가져 오기 위해 목숨과 재산을 위험에 빠뜨릴 수있는 영감을 받았 16 세기와 17 세기에 대륙을 찢어 버린 잔인한 종교 전쟁에서 피난처를 찾는 수천 명의 종교 난민들이 준비된 이민자 풀을 발견했습니다. 영국 청교도 및 퀘이커, 프랑스 Huguenots, 독일 모라비아 인 및 스코틀랜드-아일랜드 장로교 인, 자신의 방식으로 하나님을 숭배 할 수있는 기회를 위해 생명과 팔다리를 기꺼이 위험에 빠뜨렸습니다.
上帝帝國:現代大西洋早期的宗教聚會。在現代大西洋早期,宗教和帝國是塑造歷史進程的兩個不可分割的力量。革命後的歐洲的擴張主義能量是由宗教激情和沖突推動的,為組織數十萬人從舊世界分散和遷移到新世界提供了理由和實用方法。征服新民族的呼聲是西方帝國主義的通用語言,像神秘主義者克裏斯托弗·哥倫布(Christopher Columbus)這樣的人受到真誠的啟發,冒著生命和命運的危險將福音帶入美國。成千上萬的宗教難民從16世紀和17世紀席卷非洲大陸的殘酷宗教戰爭中尋求庇護,他們發現了一批現成的移民,包括英國清教徒和貴格會,法國胡格諾派,德國摩拉維亞人和蘇格蘭-愛爾蘭長老會,他們同樣願意冒著生命和四肢的危險,以便以自己的方式崇拜上帝。
